Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

R
ELECTRONICS
Originalbedienungsanleitung
DENVER DBO-10001
www.facebook.com/denver-electronics
Lesen Sie vor dem Betrieb des Fahrzeugs alle Montage- und Betriebsanleitungen. Die Bedienungsanleitung
erklärt die Funktionen und die Verwendung des Balance Scooters. Machen Sie sich vor der Verwendung des
Balance Scooters mit der Bedienung vertraut, sodass Sie den Balance Scooter im besten Zustand halten.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denver DBO-10001

  • Página 1 ELECTRONICS Originalbedienungsanleitung DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Lesen Sie vor dem Betrieb des Fahrzeugs alle Montage- und Betriebsanleitungen. Die Bedienungsanleitung erklärt die Funktionen und die Verwendung des Balance Scooters. Machen Sie sich vor der Verwendung des Balance Scooters mit der Bedienung vertraut, sodass Sie den Balance Scooter im besten Zustand halten.
  • Página 3: Risiken Beim Fahren

    Kapitel 1 Allgemeine Informationen 1.1. Risiken beim Fahren WARNUNG! Lernen Sie zunächst sicheres Fahren, bevor Sie mit dem Balance Scooter schnell fahren. Nichtbeachtung, der Verlust der Kontrolle, Stürze und Regelverstöße können zu Verletzungen führen. Geschwindigkeit und Reichweite hängen vom Gewicht des Fahrers, dem Gelände, der Temperatur und dem Fahrstil ab.
  • Página 4: Fahren Lernen

    2.3. Arbeitsprinzip Der Balance Scooter wird mit einem integrierten Gyroskop und Beschleunigungssensoren im dynamischen Gleichgewicht gehalten. Die Kontrolle des Balance Scooters erfolgt durch Gewichtsverlagerung. Die Einstellung erfolgt durch Motoren, die über das Servosystem gesteuert werden. Lehnen Sie sich nach vorn, so wird beschleunigt. Zum Umkehren verringern Sie zunächst die Geschwindigkeit und bewegen Sie einen Fuß...
  • Página 5 WARNUNG! Versuchen Sie nicht, eine Kurve zu schnell zu fahren. Fahren Sie nicht seitwärts und drehen Sie nicht auf einer Steigung um. Das kann zu Sturz und Verletzung führen. 2.5. Alarme beachten Der Balance Scooter funktioniert nicht unter folgenden Bedingungen: •...
  • Página 6 3.2. Akku- und Betriebsanzeige Die Anzeige befindet sich in der Mitte des Balance Scooters. Sie dient der Anzeige von Betriebsinformationen. • Die Batterieanzeige am Balance Scooter leuchtet grün, solange die Batterieleistung für den Betrieb ausreichend ist. • Bei niedriger Batterieleistung (15-20%) leuchtet die Batterieanzeige am Balance Scooter rot. Beenden Sie die Fahrt und laden Sie den Balance Scooter auf.
  • Página 7 • Personen mit eingeschränktem Gleichgewichtssinn dürfen nicht mit dem Scooter fahren. • Fahren Sie den Balance Scooter nicht unter Einfluss von Alkohol oder anderen Substanzen. • Tragen Sie während des Fahrens keine Gegenstände. • Beachten Sie den Bereich vor Ihnen, um den Balance Scooter sicher zu fahren. •...
  • Página 8 6.2. Laden • Sorgen Sie dafür, dass der Balance Scooter, das Ladegerät und der DC-Netzeingang des Geräts immer trocken sind. • Hinweis:VerwendenSieAUSSCHLIEßLICHdasmitgelieferteLadegerät JY-420150 mit folgendem Ausgang, um diesen Balance Scooter zu laden: 42 V - 1.5A. • Die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann zur Beschädigung des Geräts und anderen potenziellen Risiken führen.
  • Página 9 WARNUNG! • Achten Sie darauf, dass weder Wasser noch andere Flüssigkeiten in die inneren Komponenten des Scooters eindringen; die Elektronik/Batterien des Geräts könnten dadurch permanent beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr. 7.2. Lagerung • Laden Sie den Akku nicht, wenn die Lagertemperatur weniger als 0°C beträgt. Laden Sie den Akku nur in warmer Umgebung (5 bis 30 °C).
  • Página 10 ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
  • Página 11 ELECTRONICS Original Instruktion DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Før du tager denne balance scooter i brug, bør du læse hele betjeningsvejledningen grundigt og sætte dig ind i sikker samling og betjening. Betjeningsvejledningen giver anvisninger på funktioner og brug af balance scooteren. Inden du tager balance scooteren i brug, bør du sætte dig ind i betjeningen, så...
  • Página 12: Oversigt Over Produktet

    Kapitel 1 Generelle oplysninger 1.1 Risikoen ved kørsel - Lær at køre sikkert, inden du kører hurtigt på balance scooteren. - Hvis du fejler, mister kontrollen, styrter, herunder ikke overholder anvisningerne i denne vejledning, kan det medføre personskade. - Hastighed og rækkevidde kan variere afhængigt af brugers vægt, terrænet, temperaturen og kørestilen. - Sørg for at bruge hjelm og beskyttelsesudstyr, når du benytter balance scooteren.
  • Página 13 du vil dreje, skal du tage farten af og bevæge foden frem eller tilbage, således at kroppens tyngdepunkt forskydes mod venstre eller højre og fortæller balance scooteren, at du vil dreje til venstre eller højre. - Balance scooteren har et internt dynamisk stabiliseringssystem, så det kan holde balancen frem-tilbage, men systemet dækker ikke retningen venstre og højre.
  • Página 14 • Kontinuerlig stor afladning (som f.eks. kørsel op ad en lang, stejl bakke) Når balance scooteren lukker ned, låser systemet automatisk maskinen. Du kan låse det op ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Når batteriet er kørt tørt, eller systemet giver varsel om sikkerhedsnedlukning, må du ikke fortsætte med at bruge balance scooteren, da det pga.
  • Página 15 måske endda vinkler nedad, der er medvind og føreren ikke vejer så meget, så kan tophastigheden være større end 15 km/t. • Når balance scooteren nærmer sig tophastighed, så vil den afgive en advarselstone og man skal nedsætte hastigheden. • Vi anbefaler at man kun bruger balance scooteren ved hastigheder som man er tryg ved og ikke at bruge balance scooteren ved hastigheder over 15 km/t.
  • Página 16 • Berør ikke evt. væske, der siver ud af batteriet. • Lad ikke børn og kæledyr komme i kontakt med batteriet. • Batterier kan indeholde farlige stoffer. Det er forbudt at åbne batteriet og at stikke noget ind i det. •...
  • Página 17 Kapitel 7 Vedligeholdelse af balance scooteren Balance scooteren skal vedligeholdes. Dette kapitel gennemgår de relevante trin og vigtige handlinger, der er nødvendige til vedligeholdelsen. Sørg for, at der er slukket for scooteren, og at laderen er fjernet, inden du gennemfører nedenstående vedligeholdelse. Du bør ikke betjene scooteren, mens den oplades. 7.1 Rengøring •...
  • Página 18 ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
  • Página 19: Instrucciones Originales

    ELECTRONICS Instrucciones originales DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Antes de poner en funcionamiento este vehículo, lea todas las instrucciones para obtener un montaje y funcionamiento seguros. El manual de usuario puede guiarle a través de las funciones y uso del Balance scooter. Antes de usar este scooter, familiarícese con su modo de uso, de forma que pueda mantener el...
  • Página 20: Capítulo 1 Información General

    Capítulo 1 Información general 1.1. El riesgo de conducir ADVERTENCIA! Aprenda a conducir con seguridad antes de conducir rápido el scooter. Caerse, perder el control, chocar, incluyendo violar las normas del manual de usuario pueden provocar lesiones. La velocidad y el alcance pueden diferir basándose en el peso del conductor, tipo de vía, temperatura y estilo de conducción.
  • Página 21: Funcionamiento Principal

    2.3. Funcionamiento principal El balancing scooter usa equilibrio dinámico, usando un giroscopio interno y sensores de aceleración. El estado del scooter se controla mediante el centro de gravedad. Se ajusta mediante un motor, que se controla mediante el sistema de servocontrol. Cuando se inclina hacia delante, sentirá sus acciones para acelerar.
  • Página 22: Reaccione Siempre A Las Alarmas

    ADVERTENCIA! Nunca debe girar de forma violenta cuando conduzca rápido. Nunca debe conducir de lado o girar en una pendiente. Provocará una caída y lesiones. 2.5. Reaccione siempre a las alarmas El scooter no funcionará en las siguientes situaciones: • Durante el funcionamiento, si el sistema detecta un error, el scooter avisará...
  • Página 23: Alcance Por Carga

    • El indicador de batería de la Balance Scooter será de color verde si la batería tiene suficiente carga para conducir. • El indicador de batería de la Balance Scooter será de color rojo si tiene poca batería (15-20% restante) y deberá...
  • Página 24: Capítulo 6 Carga Del Scooter

    • Aquellas personas con una capacidad de equilibrio reducida no deben conducir el balance scooter. • No conduzca el balance scooter bajo la influencia de bebidas alcohólicas o cualquier otra sustancia. • No porte artículos mientras conduce. • Por favor, esté alerta de los objetos delante de usted; mantener una buena visión le ayudará a conducir el scooter con seguridad.
  • Página 25: Pasos Para La Carga

    NOTA: Cuando encuentre que el indicador de la batería está de color rojo y parpadea, indica batería baja. Se recomienda que deje de conducir y recargue el scooter. Cuando la batería está baja, no hay suficiente potencia para una conducción normal. El sistema de funcionamiento del scooter inclinará automáticamente la plataforma hacia delante para prohibir su uso.
  • Página 26: Almacenamiento

    Advertencia: • ¡Utilice solo el conector de corriente directa para conectar el cable de corriente continua del cargador incluido con la Balance Scooter! • ¡No introduzca objetos extraños en el conector de corriente continua! • ¡Riesgo de creación de arcos voltaicos! ¡Nunca coloque objetos metálicos en la toma de corriente continua! Advertencia: •...
  • Página 27 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
  • Página 28 ELECTRONICS Instructions d’origine DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Avant de faire fonctionner ce véhicule, lire les instructions pour un assemblage et les opérations en toute sécurité. Le Manuel de l’utilisateur peut vous guider dans les fonctions et l’utilisation du Balance Scooter. Avant d’utiliser ce scooter, vous devez vous familiariser avec son fonctionnement, vous pourrez ainsi...
  • Página 29: Risque Pendant La Conduite

    Chapitre 1 Informations d'ordre général 1.1. Risque pendant la conduite ATTENTION ! Apprenez à conduire en sécurité avant de conduire vite sur le scooter. Les chutes, la perte de contrôle, une collision, et la violation des règles dans le Manuel de l’utilisateur peuvent entrainer des blessures.
  • Página 30 2.3. principes de fonctionnement Le Balance Scooter utilise l’équilibre dynamique, avec un gyroscope interne et des capteurs d’accélération. L’état su scooter est contrôlé par le centre de gravité. Il est ajusté par un moteur lui- même contrôlé par le système de servo-contrôle. Quand vous vous penchez en avant, il ressent votre action et accélère.
  • Página 31: Apprentissage De Conduite

    ATTENTION ! Vous ne devez jamais tourner brusquement quand vous allez vite. Vous ne devez jamais rouler de côté ou tourner dans une pente. Cela peut entrainer des blessures. 2.5. Réagissez toujours en cas d’alarme Le scooter ne fonctionnera pas dans les situations suivantes : •...
  • Página 32 • Le témoin de batterie situé sur Balance Scooter reste allumé en vert tant que la batterie puisse offrir une alimentation suffisante à l’appareil. • Le témoin de batterie situé sur Balance Scooter devient rouge lorsque la batterie est faible (capacité entre 15 et 20%) ;...
  • Página 33: Batterie Faible

    • Ne rien transporter en conduisant. • Faites attention à ce qui se trouve devant vous, garder un bon champ de vision vous aidera à conduire le scooter en toute sécurité. • Détendez vos jambes en conduisant, les genoux légèrement pliés, cela vous aidera à garder l’équilibre sur un terrain inégal.
  • Página 34: Etapes De Chargement

    REMARQUE : Quand l’indicateur de batterie clignote en rouge, il indique que la batterie est faible. Il est recommandé d’arrêter et de recharger le scooter. Quand la batterie est faible, la puissance n’est pas suffisante pour conduire normalement. Le système opérationnel du scooter pivote automatiquement la plateforme en avant pour empêcher son utilisation.
  • Página 35 Avertissement • Il faut toujours mettre le capuchon de protection à la fiche CC lorsqu’elle n’est pas utilisée ! • Il ne faut retirer le capuchon que lors de la charge de Balance Scooter ! • Une fois la charge terminée, débranchez la fiche CC et remettez son capuchon de protection ! Chapitre 7 Maintenance du scooter électrique Le Balance Scooter doit être entretenu.
  • Página 36 TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
  • Página 37 ELECTRONICS Istruzioni originali DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Prima di utilizzare questo veicolo, leggere tutte le istruzioni relative al montaggio e alle operazioni di sicurezza. Il manuale d'uso può guidare l'utente attraverso le funzioni e l'utilizzo di Balance scooter. Per poter mantenere lo scooter nelle migliori condizioni, prima dell’utilizzo familiarizzare con il suo funzionamento.
  • Página 38 Capitolo 1 Informazioni generali 1.1. Rischi di guida ATTENZIONE! Imparare come condurre il mezzo in modo sicuro prima di guidare lo scooter a velocità elevata. Errori, perdita di controllo, incidenti e violazioni delle regole contenute nel manuale d'uso possono provocare infortuni. Velocità...
  • Página 39: Operazioni Principali

    2.3. Operazioni principali Balance scooter si basa sull’equilibrio dinamico e utilizza sensori di accelerazione e giroscopio interni. Lo stato dello scooter è controllato dal baricentro. É regolato da un motore, controllato a sua volta da un sistema di servocomando. Quando l’utilizzatore si sporge in avanti, il mezzo accelera. Se si desidera cambiare direzione, è...
  • Página 40: Pratica Di Guida

    ATTENZIONE! Evitare di cambiare direzione in modo brusco durante la guida veloce. Evitare di guidare lateralmente o di cambiare direzione su un pendio. Questi comportamenti possono causare cadute e infortuni. 2.5. Reagire sempre agli allarmi Lo scooter non opera nei seguenti casi: •...
  • Página 41: Velocità Massima

    • Indicatore di funzionamento: Quando il pedale viene attivato, l'indicatore di funzionamento si accende; il sistema entra quindi in condizione operativa. Quando il sistema rileva un errore, l'indicatore diventa rosso. Capitolo 4 Autonomia e velocità 4.1. Autonomia di carica L’autonomia di carica è legata a molti fattori, come ad esempio: •...
  • Página 42: Batteria Scarica

    • Rilassare le gambe durante la guida: tenere le ginocchia leggermente piegate aiuta a mantenere l'equilibrio quando si incontra un terreno irregolare. • Durante la guida, assicurarsi che i piedi siano sempre sui pedali. • Balance scooter può trasportare una sola persona. •...
  • Página 43 6.2. Fasi di ricarica • Verificare che il balance scooter, il caricatore e la presa di alimentazione DC sul prodotto siano sempre asciutti. • Nota: per caricare questo balance scooter si consiglia di utilizzare SOLO il caricabatterie in dotazione conl'etichetta JY-420150 conlaseguentetensionediuscita:42V-1.5A. •...
  • Página 44 7.1. Pulizia • Assicurarsi che l’alimentazione sia spenta e il cavo di carica sia scollegato. • Pulire il guscio dello scooter con un panno morbido. ATTENZIONE! • Assicurarsi che acqua e altri liquidi non penetrino nelle parti interne dello scooter in quanto ciò potrebbe danneggiare in modo permanente l'elettronica e le batterie.
  • Página 45 TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolose per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venisse gestito correttamente.
  • Página 46 ELECTRONICS Originele instructies DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Lees alle instructies voordat u dit voertuig in gebruik neemt, zodat u het veilig weet te monteren en bedienen. Deze gebruikshandleiding helpt u de functies en het gebruik van de Balance scooter beter te gebruiken.
  • Página 47: Hoofdstuk 1 Algemene Informatie

    Hoofdstuk 1 Algemene informatie 1.1. Risico’s tijdens het rijden WAARSCHUWING! Leer veilig te rijden voordat u snel begint te tijden op de scooter. Vallen, controle verliezen, aanrijdingen en de regels in de gebruikshandleiding overtreden kunnen tot letsel leiden. De snelheid en de rijafstand kunnen variëren op basis van het gewicht van de gebruiker, het terrein, de temperatuur en uw rijstijl.
  • Página 48: Leer Hoe U De Scooter Dient Te Gebruiken

    2.3. Werkingsprincipe Balance scooters gebruiken een dynamisch evenwicht d.m.v. een interne gyroscoop en versnellingssensoren. De status van de scooter wordt geregeld door het zwaartepunt. Het wordt afgesteld door de motor, welke wordt bediend door het servobedieningssysteem. Het apparaat zal waarnemen dat u naar voren leunt en vervolgens versnellen. Wanneer u een bocht wilt maken, verminder vaart en beweeg uw voet naar voren of achteren.
  • Página 49: Hoofdstuk 3 Pedaalsensor En Indicatoren

    WAARSCHUWING! U dient nooit scherpe bochten te maken wanneer u snel rijdt. U dient nooit zijwaarts te rijden of bochten te maken op een helling. U kunt hierdoor vallen en letsel oplopen. 2.5. Reageer altijd op enigerlei alarmen De scooter zal in de volgende gevallen niet werken: •...
  • Página 50: Accu En Bedrijfsindicatoren

    3.2. Accu en bedrijfsindicatoren De indicator is in het midden van de scooter geplaatst en verstrekt de gebruiker met informatie. • De batterij-indicator op de Balance Scooter zal groen blijven oplichten zolang er voldoende batterijstroom is om te rijden. • De batterij-indicator op de Balance Scooter zal rood oplichten als de batterijstroom laag is (er rest 15-20%), dan stopt u best met rijden en laadt u de Balance Scooter op.
  • Página 51: Hoofdstuk 6 De Scooter Opladen

    • Kinderen, bejaarden en zwangere vrouwen mogen deze scooter niet gebruiken. • Personen met gereduceerde balanceercapaciteiten dienen de Balance scooter niet te gebruiken. • Rijd de Balance scooter niet wanneer onder de invloed van alcohol of enigerlei andere substanties. • Niets dragen tijdens het rijden.
  • Página 52 OPMERKING: De accu-indicator zal rood knipperen wanneer de accu uitgeput raakt. Het is raadzaam in dit geval te stoppen met rijden en de scooter op te laden. Wanneer de accucapaciteit laag is, is er onvoldoende stroom om normaal te kunnen rijden. Het bedrijfssysteem van de scooter zal het platform automatisch naar voren kantelen om het gebruik ervan te verbieden.
  • Página 53 Waarschuwing • Houd de beschermdop altijd op de DC connector bevestigd! • Verwijder de dop alleen om de Balance Scooter op te laden! • Koppel na het opladen de DC stekker los en plaats de beschermdop terug op de DC connector! Hoofdstuk 7 Het onderhoud van de elektrische scooter Deze Balance scooter moet goed worden onderhouden.
  • Página 54 ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
  • Página 55: Instrukcja Oryginalna

    ELECTRONICS Instrukcja oryginalna DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Przed uruchomieniem tego urz dzenia nale y przeczyta wszystkie instrukcje bezpiecznego monta u i u ytkowania. Instrukcja obs ugi opisuje funkcje i zastosowanie Balance scooter. Przed u yciem urz dzenia scooter nale y zapozna si ze sposobem dzia ania, aby móc utrzyma je w najlepszym mo liwym stanie.
  • Página 56: Ryzyko Podczas Jazdy

    Rozdzia 1 Informacje ogólne 1.1. Ryzyko podczas jazdy OSTRZE ENIE! Przed szybk jazd na urz dzeniu scooter nale y nauczy si bezpiecznej jazdy. Upadek, utrata kontroli, zderzenie oraz nieprzestrzeganie wskazówek z niniejszej instrukcji mog spowodowa obra enia cia a. Pr dko i zasi g mog by ró...
  • Página 57 2.3. Zasady u ytkowania Podczas ustawiania równowagi urz dzenia scooter wykorzystuje si wyrównowa enie dynamiczne przy zastosowaniu wewn trznego yroskopu i czujników przyspieszenia. Status urz dzenia scooter jest kontrolowany przez rodek ci ko ci. Jest on regulowany przez silnik, sterowany za pomoc uk adu sterowania serwo.
  • Página 58: Zawsze Nale Y Reagowa Na Alarmy

    OSTRZE ENIE! Nigdy nie wolno gwa townie skr ca podczas szybkiej jazdy. Nigdy nie wolno je dzi w bok ani skr ca na pochy o ciach. Spowoduje to upadek i obra enia cia a. 2.5. Zawsze nale y reagowa na alarmy Scooter nie b dzie dzia a w nast puj cych sytuacjach: •...
  • Página 59 • • • • Wska Rozdzia 4 Zasi g i pr dko 4.1. Zasi g po na adowaniu • — • Wa a • • • 4.2. Pr dko maks. • • • 15 k • Rozdzia 5 Bezpieczna jazda •...
  • Página 60 • Nie nale y kierowa urz dzeniem scooter pod wp ywem alkoholu lub jakiejkolwiek innej substancji. • Podczas jazdy nie wolno nosi adnych przedmiotów. • Nale y zwraca uwag na rzeczy przed sob , utrzymywanie dobrej widoczno ci pomaga w bezpiecznym kierowaniu urz dzeniem scooter.
  • Página 61 UWAGA: Je eli wska nik baterii b dzie miga w kolorze czerwony, oznacza to niski poziom baterii. Zaleca si , aby przerwa jazd i do adowa scooter. Je eli poziom na adowania baterii jest niski, brakuje energii do normalnej jazdy. System roboczy urz dzenia scooter automatycznie przechyli platform do przodu, uniemo liwiaj c u ytkowanie.
  • Página 62 Rozdzia 7 Konserwacja elektrycznego urz dzenia scooter Urz dzenie balance scooter nale y konserwowa . W tym rozdziale opisano odpowiednie kroki i wa ne przypomnienia robocze zwi zane z konserwacj . Przed wykonaniem poni szych dzia a nale y upewni si , e cewka zasilania i adowania s od czone.
  • Página 63 WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZE ONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Urz dzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawieraj materia y, komponenty i substancje, które mog by niebezpieczne dla zdrowia i rodowiska, je li ze zu ytymi materia ami (wyrzucanymi urz dzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie post puje si w a ciwie.
  • Página 64 ELECTRONICS Instruções originais DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Antes de operar este veículo, leia todas as instruções de montagem e operações seguras. O manual do utilizador pode guiá-lo através das funções e utilização da Balance scooter. Antes de usar esta scooter, familiarize-se com a respetiva operação, de forma a mantê-la no melhor estado possível.
  • Página 65: Capítulo 1 Informações Gerais

    Capítulo 1 Informações Gerais 1.1. Risco de conduzir AVISO! Aprenda a conduzir em segurança antes de conduzir depressa na scooter. A falha, perda de controlo, colisão, incluindo a violação das regras no manual do utilizador, poderão conduzir a ferimentos. A velocidade e o alcance podem diferir com base no peso do condutor, terreno, temperatura e estilo de condução.
  • Página 66: Princípio De Funcionamento

    2.3. Princípio de funcionamento A Balancing scooter utiliza Equilíbrio dinâmico com sensores de aceleração e giroscópio interno. O estado da scooter é controlado pelo centro de gravidade. É ajustada pelo motor, o qual é controlado pelo sistema de servocomando. Quando se inclina para a frente, a scooter deteta as suas ações e acelera.
  • Página 67: Capítulo 3 Funcionamento Do Indicador E Sensor Do Pedal

    AVISO! Nunca deve virar violentamente quando estiver a conduzir depressa. Nunca deve andar nos passeios nem virar num declive. Dará origem a uma queda e a ferimentos. 2.5. Reaja sempre aos alarmes A scooter não funcionará nas seguintes condições: • Durante o funcionamento, se o sistema apresentar um erro, a scooter fornecerá...
  • Página 68: Capítulo 4 Alcance E Velocidade

    • O indicador da bateria na Balance Scooter exibirá a cor verde desde que haja carga suficiente na bateria para que a Balance Scooter se possa deslocar. • O indicador da bateria na Balance Scooter exibirá a cor vermelha quando a bateria tem uma carga reduzida (15-20% restantes) e será...
  • Página 69: Capítulo 6 Carregar A Scooter

    • As crianças, idosos e mulheres grávidas não podem conduzir a scooter. • Pessoas com capacidade de equilíbrio reduzida não devem conduzir a balance scooter. • Não deve conduzir a balance scooter sob a influência do álcool ou de qualquer outra substância. •...
  • Página 70: Passos De Carregamento

    NOTA: Quando o indicador da bateria estiver vermelho e intermitente, indica que a bateria está fraca. Recomenda- se que pare de conduzir e recarregue a scooter. Quando a bateria estiver fraca, não existirá potência suficiente para uma condução normal. O sistema operacional da scooter inclinará automaticamente a plataforma para proibir a utilização.
  • Página 71: Capítulo 7 A Manutenção Da Scooter Elétrica

    Aviso: • Mantenha sempre a tampa de protecção no conector DC! • Apenas remova a tampa quando estiver a carregar a Balance Scooter. • Quando o carregamento estiver completo, retire a tomada DC e volte a colocar a tampa de protecção no conector DC.
  • Página 72 TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente.
  • Página 73 ELECTRONICS Original instruktion DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Innan du börjar använda fordonet ska du läsa alla instruktioner för säker montering och användning. Bruksanvisingen kan vägleda dig genom funktionerna och användningen av balansscootern. Innan du börjar använda scootern ska du börja bekanta dig själv med hur de fungerar, så du kan hålla scootern i bästa...
  • Página 74: Risk Vid Körning

    Kapitel 1 Allmän information 1.1. Risk vid körning VARNING! Lär dig hur du kör säkert innan du kör snabbt på scootern. Om du gör något felaktigt, tappar kontrollen, krockar, inklusive om du överträder reglerna i bruksanvisningen, kan det leda till personskada. Hastighet och område kan variera beroende på...
  • Página 75 2.3. Användningsprinciper Balansscooter använder dynamisk likvärdighet, med inbyggt gyroskop och accelerationssensorer. Scooterns status styrs av tyngdpunkten. Den justeras av motorn, som styrs via servokontrollsystemet. När du lutar dig framåt känner den av dina åtgärder för att accelerera. När du behöver vända ska du sakta ned och flytta din fot framåt eller bakåt flyttar så...
  • Página 76 VARNING! Du får aldrig svänga häftigt när du kör fort. Du får aldrig köra i sidled eller vända i en backe. Det kommer att göra att du faller och orsaka personskada. 2.5. Reagera alltid vid larm Scootern fungerar inte i följande situationer: •...
  • Página 77 Kapitel 4 Område och hastighet 4.1. Område per laddning Område per laddning är relaterat till många faktorer, exempelvis: • Topografi: På jämna vägar ökar området per laddning, på ojämnt underlag minskar det. • Vikt: Operatörens vikt kan påverka köravståndet. • Temperatur: Extrema temperaturer minskar köravståndet.
  • Página 78 • Kör inte balansscootern mot ett fast objekt (t.ex. en vägg eller annan struktur) och fortsätt kör balansscootern. • Kör inte på platser med dunkel belysning eller mörka platser. • Körning av balansscootern sker på egen risk och företaget ansvarar inte för några skador du kan få eller orsaka.
  • Página 79 • Laddningen kan ta upp till 4 timmar. Laddar inte batteriet mer än 4 timmar. Koppla bort laddaren från balansscootern efter 4 timmar. Överladdning minskar livslängden på batteriet. • Produkten bör inte laddas över längre perioder. • Ladda aldrig produkten utan tillsyn. •...
  • Página 80 • Förvara produkten vid temperaturer på mellan 5°C till 30°C. (optimal förvaringstemperatur är 25°C) • Ladda och förvara produkten i en öppen, torr yta och bort från brandfarliga material (dvs. material som kan explodera i lågor). • Förvara inte produkten i solljus eller nära öppen eld. •...
  • Página 81 MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan).
  • Página 82 ELECTRONICS Alkuperäinen ohje DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Lue kaikki ohjeet turvallisesta kokoamisesta ja käytöstä ennen kulkuvälineen käyttämistä. Käyttöoppaassa kerrotaan Balance scooter -laitteen toiminnot ja käyttö. Ennen Scooter -laitteen käyttöä, tutustu sen toimintaan, jotta Scooter pysyy parhaassa mahdollisessa kunnossa.
  • Página 83: Ajamiseen Liittyvät Riskit

    Luku 1 Yleistietoja 1.1. Ajamiseen liittyvät riskit VAROITUS! Opettele ajamaan turvallisesti ennen kuin ajat kovalla vauhdilla Scooter-laitteella. Kaatuminen, hallinnan menetys, törmäys sekä käyttöoppaan ohjeiden huomiotta jättäminen voivat aiheuttaa loukkaantumisen. Nopeus ja ajoaika voivat vaihdella ajajan painon, maaston, lämpötilan ja ajotyylin mukaan. Käytä...
  • Página 84 2.3. Toimintaperiaate Balancing scooter käyttää dynaamista tasapainoa, sisäistä gyroskooppia ja kiihdytysantureita. Scooter- laitteen tilaa ohjaa painopiste. Sitä säätää servo-ohjausjärjestelmän ohjaama moottori. Kun nojaat eteenpäin, se tunnistaa liikkeesi ja kiihdyttää. Käännyttäessä sinun on hidastettava ja siirrettävä jalkaasi vasemmalle tai oikealle, jolloin kehon painopiste siirtyy vasemmalle tai oikealle ja Scooter tunnistaa sen kääntymällä.
  • Página 85 VAROITUS! Älä tee teräviä käännöksiä suurella nopeudella. Älä aja sivuttain tai käänny rinteissä. Se aiheuttaa kaatumisen ja loukkaantumisen. 2.5. Reagoi aina hälytyksiin Scooter ei toimi seuraavissa tilanteissa: • Jos käytön aikana ilmenee järjestelmävirhe, Scooter ilmoittaa siitä käyttäjälle monin eri tavoin, kuten estämällä...
  • Página 86 Luku 4 Ajoaika ja nopeus 4.1. Ajoaika yhdellä latauksella Ajoaika yhdellä latauksella riippuu monesta tekijästä, kuten esimerkiksi: • Maaston pinnanmuodostus: Tasaisilla teillä ajoaika yhdellä latauksella pitenee, epätasaisessa maastossa se lyhenee. • Paino: Ajajan paino voi vaikuttaa ajomatkaan. • Lämpötila: Äärimmäiset lämpötilat lyhentävät ajomatkoja. •...
  • Página 87 • Varmista, että nopeus on itsellesi ja muille turvallinen, ja ole valmis pysäyttämään laite milloin tahansa. • Kun ajat Scooter-laitetta, säilytä riittävä välimatka muihin törmäyksen välttämiseksi. • Käytä ohjaamisessa kehon painopistettä, nopea painopisteen muutos saattaa aiheuttaa törmäyksen tai putoamisen Scooter-laitteen päältä. •...
  • Página 88 • Tuotetta ei saa ladata pitkiä aikoja. • Älä koskaan lataa tuotetta ilman valvontaa. • Tuotteen saa ladata vain 0 tai +45°C:n lämpötilassa. • Jos tuote ladataan alhaisemmassa tai korkeammassa lämpötilassa, on olemassa vaara, että akun suorituskyky heikentyy, ja tuote voi vaurioitua tai voi tapahtua henkilövahinko. •...
  • Página 89 KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää...
  • Página 90 ELECTRONICS Original brukermanual DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Før du bruker kjøretøyet, ber vi deg lese instruksjonene for sikker montering og betjening. Brukermanualen vil veilede deg gjennom funksjonene og hvordan du bruker ståbrettet. Sett deg inn i hvordan produktet betjenes før bruk, slik at du kan holde...
  • Página 91: Risikoen Ved Kjøring

    Chapter 1 Kapittel 1 Chapter 1 Generell informasjon 1.1 Risikoen ved kjøring ADVARSEL! Lær deg å kjøre ståbrettet sikkert før du kjører fort. Manglende oppfølging av manualens anvisninger kan føre til feil bruk av produktet, tap av kontroll, krasj og personskader. Ståbrettets hastighet og rekkevidde avhenger av brukerens vekt, kjørestil, terrenget og temperaturen.
  • Página 92: Grunnleggende Betjening

    2.3 Grunnleggende betjening Ståbrettet bruker dynamisk likevekt ved hjelp av et internt gyroskop og akselerasjonssensorer. Ståbrettet styres ved hjelp av tyngdepunktet. Brettet justeres via motoren, som styres av et servostyringssystem. Når du lener deg forover føler brettet dette, og akselererer. Når du har behov for å svinge, senker du hastigheten og beveger foten forover eller bakover, slik at kroppens tyngdepunkt flytter seg til venstre eller høyre, hvorpå...
  • Página 93 ADVARSEL! Foreta aldri skarpe svinger i høy hastighet. Ikke kjør sidelengs eller foreta svinger i på skrått underlag. Dette vil føre til fall og skader. 2.5 Følg alltid opp alarmer Ståbrettet vil ikke fungere i følgende situasjoner: • Hvis systemet får en feil under drift, vil ståbrettet varsle brukeren på ulike måter, så som å...
  • Página 94 3.2. Batteri- og betjeningsindikatorer Indikatoren befinner seg midt på ståbrettet. Den brukes til betjeningsinformasjon. • Batteriindikator: Grønt lys betyr fulladet, når det grønne lyset blir gult, betyr det halvladet batteri, mens rødt betyr 20 % batteri, og at ståbrettet må lades. •...
  • Página 95 • Rett oppmerksomheten forover. Sørger du for å ha god sikt, vil dette hjelpe deg kjøre ståbrettet trygt. • Kjør med en avslappet benstilling med lett bøyde knær. Dette kan hjelpe deg å holde balansen på ujevnt underlag. • Føttene skal alltid stå på pedalene når du kjører. •...
  • Página 96 OBS: Når batteriindikatoren blinker rødt, er batterinivået lavt. Det anbefales at du avslutter kjøringen og lader ståbrettet. Når batterinivået er lavt, er det ikke nok strøm til normal kjøring. Ståbrettets driftssystem vil automatisk vippe plattformen fremover til å hindre bruk. Fortsatt bruk vil kunne gjøre at brukeren faller av ståbrettet og skader seg. 6.2 Lade-trinn •...
  • Página 97 7.1 Rengjøring • Sørg for at strømmen er slått av og laderen trukket ut. • Tørk av ståbrettet med en myk klut. ADVARSEL! • Vann og andre væsker må ikke få trenge inn i ståbrettets indre deler, da dette kan gi permanent skader på...
  • Página 98 ALLE RETTIGHETER FORBEHOLDES, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A / S Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlig for helse og miljø, hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
  • Página 99 ELECTRONICS Original Instruction DENVER DBO-10001 www.facebook.com/denver-electronics Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operations. User’s manual can guide you through the functions and usage of Balance scooter. Before using this scooter, familiarize yourself with how to operate, so that you can keep the scooter in the best condition possible.
  • Página 100: The Risk Of Driving

    Chapter 1 General information 1.1. The risk of driving WARNING! Learn how to drive safely before you drive fast on the scooter. Failing, losing control, crashing, including violating the rules in the user’s manual can lead to injury. Speed and range may differ based on rider weight, terrain, temperature, and driving style. Make sure to wear helmet and protective clothing before using the scooter.
  • Página 101 2.3. Operating principal Balancing scooter uses Dynamic equilibrium, using internal gyroscope and acceleration sensors. The status of the scooter is controlled by the center-of gravity. It is adjusted by motor, which is controlled by the servo control system. When you lean forward, it will sense your actions to accelerate. When you need to turn, slow it down and move your foot forwards or backwards then the center-of gravity of the body moves left or right therefore the scooter can sense moving left or right.
  • Página 102 You should never ride sideways or turn on a slope. It will lead to a fall and injury. 2.5. Always react on alarms Scooter will not operate in the following situations: • During operation, if the system runs an error, the scooter will prompt operators in different ways such as prohibit riding, alarm indicator lights, buzzer alarm beeps intermittently the system cannot enter self- balancing mode.
  • Página 103 Chapter 4 Range and speed 4.1. Range per charge The range per charge is related to many factors, for example: • Topography: On even roads the range per charge will be increased, on uneven terrain, it will be decreased. • Weight: The weight of the operator can influence the driving distance.
  • Página 104: Low Battery

    • Do not drive the balance scooter up against a fixed object (f.inst. a wall or other structure) and continue driving the balance scooter. • Do not drive in dimly lit or dark places. • Driving the Balance scooter is at your own risk and the company is not responsible for any accidents or damage you may cause.
  • Página 105 • When the red indicator lights on the charger indicate charging properly, otherwise check if the line is connected properly. • When the indicator light on the charger changes from red to green, this indicates that the battery is fully charged.
  • Página 106 7.2. Storage • If the storage temperature is below 0°C, please do not charge the scooter. You can place it in a warm environment (5-30°C) for charging. • You can cover the scooter, in order to prevent dust. • Store the scooter indoors put it in a place with a dry and suitable environment. •...
  • Página 107 ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.

Tabla de contenido