Etiqueta de seguridad del producto ......................227 Guarde estas instrucciones.........................227 Marcas................................227 Acuerdo de licencia del software y del Copyright ..................227 Servicio técnico para Digital Wall Display de 3M..................227 Declaración de FCC—Clase A........................228 Declaración de EEC—Clase A........................228 Identificación de modelo y diferencias ....................229 Contenido..............................230...
Gracias por elegir 3M Gracias por elegir un equipo de 3M. Este rpoducto ha sido fabricaado de acuerdo con los estándares más altos de calidad y seguridad de 3M para asegurar un uso cómodo y sin problemas durante los años venideros.
Página 6
• No intente realizar ninguna operación sobre el Wall Display aparte de la rutinaria de sustitución de la lámpara. Ciertos servicios sólo deben ser realizados por un proveedor oficial autorizado 3M. Aparte de la sustitución de la lámpara, no hay otras partes sustituibles dentro de la unidad.
Página 8
On/Off, el ventilador continuará funcionado por un periodo aproximado de cinco minutos para refrigerar el 3M�Digital Wall Display. • El puerto USB o cable de serie del ratón deberá estar conectado entre el 3M�Digital Wall Display y el ordenador cuando se utilice el modo Ratón.
Display de 3M. Marcas El logotipo 3M y 3M son marcas registradas de la compañía 3M. Vikuiti es una marca registrada de la compañía Patentes El Digital Wall Display de 3M está protegido por la patente de utilidad 6.179.426 y la patente de diseño D442.205.
La placa de nombre, situada detrás de la puerta de almacenamiento, identifca el Digital Wall Display (DWD) de 3M. Empuje la puerta de almacenamiento para abrila. La figura a continuación muestra la placa de nombre y la tabla muestra los números de modelo y los nombres de modelos correspondientes.
Digital Wall Display de 3M. ¿Qué viene después? Una vez que el Digital Wall Display de 3M ha sido instalado en su sala de reuniones, ya está listo para configurarlo. Por favor, lea esta guía con detenimiento antes de hacer funcionar su nuevo Digital Wall Display de 3M.
™ Funciones del Digital Wall Display de 3M El Digital Wall Display de 3M combina las funciones siguientes en un paquete brillante y sofisticado. • Conectividad total para presentaciones de ordenador o de vídeo • Pantalla grande de 60 pulgadas de diagonal •...
• Colocar cerca de una toma CA. La conexión de la fuente de energía CA se encuentra en la parte izquierda más baja de la unidad 3M Digital Wall Display. El cable de alimentación CA suministrado con la unidad tiene una longitud de 2 metros (6 pies).
3. Retire las cajas conteniendo los accesorios de la parte superior. 4. Retire el soporte superior. 5. Retire la bolsa de plástico del 3M Digital Wall Display levantando la unidad por la parte superior y empujando la bolsa hacia abajo. A continuación coloque hacia abajo la unidad.
Página 18
Digital Wall Display ™ Colocación en la pared 1. Si es posible, coloque la 3M Digital Wall Display y la bandeja de transporte delante de la pared donde está situado el brazo. Coloque la unidad de manera que el brazo de proyección se encuentra lo más cercano posible a la pared.
DVD, unidad de vídeoconferencia o a otros dispositivos. El panel de conexión está situado debajo de la esquina inferior derecha del Digital Wall Display de 3M, bajo la Puerta del Panel de Conexión. Pulse y suelte la puerta para acceder al panel de conexión.
3. Pulse el botón Encendido/Apagado del centro del panel inferior frontal. El brazo proyector se extendederá hacia fuera desde su posición de descanso en la parte superior de la unidad del Digital Wall Display de 3M. No bloquee su movimiento.
Durante este periodo, el botón Encendido/Apagado estará intermitente en color rojo. El ventilador continuará funcionando durante aproximadamente cinco minutos para enfriar la unidad. Nota: Si el Digital Wall Display de 3M no se moverá ni desconectará, deje el Interruptor de Alimentación encendido para su comodidad.
Unidad de control remoto Funciones El detector del control remoto está en el panel inferior frontal del Digital Wall Display de 3M. The distance between the sensor and remote control must be shorter than 4 meters (13 feet). La unidad de control remoto tiene dos teclados. El teclado Delantero está encima de la tapa giratoria. El teclado Trasero está...
Pulse para que la pantalla se ponga en blanco. Pulse de nuevo para volver a la función normal de visualización. Entrada Pulse para cambiar la fuente de entrada del Digital Wall Display de 3M. El botón Entrada cambia sucesivamente entre ordenador, DVI, componentes, S-Video y vídeo compuesto.
Montar los marcadores digitales El Digital Wall Display 3M reconoce la escritura del marcador de borrado seco señalando la ubicación exacta del marcador hasta el bisel. Estas señales se crean y transmiten por detectores pequeños cerca de de los extremos de las fundas de marcadores alimentadas por baterías.
El borrador manda una señal “borrar” cuando presiona el borrador de fieltro contra la pantalla del Digital Wall Display de 3M. Quite la tapa para las bateríass del borrador digital girando una moneda en el sentido contrario a las agujas del reloj en la ranura.
La mayoría de parámetros y ajustes están disponibles en el menú principal y en los submenús. Para mostrar el menú y desplazarse por él, pulse el botón Menu Keypad del Digital Wall Display de 3M o el botón Menú del control remoto.
Página 29
• Dirección IP: Muestra la dirección IP utilizada en la función de red de la conexión Ethernet. • Dirección MAC: Muestra la dirección MAC del Digital Wall Display de 3M. • Versión del software de receptores: Muestra la versión del software de los receptores de eBeam para el producto.
Página 30
Modo de pizarra copiadora (9200IC Plus)) Este modo permite que el Digital Wall Display de 3M capture todos los datos de la pantalla y los imprima en una impresora conectada directamente al Digital Wall Display de 3M. No se necesita ningún ordenador para hacer funcionar este sistema.
1. Conecte un cable USB entre una impresora y la toma USB del Digital Wall Display. Asegúrese de que el interruptor principal está encendido y de que el Digital Wall Display de 3M está enchufado. El botón de encendido/apagado no tiene que estar encendido.
6. Haga clic en el botón de calibración del cuadro de diálogo de calibración de 3M Digital Wall Display. 7. Pulse con el apuntador interactivo en cada una de las dianas resaltadas.
AA. Nota: Recicle las baterías o deshágase de ellas según la normativa vigente. Para aprender más sobre el software eBeam para la Pizarra Blanca de 3M, por favor consulte la Guía del operador de la pantalla pizarra blanca de 3M.
Mantenimiento Mantenimiento general Para la limpieza general de la pantalla y el exterior del Digital Wall Display de 3M, utilice un paño húmedo o un paño de limpieza en seco, como el Paño de Limpieza de Alto Rendimiento de 3M.
Limpieza de las pantallas de los ventiladores El Digital Wall Display de 3M tiene dos pantallas situadas fuera de los ventiladores de la lámpara. Éstos se encuentran por encima y por debajo de la lámpara. La pantalla que hay sobre la lámpara debería limpiarse cada 1000 horas para impedir la acumulación de polvo y asegurar el funcionamiento correcto del Digital Wall Display...
Sustituir la pantalla del Digital Wall Display de 3M es muy sencillo. 1. Apague el Digital Wall Display de 3M y desconecte el cable de alimentación del enchufe de la pared. 2. Quite los biseles izquierdo y derecho. Hay dos maneras de quitarlos. O bien desajústelos o introduzca un destornillador en la muesca situada en los lados de cada bisel, cerca de la parte superior.
Mensajes en pantalla Mensaje MeaningSignificado No se detecta entrada El Digital Wall Display de 3M no está recibiendo ninguna señal desde una fuente externa. Compruebe las conexiones de los cables y verifique que la alimentación está conectada y la fuente externa, funcionando.
• Asegúrese de que está presionando el marcador digital firmemente contra el Digital Wall Display de 3M cuando escribe. El marcador está diseñado para escribir con una cantidad de presión normal por parte de quien escribe; Sin embargo, es posible escribir tan suavemente que el marcador no manda ninguna señal.
• En otras ubicaciones, póngase en contacto con su oficina de ventas de 3M. El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. 3M no asume ninguna responsabilidad por la infracción de derechos especiales de terceros o por otros derechos que puedan surgir de la información contenida en este manual.
Apéndice Digital Wall Display ™ Apéndice Especificaciones del Digital Wall Display de 3M ™ Tamaño de la pantalla Área diagonal visible de 60 pulgadas Relación de aspecto de la pantalla Sistema de pantalla Chip único, DLPTM Texas Instruments Tecnologies Tamaño diagonal del...
Página 54
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. If this product is defective within the warranty period stated above, your exclusive remedy shall be, at 3M’s option, to replace or repair the 3M product or refund the purchase price of the 3M product. Except where prohibited by law, 3M will not be liable for any indirect, special, incidental or consequential loss or damage arising from this 3M product, regardless of the legal theory asserted.