Resumen de contenidos para Hatco THERM-MAX Salamander TMS Serie
Página 1
Original Instructions Originalanleitung Instrucciones originales hatcocorp.com Instructions originales Istruzioni originali Vertaling van de THERM-MAX Register Online! originele instructies (see page 2) Salamander TMS Series Installation and Operating Manual and non- Models P 13 P 24 Registrieren Sie sich online! ¡Regístrese en línea! P 35 P 46 Registratevi online!
CONTENTS Important Owner Information ..........2 Operation ................8 Introduction ................2 Important Safety Information..........3 Model Description..............4 Model Designation..............4 Maintenance ................10 Specifications................5 Troubleshooting Guide............11 Installation ................6 International Limited Warranty..........12 Service Information ............12 IMPORTANT OWNER INFORMATION Register your unit! www.hatcocorp.com www.hatcocorp.com Correct Disposal of this Product Parts &...
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is power at circuit breaker, and allow unit to cool before required on this unit, contact an Authorized Hatco Service performing any cleaning, adjustments, or maintenance. Agent or contact the Hatco Service Department at •...
MODEL DESCRIPTION All Models Upper Housing Cooking Height Grate Gauge Drip Tray Heating Mode Selector Timer Knob MODEL DESIGNATION T M S - 1 H H = COOK and HOLD Functions THERM-MAX No Character = COOK Function Only Salamander Capacity = Full-Size Gastronorm Pan...
INSTALLATION General WARNING ELECTRIC SHOCk HAzARD: • Unit must be installed by a qualified electrician. Installation must conform to all local electrical codes. Installation by unqualified personnel will void unit warranty and may lead to electric shock or burn, as well as damage to unit and/or its surroundings.
INSTALLATION Wall Installation NOTICE Make sure electrical supply matches the voltage and frequency rating on the specification label. Incorrect electrical supply may damage the unit. Hardwired Connection Mounting Slots Power Inlet Access Panel Electrical Connections WARNING ELECTRIC SHOCk HAzARD: • Units supplied without an electrical plug require field installation of proper plug.
OPERATION General Heating Mode Selector TMS-1H Models WARNING Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETy INFORMATION section before operating this equipment. Upper Housing Cooking Height Grate Gauge Control Panel TMS-1 Models Control Panel Timer knob...
Página 9
OPERATION Indicator Lights NOTE: The operator can adjust the timer setting and turn the heating element(s) on or off at any time during operation of the unit. HOLD Function (TMS-1H models only) Operating the Salamander COOk Function NOTICE Do not lock ON timer knob. Unit has instant-on heating elements designed to reach cooking temperatures quickly.
The area where the unit is installed must be kept clean as well. This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Troubleshooting Questions? www.hatcocorp.com Hatco Parts and Service Team Find Service Agent Telephone: 414-671-6350 e-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 414-671-3976...
Two (2) year Parts Warranty: 2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES b) Five (5) year Parts Warranty: c) Ten (10) year Parts Warranty: d) Ninety (90) Day Parts Warranty: SERVICE INFORMATION Non-Warranty Problems Contact Local Hatco Dealer www.hatcocorp.com Resources...
INHALT Wichtige Informationen für den Benutzer ......13 Betrieb .................19 Einleitung ................13 Wichtige Sicherheitshinweise ...........14 Modellbeschreibung ............15 Modellbezeichnung ............15 Wartung ................21 Technische Daten ...............16 Richtlinien zur Störungsbeseitigung ........22 Aufstellen des Gerät............16 Internationale Beschränkte Garantie ........23 Hinweise zur Garantieleistung ..........23 WICHTIGE INFORMATIONEN FüR DEN BENUTzER www.hatcocorp.com Registrieren Sie Ihr Gerät! Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts...
21 °C (70 °F) und höchstens 29 °C (85 °F) beträgt. Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte, wenden • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Dampf oder übermäßig viel Sie sich an Ihren autorisierten Hatco Servicebetrieb oder an die Wasser. Hatco Serviceabteilung unter +1-414-671-6350 (Telefon) oder +1- •...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS HINWEIS Die Geräte haben spezifische Spannungswerte. überprüfen Sie Verwenden Sie nur nicht scheuernde Reinigungsmittel und vor der Aufstellung die Anforderungen an die Stromversorgung, Tücher. Scheuernde Reinigungsmittel und Tücher können die die Sie auf der Plakette mit den Spezifikationen finden. Geräteoberfläche zerkratzen und so deren Erscheinungsbild beeinträchtigen und sie anfällig für Verschmutzungen machen.
TECHNISCHE DATEN Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse Modell Spannung Hertz Phase Watts Ampere Versandgewicht ANMERKUNG: Das Versandgewicht ist einschließlich Verpackung angegeben. Abmessungen Breite Tiefe Höhe Breite zwischen Tiefe zwischen kochbreite kochtiefe kochhöhe Modell Füßen (D) Füßen (E) Vorderansicht Seitenansicht AUFSTELLEN DES GERäT Allgemeines WARNUNG GEFAHR VON ELEkTROSCHOCkS:...
Página 17
AUFSTELLEN DES GERäT WARNUNG BRANDGEFAHR : • Installieren Sie das Gerät ausschließlich an und in der Nähe von nicht entzündbaren Oberflächen und mit einer nicht entzündbaren konstruktion. Stellen Sie sicher, dass sich bei konstruktionen auf Oberflächen keine entzündbaren Materialien unter dem Gerät befinden. In allen Fällen müssen diese konstruktionen an allen Seiten mindestens 305 mm (12″) über die Geräte hinausgehen.
AUFSTELLEN DES GERäT Installation an der Wand • Bei Installation eines fest verdrahteten Geräts muss ein 2-poliger oder 3-poliger Schalter (je nach Gerät) zwischen dem Gerät und der Hauptstromversorgung installiert werden. Der Schalter muss die korrekten Nennwerte aufweisen und die Öffnungen der kontakte müssen einen Mindestabstand von 3 mm (1/8″) haben.
BETRIEB Allgemeines Heizmodus-Auswahlknopf Modell TMS-1H WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise im Abschnitt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE, bevor Sie das Gerät verwenden. Oberes Gehäuse Rost Höhenanzeige Bedienfeld Bedienfeld Modell TMS-1 zeitschaltknopf...
Página 20
BETRIEB Leuchtanzeigen Senken Sie das obere Gehäuse ab, um die Wärmeintensität zu erhöhen, und heben Sie es an, um die Intensität zu reduzieren. Legen Siedie Speisen auf den Rost. Bedienung des Salamander COOk-Funktion ANMERKUNG: Die Bedienperson kann die Zeiteinstellung während des Betrieb des Geräts jederzeit HINWEIS anpassen und die Heizelemente ein- oder Blockieren Sie den zeitschaltknopf nicht in der Stellung...
Sprühstrahl gereinigt werden. • Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es sich in Betrieb befindet oder heiß ist. • Verwenden Sie bei der Reparatur von Hatco Geräten ausschließlich Hatco Ersatzteile. Wenn Sie keine Original-Hatco-Ersatzteile verwenden, werden alle Garantien ungültig und Sie setzen die Bediener der Geräte möglicherweise gefährlichen elektrischen...
RICHTLINIEN zUR STÖRUNGSBESEITIGUNG WARNUNG WARNUNG Reparaturen am das Gerät dürfen nur von qualifiziertem GEFAHR VON ELEkTROSCHOCkS: Schalten Sie die Personal durchgeführt werden. Von unqualifiziertem Stromversorgung AUS, ziehen Sie das Netzkabel aus der Personal durchgeführte Reparaturen können Steckdose/betätigen Sie den Netzschalter und lassen Sie Elektroschocks oder Verbrennungen führen.
2. EINSCHRäNkUNG DER ERSATzLEISTUNGUND DES SCHADENERSATzES b) Fünf (5) Jahre Garantie auf Teile: c) zehn (10) Jahre Garantie auf Teile: d) Neunzig (90) Tage Garantie auf Teile: HINWEISE zUR GARANTIELEISTUNG Nicht-Garantie Probleme Setzen Sie sich mit Ihrem Hatco-Händler vor Ort in Verbindung www.hatcocorp.com...
CONTENIDO Información Importante para el Propietario .....24 Operación ................30 Introducción ................24 Información Importante de Seguridad......25 Descripción del Modelo .............26 Denominación del Modelo ..........26 Mantenimiento ..............32 Especificaciones..............27 Guía de Resolución de Problemas ........33 Instalación ................27 Garantía Internacional Limitada ........34 Información del Servicio de Garantía .......34 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL PROPIETARIO www.hatcocorp.com ¡No olvide registrar su aparato!
Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, • APAGUE el interruptor de alimentación, desconecte el cable comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con de alimentación o corte la corriente con el disyuntor y aguarde el Departamento de Servicio de Hatco al 414-671-6350; fax a que la unidad se enfríe antes de realizar limpieza, ajustes o...
DESCRIPCIÓN DEL MODELO Todos los Modelos Carcasa superior Rejilla Medidor de cocción de altura Bandeja de goteo Selector de modo Perilla de de calentamiento temporización DENOMINACIÓN DEL MODELO T M S - 1 H H = funciones de MANTENIMIENTO y COCCIÓN THERM-MAX Ninguna letra = función de COCCIÓN únicamente Salamandra...
ESPECIFICACIONES Cuadro de Clasificación Eléctrica Modelo Voltaje Hercios Fase Vatios Amerios Peso de Envio NOTA: El peso de envío incluye el material de embalaje. Dimensiones Ancho Profundidad Ancho Profundidad Altura Ancho Profundidad Altura de las patas de las patas del área de del área de del área de Modelo...
INSTALACIÓN ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO: • Instale la unidad únicamente sobre y cerca de superficies no combustibles y de estructura no combustible. Asegúrese de que la estructura de la superficie no tenga material combustible en la parte inferior. Sin excepción, tales estructuras deberán estar como mínimo distancia...
INSTALACIÓN Instalación en paredes • Si se instala una unidad con conexión permanente, debe instalarse un interruptor de dos o tres polos (dependiendo de la unidad) entre la unidad y la fuente de alimentación eléctrica principal. El interruptor debe contar con las especificaciones adecuadas y tener contactos con una distancia de apertura mínima de 3 mm (1/8″).
OPERACIÓN Generalidades Selector de modo de calentamiento Modelos TMS-1H ADVERTENCIA Lea todos los mensajes de seguridad de la sección Información de seguridad importante antes de operar el equipo. Carcasa superior Medidor Rejilla de altura de cocción Panel de control Modelos TMS-1 Panel de control Perilla de temporización...
MANTENIMIENTO Luces indicadoras Baje la carcasa superior para aumentar la intensidad del calor y súbala para disminuirla. Coloque los alimentos sobre la rejilla de cocción. Operación de la salamandra Función COCCIÓN NOTA: El operador puede cambiar el ajuste del temporizador y prender o apagar los elementos de calentamiento en cualquier momento durante el funcionamiento de la AVISO...
Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda realizar mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de Hatco al 414-671-6350; fax 414-671-3976.
GUíA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sólo personal calificado debe realizar mantenimiento a la PELIGRO DE DESCARGA ELéCTRICA: APAGUE el unidad. El mantenimiento realizado por personal no interruptor de alimentación, desconecte el cable de calificado puede causar descargas eléctricas alimentación o corte la corriente con el disyuntor y aguarde quemaduras.
Garantía de Cinco (5) Años para las Piezas: c) Garantía de Diez (10) Años para las Piezas: d) Garantía de Noventa (90) Días para las Piezas: INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTíA Problemas no relacionados con la garantía Póngase en Contacto con un Distribuidor Local de Hatco www.hatcocorp.com...
SOMMAIRE Informations Importantes pour le Propriétaire ....35 Mode d'emploi..............41 Introduction .................35 Consignes de Sécurité Importantes .........36 Description du Modèle ............37 Désignation du Modèle ............37 Maintenance ................43 Caractéristiques Techniques..........38 Guide de Dépannage ............44 Installation ................39 Garantie Limitée Internationale .........45 Informations de Service .............45 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIéTAIRE www.hatcocorp.com Enregistrez votre appareil!
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. dotés d'une distance d'ouverture minimale de 3 mm (1/8 pouces). Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 414-671-6350 ; • Mettez l'interrupteur sur « ARRÊT », débranchez le cordon télécopieur +1 414-671-3976.
DESCRIPTION DU MODèLE Tous les Modèles Partie supérieure Grille de cuisson Indicateur de hauteur Récolteur Sélecteur du mode Bouton de chauffage du minuteur DéSIGNATION DU MODèLE T M S - 1 H H = Fonctions CUISSON et CONSERVATION THERM-MAX Aucune lettre = Fonction CUISSON uniquement Salamander Capacité...
CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Tableau des Caractéristiques électriques Poids Model Tension Hertz Phase Intensité Amps d’embarquement NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage. Dimensions Empattement Empattement Largeur de Profondeur Hauteur de Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur cuisson de cuisson cuisson Modéle Vue de face Vue de côté...
INSTALLATION Généralités REMARQUE: Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. AVERTISSEMENT DANGER DE DéCHARGE éLECTRIQUE : • L'unité doit être installée par un électricien qualifié. L'installation doit être conforme à l'ensemble des Vis de fixation de transport réglementations électriques locales.
INSTALLATION Installation murale • Lors de l'installation d'une unité câblée, un interrupteur bipolaire ou tripolaire (selon l'unité) doit être installé entre l'unité et l'alimentation électrique principale. La puissance de l'interrupteur doit être adaptée et il doit disposer de contacts dotés d'une distance d'ouverture minimale de 3 mm (1/8 pouces).
MODE D'EMPLOI Généralités Sélecteur du mode de chauffage Modèles TMS-1H AVERTISSEMENT Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel. Partie supérieure Indicateur Grille de hauteur de cuisson Panneau de commande Panneau de commande Modèles TMS-1 Bouton du minuteur...
Página 42
MODE D'EMPLOI Indicateur lumineux Baissez la partie supérieure pour augmenter l'intensité de chauffage, montez le boîtier pour diminuer l'intensité. Placez les aliments sur la grille de cuisson. Fonctionnement de l'appareil Salamander Fonction CUISSON NOTA: Vous aurez la possibilité de modifier les paramètres du minuteur et d'allumer ou d'éteindre les éléments chauffants durant le fonctionnement de l'unité.
Hatco. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 414-671-6350 ; télécopieur +1 414-671-3976.
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ? Numéro de téléphone: 414-671-6350 Courriel: partsandservice@hatcocorp.com Télécopie: 414-671-3976 www.hatcocorp.com l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco...
Cinq (5) ans de garantie des pièces : c) Dix (10) ans de garantie des pièces : d) Quatre-vingt dix (90) jours de garantie des pièces : INFORMATIONS DE SERVICE Problèmes non liés à la garantie Contacter un Revendeur Hatco www.hatcocorp.com...
INDICE Informazioni Importanti per il Proprietario.......46 Funzionamento ..............52 Introduzione ................46 Importanti Informazioni Sulla Sicurezza ......47 Descrizione dei Modelli ............48 Indicazione del Modello .............48 Manutenzione ..............54 Dati Tecnici................49 Guida alla Soluzione dei Problemi........55 Installazione ................50 Garanzia Limitata Internazionale........56 Informazioni Sugli Interventi in Garanzia......56 INFORMAzIONI IMPORTANTI PER IL PROPRIETARIO www.hatcocorp.com Registrare l'unità!
Se l’unità richiede un intervento di assistenza mettersi in contatto manutenzione, disattivare l'alimentazione, staccare il cavo di con un Agente di assistenza autorizzato di Hatco o con il Reparto alimentazione o disattivare l'interruttore di circuito e lasciare di assistenza di Hatco al numero telefonico 414-671-6350;...
DESCRIzIONE DEI MODELLI Tutti i Modelli Custodia superiore Griglia Indicatore di cottura altezza Sgocciolatoio Selettore della modalità Manopola di riscaldamento del timer INDICAzIONE DEI MODELLI T M S - 1 H H = funzioni COOK (CUOCI) e HOLD (MANTIENI) THERM-MAX Nessun carattere = solo funzione COOK (CUOCI) Fornello portatile Capacità...
DATI TECNICI Tabella di corrispondenza electtrica Modello Tensione Hertz Fase Watts Ampere Peso di Spedizione NOTA: Il peso di spedizione comprende l'imballaggio. Dimensioni Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Larghezza di Profondità di Altezza di Modello d’igombro (D) d’igombro (E) cottura (F) cottura (G) cottura (H) Vista frontale...
INSTALLAzIONE Informazioni Generali AVVISO: usare solo panni e detergenti non abrasivi. AVVERTENZA PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC: • L’unità deve essere installata da un elettrico qualificato. L’installazione deve rispettare tutte le normative elettriche Vite di bloccaggio locali. L'installazione da parte di personale non qualificato per il trasporto annulla la garanzia dell'unità...
INSTALLAzIONE Installazione a parete • Quando si installa un’unità cablata, è necessario inserire un commutatore a 2 o 3 poli (a seconda dell’unità) tra l’unità e l’alimentazione elettrica principale. Il commutatore deve avere una capacità adeguata e contatti con una distanza di apertura minima di 3 mm (1/8").
FUNzIONAMENTO Informazioni Generali Selettore della modalità di riscaldamento Modelli TMS-1H AVVERTENZA Prima di usare l’unità, leggere tutti i messaggi di sicurezza contenuti nella sezione IMPORTANTI INFORMAzIONI SULLA SICUREzzA. Custodia superiore Indicatore Griglia altezza di cottura Pannello di controllo Modelli TMS-1 Pannello di controllo Manopola del timer...
FUNzIONAMENTO Spie luminose Abbassare la custodia superiore per aumentare l’intensità del calore, alzarla per ridurre l'intensità. Posizionare i cibi sulla griglia di cottura. Utilizzo del fornello portatile Funzione COOk (CUOCI) NOTA: L’operatore può regolare le impostazioni del timer e attivare o disattivare gli elementi riscaldanti quando AVVISO desidera durante il funzionamento dell'unità.
Questa unità non contiene parti su cui “l’utente” può intervenire. Se l’unità richiede un intervento di assistenza mettersi in contatto con un Agente di assistenza autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco al numero telefonico 414-671-6350; fax 414-671-3976.
GUIDA ALLA SOLUzIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA AVVERTENZA Interventi sull’unità devono essere eseguiti solo da parte di ELECTRIC SHOCk HAzARD: Turn OFF power switch, personale qualificato. Interventi da parte di persone non unplug power cord/turn off power at circuit breaker, and qualificate possono risultare in scossa elettrica o ustione.
Cinque (5) anni di garanzia per le parti: c) Dieci (10) anni di garanzia per le parti: d) Novanta (90) giorni di garanzia per le parti: INFORMAzIONI SUGLI INTERVENTI IN GARANzIA Problemi non coperti dalla garanzia Contattare il Rivenditore Locale Hatco www.hatcocorp.com...
Als het apparaat moet worden hersteld neemt • Schakel de stroom UIT, trek de stekker uit het stopcontact/ schakel u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of de stroomonderbreker uit en laat de eenheid afkoelen voordat u de Hatco serviceafdeling op het nummer +1-414-671-6350;...
MODELBESCHRIJVING Alle Modellen Bovenste behuizing Braadrooster Hoogtepeiling Druipbak Keuzeschakelaar verwarmingsstand Timerknop MODELAANDUIDING T M S - 1 H H = functies voor BRADEN en WARM HOUDEN THERM-MAX Geen letter = enkel voor BRADEN Salamander Capaciteit = Gastronomische pan van de grootste maat...
SPECIFICATIES Tabel met elektrische gegevens Model Spanning Hertz Fase Watts Ampère Verzendgewicht OPMERKING: Verzendgewicht is inclusief verpakking. Afmetingen Breedte Diepte tussen tussen Breedte Diepte Hoogte buitenkant buitenkant Breedte voor Diepte voor Hoogte voor Model pootjes (D) pootjes (E) braden (F) braden (G) braden (H) Vooraanzicht...
INSTALLATIE Algemeen OPMERKING: Gebruik enkel niet-schurende poetsmiddelen en -lappen. WAARSCHUWING GEVAAR VOOR ELEkTRISCHE SCHOkkEN: • Het toestel moet geïnstalleerd worden door een gekwalificeerde technicus. De installatie moet gebeuren volgens de lokaal geldende regels. Installatie door onbevoegde medewerkers leidt tot het ongeldig verklaren van uw garantie.
INSTALLATIE Muurinstallatie • Bij het installeren van een toestelaansluiting met vaste bedrading moet een tweepolige of een driepolige schakelaar (afhankelijk van het type toestel) geïnstalleerd worden tussen het toestel en het elektriciteitsnet. De schakelaar moet gekeurd zijn en contacten hebben met een minimale opening van 3 mm (1/8 ").
WERkING Algemeen keuzeschakelaar verwarmingsstand TMS-1H-modellen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften onder Belangrijke veiligheidsinformatie voor u dit apparaat bedient. Bovenste behuizing Hoogtepeiling Braadrooster Bedieningspaneel Bedieningspaneel TMS-1-modellen Timerknop...
Página 64
WERkING Controlelampen Verlaag de bovenste behuizing om de verwarmingsintensiteit te vermeerderen, verhoog om te verminderen. Leg het voedsel op het braadrooster. Bediening van de Salamander BRAAD-functie OPMERKING : De gebruiker kan de timer te allen tijde bijstellen en (het) verwarmingselement(en) aan- of uitzetten gedurende het gebruik van het toestel.
Hatco. Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Als het apparaat moet worden hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op het nummer +1-414-671-6350; fax +1-414-671-3976.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Onderhoud aan en herstellingen van dit apparaat mogen GEVAAR VOOR ELEkTRISCHE SCHOkkEN: Schakel de alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Als stroom UIT, trek de stekker uit het stopcontact/ schakel de onbevoegd personeel het onderhoud of de herstelling stroomonderbreker uit en laat de eenheid afkoelen voordat uitvoert kan dat tot elektrische schokken of brandwonden u met onderhoud, aanpassingen of schoonmaakwerk...
2. BEPERkING VAN REMEDIES EN SCHADE b) Vijf (5) jaar garantie op onderdelen: c) Tien (10) jaar garantie op onderdelen: d) Negentig (90) dagen garantie op onderdelen: INFORMATIE OVER GARANTIESERVICE Problemen buiten de garantie Contact opnemen met een Plaatselijke Hatco-dealer www.hatcocorp.com...
Página 68
Remplir d'eau, Bas Niveau d'eau Water bijvullen, laag waterpeil Humidity, Humidity Cycle Feuchtigkeit, Befeuchtungszyklus Humedad, ciclo de humedad Umidità, ciclo di umidità Humidité, Cycle Humidité Vochtigheid, bevochtigingscyclus HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. Telephone 414-671-6350 International Fax 414-671-3976 partsandservice@hatcocorp.com www.hatcocorp.com...