Vertagear Racing SL5000 RGB LED Guia De Instalacion página 44

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 128
1
1a
EN
Plug in the RF USB into the USB port on your computer.
1b
To turn on the kit, press the power button located in
the back support and a red indication light will begin to
glow. This indicates the device has been powered on.
1a
DE
Schließen Sie den HF-USB an den USB-Anschluss Ihres
Computers an.
1b
Schalten Sie das Set ein, indem Sie die Ein-/Austaste
an der Rückenlehne drücken. Die rote Anzeige beginnt
zu leuchten. Dies zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet
wurde.
1a
ES
Conecte el USB RF en el puerto USB del equipo.
1b
Para encender el kit, pulse el botón de alimentación
ubicado en el respaldo trasero y una luz indicadora roja
empezará a brillar. Esto indica que el dispositivo ha sido
encendido.
1a
FR
Branchez la prise USB RF dans le port USB de votre
ordinateur.
1b
Pour allumer le kit, appuyez sur le bouton marche/arrêt
situé sur le support dorsal, un voyant indicateur rouge
s'allumera. Cela indique que l'appareil est allumé.
41
Racing Series - SL5000 RGB LED Upgrade Kit - Installation Guide
1a
IT
Inserire la RF USB nella porta USB del computer.
1b
Per accendere il kit, premere il pulsante di accensione
sul supporto posteriore e una spia rossa inizia a
illuminarsi. Ciò indica che il dispositivo è stato acceso.
1a
PL
Podłącz moduł radiowy do złącza USB w komputerze.
1b
Aby włączyć zestaw, naciśnij przycisk zasilania
znajdujący się na tylnym oparciu, a czerwony wskaźnik
zacznie świecić. Oznacza to, że urządzenie jest
włączone.
1a
PT
Ligue o RF USB na porta USB do seu computador.
1b
Para ligar o kit, localize e pressione o botão de energia
na traseira do encosto e uma luz vermelha de indicação
irá acender. Essa luz indica que o dispositivo foi ligado.
1a
RU
Подключите модуль РЧ-USB к USB-порту
компьютера.
1b
Чтобы включить комплект, найдите и нажмите
кнопку питания на боковой части основания
под светодиодную панель. Загорится индикатор
красного цвета, указывая, что устройство было
включено.
1a
日本語
RF USBをコンピューターのUSBポートへ接続します。
1b
バックサポート上の電源ボタンを押すとキッ トの電源がオ
ンになり、 赤色のインジケータがゆっく りと点滅を開始し
ます。 これでデバイスの電源がオンになります。
1a
한국어
RF USB를 컴퓨터의 USB 포트에 삽입합니다.
1b
키트를 켜고 후면 서포트에 있는 전원 버튼을 누르면
빨간색 표시등이 켜지기 시작합니다. 표시등은 장치의
전원이 켜져 있음을 나타냅니다.
1a
简中版
将RF USB插入您计算机上的USB端口。
1b
接通套件电源时,按下后撑中的电源按钮,然后会亮起
红色指示灯。这表示装置已接通电源。
1a
繁中版
將 RF USB 插入您電腦上的 USB 連接埠。
1b
欲開啟配件,按下位在後支撐上的電源按鈕,紅色指示
燈將亮起,此顯示裝置已通電。

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Vertagear Racing SL5000 RGB LED

Tabla de contenido