Fellowes Proteus A3 Manual Del Usaurio
Ocultar thumbs Ver también para Proteus A3:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Heavy Duty Laminator
GB
Thank you for choosing the Proteus laminator.
Please read these instructions before use and take time to register your machine
at www.fellowes.com/register
FR
Merci d'avoir choisi la plastifieuse Proteus.
Lire ces instructions avant d'utiliser l'appareil et prendre le temps d'enregistrer
votre produit en ligne sur www.fellowes.com/register
m
405600_EUR_Proteus_All_v1.5.indd 1
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für das Proteus Laminiergerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Gebrauch des Geräts genau durch und reg-
istrieren Sie es unter www.fellowes.com/register
ES
Gracias por elegir la plastificadora Proteus.
Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y registre su máquina en www.
fellowes.com/register
12/23/2010 1:50:31 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fellowes Proteus A3

  • Página 1 Gracias por elegir la plastificadora Proteus. Lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil et prendre le temps d’enregistrer Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y registre su máquina en www. votre produit en ligne sur www.fellowes.com/register fellowes.com/register 405600_EUR_Proteus_All_v1.5.indd 1 12/23/2010 1:50:31 PM...
  • Página 2 INDEX ENGLISH FRANCAIS 8-12 DEUTSCH 13-17 ESPAÑOL 18-22 405600_EUR_Proteus_All_v1.5.indd 2 12/23/2010 1:50:31 PM...
  • Página 3: Need Help

    • For best results, use Fellowes ® brand pouches: Customer Service... Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 Always call Fellowes before contacting your place of purchase, see the rear (Enhance 80 - cold pouch) cover for contact details.
  • Página 4 LAMINATOR CONTROLS Main fuse location (at rear next to power inlet) On/off switch (at rear) Pouch / document exit Illuminated user interface Cooling system vents Pouch / document entry DISPLAY TEMPERATURE SPEED / MOTOR °C TEMPERATURE SPEED CARRI MEAS READY MEAS CARRI MOUNT...
  • Página 5 LED & STATUS DISPLAY “READY” LED switches to show the roller temperature is Indicates roller temperature (pre-set and actual). ready to laminate. Function LED displays showing the selected function in Indicates running speed of the rollers. operation. TEMPERATURE ADJUSTMENT & FUNCTION CONTROLS Select “UP”...
  • Página 6 BEFORE LAMINATING Ensure the machine is on a stable surface. Plug the machine into an easily accessible mains socket. Switch the mains supply on. Check there is enough clear space (min 50cm) behind the machine to allow items to pass through freely. Ensure the ‘Cooling Plate’...
  • Página 7 THERMAL RE-SET The machine is supplied with a thermal re-set switch. The switch will activate when the machine becomes too hot. This condition should not occur during normal use. To re-set the switch: • Isolate the machine from the mains supply. •...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes - À Conserver

    Vérifier que la pochette n'est pas trop grande pour le document. refroidi. • Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser des pochettes de la marque Fellowes ® : Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250, (Enhance 80 - pochette froide) 405600_EUR_Proteus_All_v1.5.indd 8...
  • Página 9 BESOIN D’AIDE ? Nos experts sont là pour vous aider. www.fellowes.com Service clientèle... Toujours appeler Fellowes avant de contacter le lieu d'achat de la machine ; voir la dernière page de couverture pour les coordonnées. 405600_EUR_Proteus_All_v1.5.indd 9 12/23/2010 1:50:34 PM...
  • Página 10 AFFICHAGE D'ÉTAT et DEL La DEL “READY” (Prêt) s'allume pour montrer que les Indique la température des rouleaux (prédéfinie et rouleaux ont atteint la température nécessaire à la réelle). plastification. Les voyants de fonction DEL indiquent la fonction actuel- Indique la vitesse de fonctionnement des rouleaux. lement sélectionnée.
  • Página 11 AVANT DE PLASTIFIER Veiller à ce que la machine repose sur une surface stable. la machine (la prise se trouve à l'arrière de la machine). Brancher la machine à une prise secteur facile d'accès. Si la prise est Vérifier que l'espace derrière la machine est suffisant (50 cm min.) équipée d'un interrupteur, le mettre sur la position Marche.
  • Página 12 RÉINITIALISATION THERMIQUE La machine est équipée d'un bouton de réinitialisation thermique. Le bouton est activé dès que la machine atteint une température excessive. Ceci ne devrait pas se produire dans des conditions normales d'utilisation. Pour réinitialiser le bouton : • Isoler la machine de l’alimentation secteur. •...
  • Página 13 Kante berührt. Achten Sie darauf, dass die Laminierfolie nicht zu groß für das Objekt ist. • Um beste Ergebnisse zu gewährleisten, empfehlen wir original Fellowes®-Laminierfolien: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250. (Enhance 80 - Kaltlaminierfolie) 405600_EUR_Proteus_All_v1.5.indd 13...
  • Página 14 Geschwindigkeit und und Funktionssteuerung Motorsteuerung BRAUCHEN SIE HILFE? Unsere Experten helfen Ihnen gern. www.fellowes.com Kundendienst... Rufen Sie stets zuerst Fellowes an, bevor Sie sich an Ihre Verkaufsstelle wenden. Die Kontaktangaben finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. 405600_EUR_Proteus_All_v1.5.indd 14 12/23/2010 1:50:36 PM...
  • Página 15 LED- UND STATUSANZEIGE Zeigt die Walzentemperatur an (Soll- und Ist- LED "READY" leuchtet auf, wenn korrekte Walzentem- Temperatur). peratur erreicht ist. LED-Funktionsanzeigen geben die ausgewählte, aktive Zeigt Laufgeschwindigkeit der Walzen an. Funktion an. TEMPERATUREINSTELLUNG UND FUNKTIONSSTEUERUNG Über die Tasten "UP" (Auf) und "DOWN" (Ab) Funktionswahl zum Laminieren mit Trägerkarton wird die Laminiertemperatur der Walzen ("MOUNT BOARD"),...
  • Página 16: Aufbewahrung Und Reinigung

    VOR DEM LAMINIEREN Gewährleisten Sie, dass das Gerät auf einer sicheren und stabilen Schließen Sie das Gerät an eine einfach zu erreichende Wandsteckdose Fläche steht. an. Schalten Sie die Stromzufuhr ein (bei abschaltbaren Steckdosen). Achten Sie darauf, dass ausreichend freier Platz (mind. 50 cm) auf Stellen Sie sicher, dass die Abkühlplatte korrekt angebracht ist (Grafik der Geräterückseite vorhanden ist, damit die Objekte ungehindert "Top Side", d.h.
  • Página 17: Fehlersuche Und -Behebung

    ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutzschalter, der sich aktiviert, wenn das Gerät zu heiß wird. Dies sollte bei normalem Betrieb nicht geschehen: So wird der Schalter zurückgesetzt: • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab. • Drehen Sie das Gerät um und stützen Sie es gut ab. •...
  • Página 18: Características

    • Para un mejor resultado, utilizar las bolsas de la marca Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80: bolsa en frío)
  • Página 19 Deje que nuestros expertos le ayuden buscando una solución. www.fellowes.com Servicio de atención al cliente... Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa posterior los datos de contacto. 405600_EUR_Proteus_All_v1.5.indd 19 12/23/2010 1:50:38 PM...
  • Página 20: Ajuste De Temperatura & Controles De Función

    LED & VISOR DE ESTADO Indica la temperatura del canutillo (preconfigurada y Se enciende el LED "READY" (listo) para mostrar que la actual). temperatura del canutillo es la adecuada para plastificar. El LED de función muestra la función seleccionada en Indica la velocidad de funcionamiento de los canutillos.
  • Página 21 ANTES DE PLASTIFICAR Asegurarse de que la máquina está sobre una superficie estable. parte posterior de la máquina). Enchufe la máquina a una toma de red de fácil acceso. Conectar el Comprobar que haya suficiente espacio libre (mín. 50 cm) detrás de la suministro de red.
  • Página 22: Localización Y Resolución De Problemas

    REINICIO TÉRMICO La máquina incorpora un interruptor de reinicio térmico. El interruptor se activará cuando la máquina esté demasiado caliente. Este estado no debería darse durante un uso normal. Para restablecer el interruptor: • Aísle la máquina del suministro de red. •...
  • Página 23 Rück- bzw. Unterseite des Geräts. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years Fellowes gewährt auf alle Teile des Geräts eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 2 from the date of purchase by the original consumer.
  • Página 24: Declaration Of Conformity

    Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the model Proteus A3 conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 2002/95/EC. The Low Voltage Directive 2006/95/EC. The Electromagnetic Compatability Directive 2004/108/EC and the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards.

Tabla de contenido