GB
5.2 "CONNECT RI" MODELS
In this cooler the reservoir, the pipes and tap fittings can be replaced with
other sanitised or new ones.
D
5.2 MODELLE "CONNECT RI"
An diesem Wasserspender können Tank, Schläuche, Hähne und
Anschlüsse entweder durch andere sanierte oder durch neue ausgetauscht
werden.
F
5.2 MODÉLES "CONNECT RI"
Dans ce distributeur, il est possible de remplacer le réservoir, les tuyaux,
les robinets et les raccords des robinets par d'autres assainis ou neufs.
E
5.2
MODELOS "CONNECT RI"
En este distribuidor es posible sustituir el depósito, los tubos, los grifos y las
uniones de los grifos, con otros saneados o nuevos.
How to remove the reservoir
a Unplug the cooler from the mains electricity supply.
b Shut the water tap.
c Empty the tank by means of the supply controls
d Remove the drip-pan
e Disassemble the ring-nut G (fig. 11) to remove the key covering disc
f Remove the front panel (fig.12).
g Remove the top cover(fig.13-14).
h Remove the cap H (fig. 15-16).
i Remove the water separator W (fig. 17)
l Disconnect the connection tube C and the cold water tube F (fig. 18)
m Pull the reservoir upwards in a straight motion (fig.19).
Abnahme des Tanks
a Zuleitungskabel aus dem Netzstecker ziehen.
b Drehen Sie den Wasserhahn zu.
c Durch Betätigen der Wasserabgabesteuerung, den Behälter entleeren
d Das Tropfwassersammelbecken entfernen
e Die Zwinge G (Abb.11) abmontieren, um die Tastenbedeckung zu
entfernen
f Frontpaneel abnehmen (abb.12)
g Oberen Deckel abnehmen (Abb.13-14)
h Oberen Deckel H abnehmen (Abb.15-16)
i Den Wassertrenner W (Abb.17) entfernen
l Den Verbindungsschlauch C und den Kaltwasserschlauch F (Abb. 18)
abtrennen.
m Den Tank nach oben hin herausziehen(Abb.19).
Pour enlever le reservoir
a Débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant.
b Fermez le robinet de l'eau.
c Vider le réservoir en agissant sur les commandes de distribution
d Enlever le bac recueille-gouttes
e Démonter la bague G (fig.11) pour enlever le disque couvre-touches
f Enlevez le panneau avant (fig.12).
g Enlevez le couvercle supérieur (fig.13-14)
h nlevez le couvercle H (fig.15-16).
i Enlever le séparateur de l'eau W (fig.17)
l Disjoindre le tube de jonction C et le tuyau de l'eau froide F.(fig.18)
m Sortez le réservoir en le tirant vers le haut (fig.19).
Para extraer el deposito
a Desconecte el cable de alimentación del toma de corriente.
b Cierre el grifo de agua.
c vaciar el depósito accionando los mandos de erogación
d Quitar la cubeta recoge-gotas.
e Desmontar el suncho G (fig.11) para quitar el disco cubre-teclas.
f Extraiga el Panel frontal (fig.12).
g Quite la tapa superior (fig.13-14)
h Quite la tapa H (fig.15-16).
i Quitar el separador del agua W (fig.17).
l Desconectar el tubo de conexión C y el tubo del agua fría F (fig.18).
m Extraiga el depósito hacia arriba (fig.19).
17