Publicidad

Enlaces rápidos

Cura 925 - 918
MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D'INSTALLAZIONE
PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE
VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
FULL WATER THERAPY
HYDROTHÉRAPIE COMPLÈTE
SOFFIONE
SHOWER HEAD
PLAFOND DE DOUCHE
KOPFBRAUSE
DUCHA
aquabrass.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para aquabrass Cura 925

  • Página 1 Cura 925 - 918 MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN FULL WATER THERAPY HYDROTHÉRAPIE COMPLÈTE SOFFIONE SHOWER HEAD PLAFOND DE DOUCHE KOPFBRAUSE DUCHA aquabrass.com...
  • Página 2 The warranty will be applied only if the product is purchased from an authorized Aquabrass dealer. The warranty is limited strictly to the original purchaser of the product. Proof of purchase must be made available to Aquabrass for all claims. Contact tech@aquabrass.com for any further information.
  • Página 3: Caratteristiche Idrauliche

    Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE INDICE Caratteristiche CARATTERISTICHE IDRAULICHE Componenti del set Pressione di esercizio min 1,5 bar - MAX 5 bar Quote generali pre-installazione (per pressioni superiori prevedere l’installazione di un riduttore di pressione) Montaggio soffione È consigliabile installare un sistema di filtraggio...
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE PLUMBING SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES Operating pressure min 1,5 bar - MAX 5 bar Pression d’exercice min 1,5 bar - MAX 5 bar (for greater pressures it is necessary to install a pressure reducing valve) (pour les pressions plus élevées, prévoir l’installation d’un réducteur de pression)
  • Página 5: Características Hidráulicas

    Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE HYDRAULISCHE SPEZIFIKATIONEN CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Betriebsdruck min 1,5 bar - MAX 5 bar Presión de ejercicio min 1,5 bar - MAX 5 bar (bei einem höheren Druck sollte ein Druckminderer installiert werden) (para presiones superiores prever la instalación de un reductor de presión) Es wird empfohlen, ein Wasserfilterungs- und Se sugiere instalar un sistema de filtración y...
  • Página 6 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE COMPONENTI DEL SET Soffione 925 Shower Head Plafond de douche Kopfbrause Ducha Soffione 918 Shower Head Plafond de douche Kopfbrause Ducha Kit di fissaggio Fixing kit Kit de fixation Befestigungsset Kit de fijación Trasformatore Transformer Transformateur...
  • Página 7 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE COMPONENTI DEL SET Tastiera di controllo con aromaterapia Control keypad with aromatherapy Le clavier de contrôle avec aromathérapie Steuertastatur für Aromatherapie Teclado de control con aromaterapia Aromaterapia Aromatherapy Aromathérapie Aromatherapie Aromaterapia Cartucce profumazioni cod. 09 - A0160...
  • Página 8 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLAZIONE Alimentazione soffione Supply to shower head Alimentation du plafond de douche Kopfbrausezuführung Alimentación ducha Soffitto Ceiling Controsoffittatura Plafond Dropped ceiling Decke Faux-plafond Techo Abhangdecke Falso techo Scatola da incasso per aroma- terapia (tipo 504 4 moduli)
  • Página 9 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLAZIONE Soffitto Ceiling Plafond Decke Plafond Controsoffittatura Dropped ceiling Faux-plafond Abhangdecke Falso techo Praticare nel controsoffitto una spaccatura come mostrato in figura per Pratiquer une fente dans le faux-plafond tel qu'illustré dans la figure l’inserimento della piastra di fissaggio del soffione pour l’insertion de la plaque de fixation du plafond de douche...
  • Página 10 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLAZIONE Fisher D.8 (fig. 1) TSP 4,5x50 (fig.2) Praticare nel soffitto 4 fori (figura1) in corrispondenza dello spacco nel Percer 4 trous dans le plafond (figure1) en correspondance de la fente controsoffitto alla distanza indicata tra loro.
  • Página 11 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Inserire nella spaccatura la piastra di fissaggio del soffione come Introduire la plaque de fixation du plafond de douche dans la fente, tel mostrato in figura. qu’illustré dans la figure. ATTENZIONE! Le due fresate interne alla piastra vanno posizionate in ATTENTION! Les deux rainures à...
  • Página 12 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Inserire la cordina nel foro sulla piastra e infilarlo nel tenditore (1). Introduire la cordelette dans l’orifice sur la plaque et l’enfiler dans Inserire il tenditore nel nottolino (2) precedentemente fissato nel soffitto le tendeur (1).
  • Página 13 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE (fig. 1) H 2 O (fig. 2) (OK) H 2 O (OK) (OK) H 2 O (OK) (OK) Lo spacco sulla piastra di fissaggio permette il passaggio dell’elettroval- La fente sur la plaque de fixation permet le passage de l’électrovanne (1) vola (1) (figura1) del soffione, determinandone la posizione di montaggio.
  • Página 14 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE (A B) H 2 O (fig. 1) (C) (B) Procedere con il collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua. Procéder au raccordement du tuyau d’alimentation en eau. Procedere con i collegamenti elettrici (A) (B). Procéder aux connexions électriques (A) (B).
  • Página 15 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE (fig. 1) CH 12 Fissare il soffione (1) alla piastra con le apposite viti, utilizzando l’ adat- Fixer le plafond de douche (1) à la plaque avec les vis prévus à cet effet, tatore speciale(S) per il corretto serraggio.
  • Página 16 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Il montaggio del soffione è completato Le montage du plafond de douche est terminé The fitting of the shower head is now complete. Die Montage der Kopfbrause ist damit abgeschlossen. El montaje de la ducha ha sido completado.
  • Página 17 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI (fig. 1) (fig. 2) Procedere ora al collegamento delle piastre per la tastiera di controllo e Procéder maintenant au branchement des plaques pour le clavier de per l’aromaterapia. commande et pour l’aromathérapie. Avvitare le flangie (1)(figura 1) alle scatole di derivazione con le apposite Visser la bride (1) (figure 1) aux boîtes de dérivation avec les vis prévues...
  • Página 18 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI Marrón Rojo (fig. 2) Brown Marron Rouge Marrone Rosso Braun Marrom Vermelho Bruin Rood (fig. 1) Azul Negro Blue Black Bleu Noir Nero Blau Schwarz Azul-marinho Preto Azuurblauw Zwart COLLEGAMENTO AROMATERAPIA BRANCHEMENT DE L’AROMATHÉRAPIE Collegare il cavo (C) alla placca dell ’aromaterapia servendosi dell’ appo- Connecter le câble (C) à...
  • Página 19 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI 4 - Marrone - Brown - Marron Braun - Marrón (fig. 1) 3 - Bianco - White - Blanc Weiß - Blanc 2 - Nero - Black - Noir Schwarz - Negro 1 - Blu - Blue - Bleu...
  • Página 20 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI Marrone - Brown - Marron (fig. 1) Braun - Marrón Verde - Green - Vert Grün - Verde Bianco - White - Blanc Weiß - Blanc (fig. 2) - 10 Rosso - Red - Rouge...
  • Página 21 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI (fig. 1) 6 - Nero - Black - Noir Schwarz - Negro 5 - Rosso - Red - Rouge Rot - Rojo Trasformatore Transformer Transformateur Trasformador 220V Transformator Proseguire con il collegamento sulla morsettiera prestando attenzione Poursuivre avec le branchement sur la barre à...
  • Página 22 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI (fig. 1) CLACK Agganciare la tastiera di controllo alla rispettiva placca della scatola di deri- Fixer le clavier de commande à la plaque respective de la boîte de vazione premendo fino a sentire il CLACK di aggancio (figura 1).
  • Página 23 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI (fig. 1) CLACK Agganciare la tastiera (1) alla rispettiva placca della scatola di derivazio- Fixer le clavier (1) à la plaque respective de la boîte de dérivation en ne premendo fino a sentire il CLACK di aggancio (figura 1).A questo appuyant jusqu’à...
  • Página 24: Funzioni Della Tastiera

    Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE FUNZIONI DELLA TASTIERA FUNZIONI DELLA TASTIERA FUNCTIONS OF THE KEYPAD LES FONCTIONS DU CLAVIER TASTATURFUNKTIONEN FUNCIONES DEL TECLADO Colore indietro Tasto ON/OFF Colore avanti Accensione/spegnimento aromaterapia Colour - back ON/OFF switch Colour - next On/off switch for aromatherapy Couleur à...
  • Página 25 Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE ELETTRICHE DATI PER LA SPEDIZIONE DIMENSIONI SOFFIONI ELECTRIC FEATURES SHIPMENT DETAILS SHOWER HEAD DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION DIMENSIONS TÊTE DE DOUCHE ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN DATEN FÜR DIE SPEDITION DUSCHKOPFMAßE CARACTERISTICAS ELÉCTRICAS DATOS DE EXPEDICIÓN...
  • Página 26: Pulizia E Manutenzione

    Cura 925-918 MANUALE D’INSTALLAZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche del vostro soffione consiglia- mo periodicamente di strofinare delicatamente gli ugelli in gomma come indicato in figura1 per evitare che i depositi di calcare possano ostruire i fori.
  • Página 27 Si riserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti senza preavviso né sostituzione. Reserves the legal right to introduce any possible modifications in any of its products without previous notice or replacement. Se réserve le droit légal de modifier ou de suprimer ses produits sans préavis. Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor.
  • Página 28 Cura 925 - 918 MAY 11 2011 RV.1 10-E0040...

Este manual también es adecuado para:

Cura 918

Tabla de contenido