3M 9200IW Guía Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 9200IW:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3
Digital Wall Display
February 2005
78-6970-9381-9 Rev. B
Copyright © 2005, 3M.
Reservados todos los
derechos.
Guía del operador
...pizarra blanca interactiva de lujo
...pizarra blanca interactiva
9200IW
9200IC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M 9200IW

  • Página 1 Digital Wall Display Guía del operador …pizarra blanca interactiva 9200IW …pizarra blanca interactiva de lujo 9200IC February 2005 78-6970-9381-9 Rev. B Copyright © 2005, 3M. Reservados todos los derechos.
  • Página 2 (Esta página dejada en blanco intencionalmente para la versión impresa)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Etiqueta de seguridad del producto ......................243 Guarde estas instrucciones.........................243 Marcas................................243 Patentes ..............................244 Acuerdo de licencia del software y del Copyright ...................244 Servicio técnico del Digital WallDisplay de 3M..................244 Declaración de FCC—Clase A........................244 Declaración de EEC—Clase A........................244 Identificación de modelo y diferencias ....................245 Contenido..............................246 Accessorios opcionales..........................246...
  • Página 4: Accessorios Opcionales

    Applet EFI de Meeting ..........................287 Imágenes de fondo.............................288 Información sobre reparaciones Piezas de repuesto............................289 Accessorios opcionales ..........................289 Pedir piezas o conseguir información......................289 Apéndice Especificaciones del Digital WallDisplay de 3M™ .................290 Compatibilidad con impresoras .........................292 © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 5: Introducción

    Gracias por elegir 3M Gracias por elegir un equipo de 3M. Este rpoducto ha sido fabricaado de acuerdo con los estándares más altos de calidad y seguridad de 3M para asegurar un uso cómodo y sin problemas durante los años venideros.
  • Página 6 Para disminuir el riesgo asociado con torceduras y golpes: • Utilice sólo el kit de montaje de pared de 3M™ si se deseara montar en pared. • Siga estrictamente todas las instrucciones de instalación cuando instale o retire el Wall Display de la pared o carrito portátil.
  • Página 7 Para disminuir los riesgos por golpes con el brazo de proyección y tropiezos con las patas del carrito portátil: • No utilice dicho Wall Display en presencia de niños sin supervisión. • No permita que los niños se cuelguen del brazo de proyección. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 8 On/Off, el ventilador continuará funcionado por un periodo aproximado de cinco minutos para refrigerar el 3M�Digital WallDisplay. • El puerto USB o cable de serie del ratón deberá estar conectado entre el 3M�Digital WallDisplay y el ordenador cuando se utilice el modo Ratón.
  • Página 9: Etiqueta De Seguridad Del Producto

    3M. Marcas El logotipo 3M y 3M son marcas registradas de la compañía 3M. Vikuiti es una marca registrada de la compañía Microsoft, Windows, Windows NT, Word, Excel, PowerPoint, Internet Explorer y NetMeeting son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 10: Servicio Técnico Del Digital Walldisplay De 3M

    Netscape Communications Corporation y puede que estén registradas fuera de los Estados Unidos. Todos los otros productos son marcas o marcas registradas de sus respectivas compañías. Patentes El Digital WallDisplay de 3M está protegido por la patente de utilidad 6.179.426 y la patente de diseño D442.205. Otras patentes pendientes.
  • Página 11: Identificación De Modelo Y Diferencias

    La placa de nombre, situada detrás de la puerta de almacenamiento, identifca el Digital WallDisplay (DWD) de 3M. Empuje la puerta de almacenamiento para abrila. La figura a continuación muestra la placa de nombre y la tabla muestra los números de modelo y los nombres de modelos correspondientes.
  • Página 12: Qué Viene Después

    Digital WallDisplay de 3M. ¿Qué viene después? Una vez que el Digital WallDisplay de 3M ha sido instalado en su sala de reuniones, ya está listo para configurarlo. Por favor, lea esta guía con detenimiento antes de hacer funcionar su nuevo Digital WallDisplay de 3M.
  • Página 13: Identificación De Piezas

    Introducción 3M™ Digital WallDisplay Identificación de piezas fro m 3 M Wall Display © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 14: Funciones Del Digital Walldisplay De 3M

    3M™ Digital WallDisplay Funciones del Digital WallDisplay de 3M El Digital WallDisplay de 3M combina las funciones siguientes en un paquete brillante y sofisticado. • Conectividad total para presentaciones de ordenador o de vídeo • Pantalla grande de 60 pulgadas de diagonal •...
  • Página 15: Instalación Del Sistema

    • Colocar cerca de una toma CA. La conexión de la fuente de energía CA se encuentra en la parte izquierda más baja de la unidad 3M Digital WallDisplay. El cable de alimentación CA suministrado con la unidad tiene una longitud de 2 metros (6 pies).
  • Página 16: Instalación Del Soporte De Pared

    Nota: Para otro tipo de materiales (p.e. madera, cemento, bloques de cemento) utilice un equipo de montaje apropiado al peso de la unidad y está diseñado para el tipo de material de la pared. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 17: Colocación De La 3M Digital Walldisplay

    3. Retire las cajas conteniendo los accesorios de la parte superior. 4. Retire el soporte superior. 5. Retire la bolsa de plástico del 3M Digital WallDisplay levantando la unidad por la parte superior y empujando la bolsa hacia abajo. A continuación coloque hacia abajo la unidad.
  • Página 18 Instalación del sistema 3M™ Digital WallDisplay Colocación en la pared 1. Si es posible, coloque la 3M Digital WallDisplay y la bandeja de transporte delante de la pared donde está situado el brazo. Coloque la unidad de manera que el brazo de proyección se encuentra lo más cercano posible a la pared.
  • Página 19: Conectar A Equipos Distintos

    DVD, unidad de vídeoconferencia o a otros dispositivos. El panel de conexión está situado debajo de la esquina inferior derecha del Digital WallDisplay de 3M, bajo la Puerta del Panel de Conexión. Pulse y suelte la puerta para acceder al panel de conexión.
  • Página 20: Funcionamiento

    2. Encienda el Interruptor de Alimentación debajo de la esquina inferior izquierda del Digital WallDisplay de 3M, cerca de la etiqueta 3M. Este debe estar encendido en todo momento. Ahora el Digital WallDisplay de 3M está en modo espera. El botón grande ovalado Encendido/Apagado se iluminará por detrás en ámbar después de unos segundos.
  • Página 21 Durante este periodo, el botón Encendido/Apagado estará intermitente en color rojo. El ventilador continuará funcionando durante aproximadamente cinco minutos para enfriar la unidad. Nota: Si el Digital WallDisplay de 3M no se moverá ni desconectará, deje el Interruptor de Alimentación encendido para su comodidad.
  • Página 22: Unidad De Control Remoto

    Unidad de control remoto Funciones El detector del control remoto está en el panel inferior frontal de la unidad Digital WallDisplay de 3M. La distancia entre el detector y el control remoto tiene que ser de menos de 4 metros (13 pies).
  • Página 23: Encendido

    Para volver a tomar el control del ratón de ordenador, apague la función actual o el sistema de menús en pantalla. Nota: El cable USB o serie de ratón tiene que estar conectado entre el Digital WallDisplay de 3M y el orde nador al utilizar el modo Ratón.
  • Página 24: Teclado Trasero

    En la parte inferior de la unidad de control remoto, debajo del detector de infrarrojos, pulse el botón para funciones del botón izquierdo del ratón. POWER MOUSE MENU MUTE BLANK INPUT POINTER VOLUME FREEZE REVEAL TIMER © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 25: Instalar O Sustituir Las Baterías

    2. Instale dos baterías de tipo AAA según se indica en el diagrama dentro del compartimiento. 3. Vuelva a encajar la tapa de compartimiento para baterías en su sitio. Nota: Evite el calor y la humedad. No mezcle baterías nuevas y viejas ni distintos tipos de baterías . © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 26: Marcadores Y Borrador Digitales

    Montar los marcadores digitales El Digital WallDisplay 3M reconoce la escritura del marcador de borrado seco señalando la ubicación exacta del marcador hasta el bisel. Estas señales se crean y transmiten por detectores pequeños cerca de de los extremos de las fundas de marcadores alimentadas por baterías.
  • Página 27: Montar El Borrador Digital

    El borrador manda una señal “borrar” cuando presiona el borrador de fieltro contra la pantalla del Digital WallDisplay de 3M. Quite la tapa para las bateríass del borrador digital girando una moneda en el sentido contrario a las agujas del reloj en la ranura.
  • Página 28: Sistema De Menús

    La mayoría de parámetros y ajustes están disponibles en el menú principal y en los submenús. Para navegar y hacer ajustes, utilice el botón Teclado Menú del Digital WallDisplay de 3M o los botones Menú y Teclado Disco del control remoto.
  • Página 29: Deslizador Cálido-Frío

    3. Mueva el deslizador pulsando la flecha izquierda o derecha del Teclado Disco o el Teclado Menú. 4. Cierre el menú de sistemas pulsando el botón Menú o desplazándose hasta Salir y seleccionándolo con la flecha derecha del Teclado Menú. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 30: Función De Menú Mudo

    3. Desactive la función Mudo pulsando la flecha izquierda o derecha del Teclado Disco o el Teclado Menú. El sonido se encenderá. 4. Cierre el menú de sistemas pulsando el botón Menú o desplazándose hasta Salir y seleccionándolo con la flecha derecha del Teclado Menú. Función Mudo DESACTIVADA © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 31: Menú Seleccionar Entrada

    Vídeo compuesto (entrada de vídeo RCA) y sin señal. Hay disponible una opción de entrada para seleccionarla cuando se conecta una fuente activa de vídeo a la conexión de entrada del Digital WallDisplay de 3M . Para ajustar el menú Seleccionar entrada: 1.
  • Página 32 5. Cierre el menú de sistemas pulsando el botón Menú o desplazándose hasta Salir y seleccionándolo con la flecha derecha del Teclado Menú. Para volver al menú principal, seleccione Principal y pulse la flecha derecha o izquierda del Teclado Disco o el Teclado Menú. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 33 Inglés). Circula entre inglés, alemán, español, italiano y francés. Autoapagado Apagará automáticamente el Digital WallDisplay de 3M en el tiempo deseado. (El tiempo predeterminado es 0 minutos.) Autocambio Cuando se desconecta o se pierde una fuente de entrada, Autocambio automáticamente detecta y cambia a la fuente de entrada disponible siguiente.
  • Página 34: Utilizar El Digital Walldisplay Como Tablero Para Copias

    • 10 MB de espacio libre en disco duro • UN puerto USB disponible Instalar el software Instalar el software eBeam para el Digital WallDisplay de 3M es rápido y fácil. Simplemente siga estos pasos a continuación. Instalación para ordenador PC 1.
  • Página 35: Modo Tablero Para Copias

    Modo tablero para copias Este modo permite que el Digital WallDisplay de 3M capture todos los datos de la pantalla y los imprima a una impresora conectada directamente al Digital WallDisplay de 3M. No se necesita ningún ordenador para hacer funcionar este sistema.
  • Página 36: Utilizar El Modo Proyección

    Impresora Ordenador (Rojo) 1. Encienda la unidad Digital WallDisplay de 3M y espere a que aparezca la imagen en la pantalla. 2. Abra una funda para marcador digital e introduzca el ratón digital Stylus en la funda, en vez de un marcador de borrado seco.
  • Página 37: Apuntador Interactivo

    AA. Para aprender más sobre el software eBeam para la Pizarra Blanca de 3M, por favor consulte la Guía del operador de la pantalla pizarra blanca de 3M.
  • Página 38: Mantenimiento General

    Mantenimiento Mantenimiento general Para la limpieza general de la pantalla y el exterior del Digital WallDisplay de 3M, utilice un paño húmedo o un paño de limpieza en seco, como el Paño de Limpieza de Alto Rendimiento de 3M. Los limpiadores de borrado seco estándares se pueden utilizar en las pantallas de secado en seco, como el...
  • Página 39: Sustitución De Lámpara

    5. Dos cables negros conectan al cartucho de la lámpara por un receptáculo de plástico negro en la parte derecha del cartucho de la lámpara . Cables Enchufe Lámpara negros hembra © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 40 6. Mantenga el cierre abierto. Palanca 7. Agarre el cartucho de la lámpara y tire recto hacia fuera del compartimiento de la lámpara. 8. Con el cierre abierto, ponga el nuevo cartucho de la lámpara en posición. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 41 Nota: Tiene que oir o sentir un clic distintivo para asegurarse de que el frontal está ajustado correctamente. Siempre que se sustituya la lámapara, por favor restablezca el tiempo total de funcionamiento de la lámpara. (Consulte la página siguiente). © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 42: Restablecer Las Horas De Lámpara

    Para obtener más información sobre residuos en U.S. contacte con Electronic Industries Alliance en www.lampre- cycle.org. En Canadá, contacte con Electronic Product Stewardship Canada en www.wpsc.ca. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 43: Sustituir La Pantalla De Proyección

    Sustituir la pantalla del Digital WallDisplay de 3M es muy sencillo. 1. Apague el Digital WallDisplay de 3M y desconecte el cable de alimentación del enchufe de la pared. 2. Quite los biseles izquierdo y derecho. Hay dos maneras de quitarlos. O bien desajústelos o introduzca un destornillador en la muesca situada en los lados de cada bisel, cerca de la parte superior.
  • Página 44: Ajuste Del Motor Óptico

    óptico. 3. Localice la clavija de ajuste para el ajuste lateral de ������� �� ������� �� la pantalla. Localice la clavija de cierre para el ajuste ������ ������� ������ ������� lateral. ������ © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 45 6. Libere la clavija de cierre. A continuación utilice la hoja del destornillador para desplazar hacia arriba y abajo la parte derecha de la pantalla si fuera necesario. Apriete la clavija de bloqueo. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 46 Apriete la clavija de bloqueo. Nota: Después de realizar los ajustes puede que sea necesario ejecutar el ajuste lateral para centrar la imagen apropiadamente. 9. Vuelva a colocar la cubierta del ajuste óptico. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 47: Resolución De Problemas

    El Mudo está activado. Apague el Mudo. El parámetro Intensidad—Brillo La imagen está oscura. Ajuste el ajuste del deslizador Intensidad—Brillo. se tiene que ajustar. La lámpara tiene que ser Sustituya la lámpara. sustituida. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 48: Mensajes En Pantalla

    Mensajes en pantalla Mensaje MeaningSignificado No se detecta entrada El Digital WallDisplay de 3M no está recibiendo ninguna señal desde una fuente externa. Compruebe las conexiones de los cables y verifique que la alimentación está conectada y la fuente externa, funcionando.
  • Página 49: Software Ebeam

    Meeting del software eBeam Proyección. ¿Le gustaría usar desde el modo Proyección. el hardware eBeam para esta aplicación?” (Este mensaje podría aparecer durante el arranque de la aplicación, o después de seleccionar el Modo Pizarra Blanca). © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 50: Conexión A Redes/Reuniones Compartidas

    • ¿Tiene su intranet un servidor proxy o cortafuegos? La mayoría de las intranets, sí. Si aún no lo ha hecho, habilite su servidor. Ver Configurar servidor proxy. • Ver Configurar servidor proxy. ¿Cómo configurar el servidor Software proxy? © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 51: Escritura De Datos/Captura

    • Asegúrese de que está presionando el marcador digital firmemente contra el Digital WallDisplay de 3M cuando escribe. El marcador está diseñado para escribir con una cantidad de presión normal por parte de quien escribe; Sin embargo, es posible escribir tan suavemente que el marcador no manda ninguna señal.
  • Página 52 . • Elija Hardware eBeam > Detectar Hardware eBeam del menú Herramientas de la aplicación Meeting del software eBeam y después compruebe la línea de estado. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 53: Applet Efi De Meeting

    Publicar nombre de reunión en el cuadro de diálogo Compatir reunión. • ¿Tiene su intranet un servidor proxy o cortafuegos? La mayoría de las intranets, sí. Si aún no lo ha hecho, habilite su servidor. Ver Configurar servidor proxy. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 54: Imágenes De Fondo

    Utilizar la aplicación Reunión del software eBeam es mejor si desea que las imágenes de fondo se vean fácilmente. © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 55: Información Sobre Reparaciones

    • En otras ubicaciones, póngase en contacto con su oficina de ventas de 3M. El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. 3M no asume ninguna responsabilidad por la infracción de derechos especiales de terceros o por otros derechos que puedan surgir de la información contenida en este manual.
  • Página 56: Apéndice

    Peso aproximadamente 85 libras (38,5 kg) Compatibilidad de vídeo NTSC, NTSC 4,43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM Compatibilidad de ordenador VGA a SXGA Emulación de mouse Mouse en serie para PC, ADB y USB © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 57 Sub-D 9 pines Puerto emulación del Sub-D 9 pines mouse Amplificador (a altavoces) 20 vatios por canal Sistema audio Altavoces 40 vatios máx, 8 Ohms Requerimientos energéticos 100~240 VAC, 50-60 Hz, 400 vatios máx, © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 58: Compatibilidad Con Impresoras

    HP Deskjet 3820 HP Deskjet 5550 HP Deskjet 6120 HP Deskjet 6127 HP PSC 5110 HP Photosmart 7150 HP Photosmart 7350 HP Photosmart 7550 HP Photosmart 230 HP LaserJet 3330 HP LaserJet 1300 © 3M 2004. Reservados todos los derechos.
  • Página 60 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order shall have no force or effect unless expressly set forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M.

Este manual también es adecuado para:

9200ic

Tabla de contenido