Publicidad

IT
Istruzione di montaggio
D
Montageanleitung
ES
Instrucciones para el montaje
Box Avec Moi
GB
Assembling Instruction
Instructions pour le montage
FR
Instruções de Montagem
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KOS Box Avec Moi

  • Página 1 Istruzione di montaggio Assembling Instruction Montageanleitung Instructions pour le montage Instrucciones para el montaje Instruções de Montagem Box Avec Moi...
  • Página 2 LEVEL bianco-marrone Sensore di livello white-brown Level sensor weiß-braun Füllstandsanzeige bianco-marrone Carico Caldaia white-brown Boiler filling weiß-braun Kesselfüllung EV13 bianco-marrone Verticali n°1 white-brown Vertical no. 1 weiß-braun Vertikale 1 Stck. EV14 giallo-verde Verticali n°2 yellow-green Vertical no.2 gelb-grün Vertikale 2 Stck. EV15 rosa-grigio Verticali n°3...
  • Página 3 Lista delle parti Parts list Stückliste Liste des pièces Lista de partes Lista de peças...
  • Página 4 Il Box doccia AVEC MOI, realizzato in alluminio, vetro e pannelli in stratificato, é stato studiato per poter essere installato in un angolo destro, sinistro, a parete, in nicchia, FREESTANDING o FREESTANDING + PAN PLUS. Deve essere posta molta attenzione durante il montaggio al fine di assemblare il box nel modo appropriato per garantire un’agevole ispezione in caso di manutenzioni successive.
  • Página 5 Die Duschkabine AVEC MOI, aus Aluminium, Glas und Verbundplatten wurde für die Installation in einer rechten oder linken Ecke, an der Wand, in einer Nische, FREESTANDING und FREESTANDING + PAN PLUS konzipiert. Aus diesem Grund muss während der Montage darauf geachtet wer- den, dass die Duschkabine auf die richtige Weise zusammengebaut wird, um im Falle von späteren Wartungsarbeiten einen mühelosen Zugang zu gewährleisten.
  • Página 6 La cabina de ducha AVEC MOI, realizada en aluminio, cristal y paneles de estratificado, ha sido estudiada para su instalación en una esquina derecha, izquierda, a pared, en nicho, FREESTANDING e FREESTANDING + PAN PLUS. Debe ponerse mucha atención durante el montaje para ensamblar la cabina de la manera apropiada y garantizar así...
  • Página 7 110 98 A. Uscita acqua calda 3/4"F C. Stromversorgung (siehe hinweis) B. Uscita acqua fredda 3/4" F D. Ablass Ø 40 mm C. Alim. elettrica (vedi note) [mm] D. Scarico Ø 40 mm A. Sortie eau chaude 3/4" F B. Sortie eau froide 3/4" F A.
  • Página 8 1350 1350...
  • Página 9 A. Uscita acqua calda 3/4"F B. Uscita acqua fredda 3/4" F C. Alimentazione elettrica (vedi note) D. Scarico Ø 40 mm A. Hot water outlet 3/4" F B. Cold water outlet 3/4" F C. Power supply (see note) D. Drain Ø 40 mm A.
  • Página 10 1350 [mm]...
  • Página 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Le istruzioni relative all’installazione devono essere eseguite solo da personale qualificato ed abilitato a certificare il lavoro svolto nel rispetto delle norme e leggi vigenti. La Kos declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose derivate da un’installazione eseguita da personale non qualificato, in violazione a norme o leggi vigenti o non aderenti alle istruzioni del presente manuale.
  • Página 12: Avertissement De Sécurité

    Les instructions pour l’installation ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié et autorisé à certifier le travail exécuté dans le respect des normes et des lois en vigueur. La société Kos décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes, animaux ou choses dérivant d’une installation exécutée par du personnel non qualifié, non conforme aux normes ou lois en vigueur ou ne respectant pas les instructions contenues dans ce manuel.
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    As instruções relativas à instalação só podem ser efectuadas por pessoal qualificado e habilitado a certificar o trabalho realizado no respeito das normas e leis em vigor. A Kos não se responsabiliza por danos a pessoas, animais ou coisas derivadas de uma instalação efectuada por pessoal não qualificado, em violação de normas ou leis em vigor ou não conformes as instruções deste manual.
  • Página 14 INDICE - INDEX SOMMAIRE - INHALTSSVERZEICHNIS ÍNDICE - ÍNDICE Posizionamento piatto - Positioning of the tray Positionnement du receveur - Positionierung der Duschtasse Colocación del plato - Posicionamento da base Installazione struttura parte attrezzata Installation of equipped wall structure Installation de la structure paroi équipée Installation des mit Düsen ausgestatteten Strukturteils Instalación de la estructura de la pared equipada Instalação estrutura parte equipada...
  • Página 15 GUIDA ALLA CONSULTAZIONE - GUIDE TO CONSULTATION GUIDE À LA CONSULTATION - ANLEITUNG FÜR DIE BENUTZUNG DES HANDBUCHS GUÍA PARA LA CONSULTA - GUIA PARA A CONSULTA Freestanding Freestanding Pan Plus Fase N° fase progressiva di montaggio Progressive installation step no. Phase N°...
  • Página 16 Imballo Verpackung D - S - P - C Freestanding Packing Embalaje PAN PLUS Emballage Embalagem Freestanding...
  • Página 17 P815648 P815655 P815656 P815658 P88750 P815657 P815940 P815661 P815659 P815716 P815717 P815660 P815705 P815415 Pan Plus P88863 P88934 Pan Plus P88862 P88933 P88861 P88760 P815662 P815515 P815993...
  • Página 18 Minuteria Schrauben Hardware kit Accesorios Visserie Parafusos Attrezzatura Ausrüstung Tools Equipo 10mm 17mm Outils Equipamento...
  • Página 19 Fase Phase Montageschritt min. 10 mm min. 1354 mm umfang enthalten...
  • Página 20 Fase D - S - P Phase Montageschritt umfang enthalten min. 10 mm min. 10 mm min. 10 mm min. min. 10 mm 10 mm...
  • Página 21 Fase Freestanding Phase A A A U PAN PLUS Freestanding Montageschritt umfang enthalten...
  • Página 22 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Montageschritt Freestanding...
  • Página 23 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Montageschritt Freestanding...
  • Página 24 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt Frestanding Frestanding PAN PLUS...
  • Página 25 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt Frestanding Frestanding PAN PLUS...
  • Página 26 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 27 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 28 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 29 Fase D - S - P - C Freestanding Phase A D A M PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 30 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt Fase Phase Montageschritt Frestanding/Frestanding PAN PLUS...
  • Página 31 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt S - P - C S - P - C...
  • Página 32 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 33 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 34 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt Frestanding Frestanding PAN PLUS...
  • Página 35 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 36 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 37 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt q.tà 2...
  • Página 38 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt ø3 ø3...
  • Página 39 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 40 COLLEGAMENTI SULLA PARETE Fase D - S - P - C ATTREZZATA Phase Montageschritt Effettuare i seguenti collegamenti sul retro della parete attrezzata: Descrizione rif. 3 / 4 ” 1 / 2 Alimentazione 220 V ” 3 / 4 Flessibili acqua calda/fredda ”...
  • Página 41: Conexiones En La Pared Equipada

    Fase RACCORDEMENTS SUR LA PAROI ÉQUIPÉE Phase Freestanding Montageschritt Effectuer les raccordements suivants sur l’arrière de la paroi équipée : réf. Description Alimentation 220 V Flexibles eau chaude/froide Douchette manuelle Note : au cas où il serait nécessaire pour un futur entretien d’accéder aux raccordements électriques et hydrauliques, il est conseillé...
  • Página 42 Fase Freestanding Phase PAN PLUS Montageschritt Pan Plus...
  • Página 43 Fase D - S - P - C D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Montageschritt Freestanding Freestanding Fase 7 17 20 Phase Montageschritt Large show- Pomme de 4 Soffione Kopfbrause Rociador Chuveiro er head douche...
  • Página 44 Fase Attenzione! Una volta posizionata la parete attrezzata, verificare di non aver schiacciato i tubi Phase in silicone che collegano i getti cromati del vapore. Montageschritt Attention! Once positioned the equipped panel, make sure that you have not crushed the silicone pipes that connect the chromed jets to the steam.
  • Página 45 Fase Freestanding Phase PAN PLUS Montageschritt Freestanding...
  • Página 46 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 47 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 48 Fase Fase Phase Phase Montageschritt Montageschritt D - S - P - C Freestanding PAN PLUS Freestanding Pan Plus...
  • Página 49 COLLEGAMENTI IDRAULICI PLUMBING CONNECTIONS Controllare i seguenti collegamenti: Check the following connections: Descrizione rif. Description ref. Rubinetteria Getti dorsali Tap fixture Dorsal jets Rubinetteria Doccetta manuale Tap fixture Manual shower head Termostatico Rubinetteria Thermostatic Tap fixtures Rubinetteria Soffione Tap fixture Shower head Termostatico Caldaia...
  • Página 50 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt IDROCOLORE ® RADIO RADIO ~ 220 V 4000/6000 W CONTROL BOX CONTROL...
  • Página 51: Conexiones Eléctricas

    COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS Prima di effettuare i collegamenti leggere attentamente il Before making electrical connections, carefully read the capitolo relativo alle "Avvertenze di sicurezza". chapter on "Safety warning". Effettuare (cavi in grigio scuro) o controllare se già effettuati dal Make the connections shown in the table below (light grey Costruttore (cavi in grigio chiaro) i collegamenti indicati nella cables)or check if they have previously been made by the...
  • Página 52 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 53 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 54 Fase D - S - P - C Freestanding Phase A E A F PAN PLUS Freestanding Montageschritt Frestanding Frestanding PAN PLUS...
  • Página 55 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt Freestanding Freestanding Pan P. Freestanding...
  • Página 56 Fase Phase Montageschritt...
  • Página 57 Fase D - S - P - C Freestanding Phase PAN PLUS Freestanding Montageschritt...
  • Página 60 Viale De La Comina,17 -33170 Pordenone ITALY Tel.++39 0434 363405 /Fax.++39 0434 551292 Sito internet:http://www.kositalia.com E-Mail:info@kositalia.com L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare in qualunque La sociedad se reserva el derecho de aportar modificaciones La société se réserve le droit d’apporter à ses produits ou momento, senza preavviso, modifiche a prodotti o accessori al produto sin previo aviso.

Tabla de contenido