Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
Edelstahl-Kühlschrank und Tiefkühlschrank
KU/TKU 707 / 1407
KBS Gastrotechnik GmbH - Johannes-Kepler-Str. 14 - 55129 Mainz
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand Juli 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KBS KU 707

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Edelstahl-Kühlschrank und Tiefkühlschrank KU/TKU 707 / 1407 KBS Gastrotechnik GmbH - Johannes-Kepler-Str. 14 - 55129 Mainz www.kbs-gastrotechnik.de Stand Juli 2018...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ARMARIOS FRIGORÍFICOS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ARMOIRES FRIGORIFIQUES INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REFRIGERATION CABINETS INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNGKÜHLSCHRÄNKE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONEARMADI FRIGORIFERI INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI URZĄDZENIA SZAFY CHŁODNICZE CODE: 12215666 REV.: 0- 05/2018...
  • Página 3 LEA LAS TIERRA DE PRECAUCIÓN TENSIÓN PELIGROSA EQUIPOTENCIALIDAD INSTRUCCIONES PROTECCIÓN TENSION LISEZ LES TERRE DE PRÉCAUTION ÉQUIPOTENTIALITÉ DANGEREUSE INSTRUCTIONS PROTECTION PLEASE EQUIPOTENTIAL WARNING HAZARDOUSVOLTAGE PROTECTIVEEARTH READINSTRUCTIONS BONDING GEFÄHRLICHE ANLEITUNG POTENZIALAUSGLEIC SCHUTZ- ERDE VORSICHT SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN TENSIONE LEGGERE LE TERRA DI PRECAUZIONE EQUIPOTENZIALITÀ...
  • Página 4 GNHC14 - GASTRONORM 1400L (HC: R600a/ R290a) 2 PUERTAS Fig. 3. 2 PORTES 2 DOORS 2 TÜREN 2 PORTE 2 DRZWI 2 NL 2 FIN 3-4 PUERTAS Fig. 4. 3-4 PORTES 3-4 DOORS 3-4 TÜREN 3-4 PORTE 3-4 DRZWI 3-4 NL 3-4FIN 3-4 S...
  • Página 5 COLOCACION DE ARMARIO EN SALA (mm) AUFSTELLUNG DES KÜHLSCHRANKS IM RAUM (mm) POSE D’ARMOIRE EN SALLE (mm) POSIZIONAMENTO DELL'ARMADIO NELLA SALA (mm) LOCATION OF CABINET IN THE ROOM(mm) UMIESZCZENIE SZAFY W POMIESZCZENI (mm) Fig. 10.
  • Página 6 PANEL DE CONTROL BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL PANEL STEROWANIA Fig. 11. Termostato Interruptor Thermostat Interrupteur Thermostat On/ off switch Thermostat Schalter Termostato Interruttore Termostat Przełącznik Fig. 12. 1: Estatus compressor/Statut compresseur/ Status compressor/ Status Kompressor/ Modalità compressore/ Status kompresor/ NL/ FIN/ S 2: Estatus ventilador/ Statut ventilateu/ Status fan/ Status Lüfter/ Modalità...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    1. ÍNDICE ÍNDICE ..............................12 INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES ................13 DATOS DEL PRODUCTO ........................14 Características generales ........................ 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................15 Desembalaje ............................ 15 Emplazamiento y nivelación ......................15 Conexión eléctrica ........................... 16 Conexión del desagüe ........................16 Reciclaje ............................
  • Página 8: Información Y Advertencias Generales

    2. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato están disponibles, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que se pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
  • Página 9: Datos Del Producto

    3. DATOS DEL PRODUCTO Todos los aparatos disponen de placa de características que identifica el aparato e indica las características técnicas del mismo, está ubicada en uno de los laterales de la máquina. No retire la placa del aparato. Explicación de la placa matrícula que acompaña su mueble. NÚMERO DESCRIPCIÓN FABRICANTE MODELO...
  • Página 10: Instrucciones De Instalación

    4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El emplazamiento y la instalación, así como reparaciones o transformaciones, deben realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, atendiendo a la reglamentación en vigor en cada país. La instalación, ajuste incorrecto, el servicio ó el mantenimiento inapropiados del aparato así...
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    4.3 Conexión eléctrica La conexión eléctrica del aparato debe hacerse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO. Se deberán tener en cuenta las normas legales vigentes en cada país en materia de conexiones a la red eléctrica.  Verificar que la tensión y frequencia de la red corresponde a la que se indica en la placa de características.
  • Página 12: Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

    5. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ANTES DE PROCEDER A LA PUESTA EN SERVICIO DEL APARATO, LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. ESTE ES UN APARATO EXCLUSIVAMENTE PARA USO PROFESIONAL, Y DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL CUALIFICADO. 5.1 Funcionamiento A continuación se mostrará...
  • Página 13: Apagado De La Máquina

    8) El agua del desencharche es dirigido mediante una tubería a una cubeta de evaporación detrás del condensador, donde el agua se evapora con el calor del condensador. Precauciones: 1) Queda garantizada la estabilidad, incluso con las puertas abiertas, aunque queda totalmente prohibido apoyarse en ellas.
  • Página 14: Anomalías, Alarmas Y Averías

    6. ANOMALÍAS, ALARMAS Y AVERÍAS A continuación se mostrarán los pasos a seguir en el caso de suceder alguna anomalía o error de funcionamiento. En la siguiente tabla se enumeran las posibles causas y las posibles soluciones. En caso de duda o de que no sea capaz de solucionar el error, póngase en contacto con el servicio técnico. No manipule los componentes eléctricos Ud.
  • Página 15: Index

    1. INDEX INDEX ..............................20 GENERAL INFORMATION AND WARNINGS ..................21 PRODUCT DETAILS ..........................22 General characteristics ........................22 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................23 Removal of packaging ........................23 Positioning and levelling ........................23 Electrical connection ........................24 Drainage connection ........................24 Recycling ............................
  • Página 16: General Information And Warnings

    2. GENERAL INFORMATION AND WARNINGS This manual has been created to help you understand the operation, installation and maintenance of the machine. It contains all the necessary information and warnings to ensure that the appliance is installed and used correctly, together with information about the characteristics and possibilities offered, so that you may enjoy your machine to the full.
  • Página 17: Product Details

    3. PRODUCT DETAILS All the appliances have a specification plate which identifies it and indicates its technical characteristics; it is located on one side of the machine. Don`t remove the specifications plate from the unit. Brief introduction to the plate sticked to the machine: NUMBER DESCRIPTION MANUFACTURER...
  • Página 18: Installation Instructions

    4. INSTALLATION INSTRUCTIONS The location and installation, as well as all kind of repairs and transformation, always must be carried out by an AUTHORIZED TECHNICIAN, according to the regulation in force in each country Installation, incorrect adjustment, service or unappropriated maintenance of the device, as well as a wrong handling of it, may cause both material damages and injuries.
  • Página 19: Electrical Connection

    4.3 Electrical connection Electrical connection must be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN The legal standards in force in each country regarding connection to the mains should be taken into account.  Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the nameplate. ...
  • Página 20: Use And Maintenance Instructions

    5. USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE APPLIANCE, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL CAREFULLY. THE APPLIANCE IS EXCLUSIVELY FOR PROFESSIONAL USE, AND SHOULD ONLY BE USED BY QUALIFIED PERSONNEL. 5.1 Operation The steps required to optimize the operation of your machine are shown below, with all the available options.
  • Página 21: Switch Off The Machine

    Precautions: 1) Stability is guaranteed, even with open doors, but it is forbidden to stand on them. 2) Is not recommended to load Internal grids and trays over 40 kg. The load must be evenly distributed. 3) It is complete forbidden to sit or lean over the drawers. 4) In case of breakdown, it is not allowed to approach the refrigerator barefoot, wet soil or wet hands.
  • Página 22: Faults, Alarms And Breakdowns

    6. FAULTS, ALARMS AND BREAKDOWNS The steps to be followed in the event of a fault or operating error are described below. The possible causes and possible solutions are listed in the following table. In the event of doubt, or if you are unable to resolve the problem, please contact the technical service.
  • Página 23: Sommaire

    SOMMAIRE SOMMAIRE ............................. 28 INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ................ 29 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ..................... 30 Caractéristiques générales ......................30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................31 Déballage ............................31 Pose et mise à niveau ........................31 Raccordement électrique ......................... 32 Connexion de l’évacuation....................... 32 Recyclage ............................
  • Página 24: Informations Et Avertissements Généraux

    2. INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Le présent manuel a été créé pour faciliter la compréhension totale du fonctionnement, de l’installation et de la maintenance de l’appareil. Il contient des informations et des avertissements nécessaires à l’installation et à l’utilisation correcte de l’appareil, mais également des informations concernant les caractéristiques et les possibilités qu’offre l’appareil, afin que vous puissiez profiter pleinement de tout le potentiel à...
  • Página 25: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Tous les appareils disposent de plaques de caractéristiques qui identifient l’appareil et indiquent ses caractéristiques techniques. Cette plaque se trouve sur l’un des côtés de l’appareil. Ne retirez pas la plaque de l’appareil. Explication de la plaque d’immatriculation qui accompagne votre appareil. NUMÉRO DESCRIPTION FABRICANT...
  • Página 26: Instructions D'installation

    4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’emplacement et l’installation, ainsi que les réparations ou transformations, doivent toujours être réalisés par un TECHNICIEN AUTORISÉ, dans le respect de la réglementation en vigueur dans chaque pays. L’installation, le réglage correct, le dépannage ou la maintenance inappropriés de l’appareil ainsi que sa manipulation peuvent provoquer des dégâts matériels et des blessures.
  • Página 27: Raccordement Électrique

    4.3 Raccordement électrique Le raccordement électrique de l’appareil doit toujours être effectué par un TECHNICIEN AUTORISÉ. Les normes légales en vigueur dans le pays en matière de raccordements au réseau électrique doivent être respectées.  Vérifiez que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles indiquées sur la plaque des caractéristiques.
  • Página 28: Instructions D'utilisation Et De Maintenance

    5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE AVANT DE PROCÉDER À LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL, MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL. CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE PROFESSIONNEL ET NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ. 5.1 Fonctionnement Les étapes suivantes montrent comment faire fonctionner l´armoire frigorifique mais aussi toutes les possibilités de fonctionnement dont elle dispose.
  • Página 29: Arrêt De L'appareil

    Type de meuble Température maximum du produit Réfrigération + 10°C Poisson +2°C Conservation de produits congelés - 15°C 8) L’eau de dégivrage est dirigée grâce au tuyau vers une cuve d’évaporation à l’intérieur du condensateur, où l’eau s’évapore grâce à la chaleur du condensateur. Précautions 1) La stabilité...
  • Página 30: Anomalies, Alarmes Et Pannes

    6. ANOMALIES, ALARMES ET PANNES Les étapes suivantes décrivent comment procéder en cas d’anomalie ou d’erreur de fonctionnement. Le tableau suivant énumère les causes et les solutions possibles. En cas de doute ou d’incapacité de résoudre le problème, mettez-vous en contact avec le service technique. Ne manipulez pas de composants électriques par vous-mêmes.
  • Página 31 1. INHALT INHALT ...................... Error! Bookmark not defined. ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND HINWEISE ................37 PROJEKTDATEN ............................ 38 Allgemeine Eigenschaften ....................... 38 INSTALLATIONSANLEITUNG ........................ 39 Auspacken ............................39 Aufstellung und Nivellierung ......................39 Elektrischer Anschluss ........................40 Abwasseranschluss ......................... 40 Wiederverwertung ..........................40 ANWEISUNGEN FÜR BETRIEB UND INSTANDHALTUNG ..............
  • Página 32: Allgemeine Informationen Und Hinweise

    2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND HINWEISE Dieses Handbuch wurde erstellt, um ein vollständiges Verstehen von Funktionen, Installation und Instandhaltung der Maschine zu gewährleisten. Hier finden Sie die notwendigen Informationen und Hinweise für eine korrekte Installation und Nutzung des Apparats sowie Informationen zu den Eigenschaften und Möglichkeiten, die er bietet, damit Sie die Leistung Ihrer Anlage optimal ausnutzen können.
  • Página 33: Projektdaten

    3. PROJEKTDATEN Sämtliche Geräte verfügen über ein Typenschild, wodurch sie identifiziert werden, und mit den technischen Eigenschaften. Es befindet sich auf einer der Seiten der Maschine. Entfernen Sie dieses Schild nicht vom Gerät. Erläuterung des Typenschilds an Ihrem Gerät. NUMMER BESCHREIBUNG HERSTELLERFIRMA MODELL...
  • Página 34: Installationsanleitung

    4. INSTALLATIONSANLEITUNG Aufstellen und Installation sowie Reparaturen und Umbauten müssen immer von einem AUTORISIERTEN TECHNIKER vorgenommen werden, und die geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes sind zu beachten. Unkorrekte Installation, Einstellung, Betrieb oder Instandhaltung der Anlage sowie deren Handhabung können sowohl Sachschäden als auch Verletzungen verursachen.
  • Página 35: Elektrischer Anschluss

    4.3 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss des Geräts muss immer von einem AUTORISIERTEN TECHNIKER vorgenommen werden. Die geltenden Vorschriften bezüglich Anschlüsse an das Stromnetz für jedes Land sind zu beachten.  Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung und die Frequenz mit den auf dem Typenschild der Maschine angegebenen übereinstimmt.
  • Página 36: Anweisungen Für Betrieb Und Instandhaltung

    5. ANWEISUNGEN FÜR BETRIEB UND INSTANDHALTUNG BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN, LESEN SIE AUFMERKSAM DIE HINWEISE DIESES HANDBUCHS DURCH. DIESES GERÄT AUSSCHLIESSLICH FÜR PROFESSIONELLEN GEBRAUCH VORGESEHEN UND MUSS VON QUALIFIZIERTEN PERSONAL BENUTZT WERDEN. 5.1 Betrieb Im Anschluss werden die Schritte erläutert, die für den Betrieb des Kühlschranks eingehalten werden müssen, und es werden sämtliche Funktionsmöglichkeiten gezeigt.
  • Página 37: Ausschalten Der Maschine

    Punkt überschritten haben. Darauf achten, dass sie nicht verdorben sind, und ein Öffnen der Türen vermeiden. Maximale Temperatur, bei denen die Lebensmittel nicht beginnen zu verderben, sind: Möbeltyp Maximale Temperatur Produkt Kühlung + 10° C Fischgericht + 2ºC Beibehaltung Tiefkühlung - 15°C 8) Das Abtauwasser wird über eine Leitung zu einem Verdunstungsbehälter hinter dem Kondensator geleitet, wo es durch die Kondensatorwärme verdunstet.
  • Página 38: Anomalien, Warnungen Und Störungen

    6. ANOMALIEN, WARNUNGEN UND STÖRUNGEN Im Anschluss werden die Schritte gezeigt, die für den Fall einer Anomalie oder Funktionsstörung eingehalten werden müssen. In der folgenden Tabelle werden die möglichen Gründe und mögliche Lösungen angezeigt. Im Zweifelsfalle oder wenn Sie nicht in der Lage sind, den Fehler zu beseitigen, setzten Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
  • Página 39: Indice

    1. INDICE INDICE ..............................44 INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI ..................45 DATI DEL PRODOTTO ........................... 46 Caratteristiche generali ........................46 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ......................47 Disimballaggio ..........................47 Posizionamento e livellamento ......................47 Connessione elettrica ........................48 Connessione dello scarico ....................... 48 Riciclaggio............................
  • Página 40: Informazioni E Avvertenze Generali

    2. INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI Questo manuale è stato creato per facilitare la completa comprensione del funzionamento, dell'installazione e della manutenzione della macchina. Dispone delle informazioni e delle avvertenze necessarie per una corretta installazione e utilizzo del dispositivo, così come informazioni sulle caratteristiche e possibilità che offre, con lo scopo di usufruire di tutto il potenziale a sua disposizione.
  • Página 41: Dati Del Prodotto

    3. DATI DEL PRODOTTO Tutte le apparecchiature dispongono di una targhetta identificativa che indica le loro caratteristiche, ubicata in uno dei lati della macchina. Non rimuovere la targhetta dall'apparecchiatura. Spiegazione dell'etichetta apposta sul mobile. NUMERO DESCRIZIONE FABBRICANTE MODELLO N.º SERIE TENSIONE DI LAVORO FREQUENZA INTENSITÀ...
  • Página 42: Istruzioni Di Installazione

    4. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE La collocazione, l'installazione, le riparazioni o le modifiche, devono essere realizzate sempre da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando la legislazione in vigore in ogni paese. L'installazione, la riparazione, il servizio o la manutenzione inappropriati dell'apparecchiatura, così come la manipolazione della stessa possono provocare danni materiali e lesioni.
  • Página 43: Connessione Elettrica

    4.3 Connessione elettrica connessione elettrica dell'apparecchiatura deve essere realizzata da un TECNICO AUTORIZZATO. Si dovranno considerare le legislazioni vigenti in ogni paese in materia di collegamenti alla rete elettrica.  Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrisponde a quella indicata nella targhetta identificativa.
  • Página 44: Istruzioni D'uso E Manutenzione

    5. ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE PRIMA DI PROCEDERE ALLA MESSA IN SERVIZIO DEL DISPOSITIVO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI QUESTO MANUALE. QUESTO DISPOSITIVO È PER USO ESCLUSIVAMENTE PROFESSIONALE E DEVE ESSERE UTILIZZATO DA PERSONALE QUALIFICATO. 5.1 Funzionamento Di seguito verranno mostrati i passi da seguire per lavorare con l'armadio refrigerato, e tutte le possibilità...
  • Página 45: Spegnimento Della Macchina

    8) L'acqua in eccesso è diretta mediante un tubo a una vaschetta di evaporazione che si trova dietro il condensatore. L'acqua evapora con il calore del condensatore. Precauzioni: 1) Si garantisce la stabilità, anche con le porte aperte, ma è proibito appoggiarsi. 2) Non è...
  • Página 46: Anomalie, Allarmi E Averie

    6. ANOMALIE, ALLARMI E AVERIE Di seguito verranno indicati i passi da seguire nel caso in cui si verificasse un'anomalia o un errore di funzionamento. Nella seguente tabella sono enumerate le possibili cause e le possibili soluzioni. In caso di dubbi, o se non è...
  • Página 47: Wskaźnik

    WSKAŹNIK WSKAŹNIK .............................. 52 OGÓLNE INFORMACJE I OSTRZEŻENIA ..................... 53 DANE PRODUKTU ..........................54 Charakterystyka ogólna ........................54 INSTRUKCJE MONTAŻU ........................55 Rozpakowanie ..........................55 Umieszczanie i poziomowanie......................55 Połączenie elektryczne ........................56 Podłączenie do odprowadzania wody ..................... 56 Recykling ............................56 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI .................
  • Página 48: Ogólne Informacje I Ostrzeżenia

    2. OGÓLNE INFORMACJE I OSTRZEŻENIA Podręcznik ten został przygotowany, aby ułatwić pełne zrozumienie działania, instalacji i konserwacji urządzenia. Znajdują się w nim informacje i ostrzeżenia niezbędne dla prawidłowej instalacji i użytkowania urządzenia, jak również informacja dotycząca jego charakterystyki i oferowanych możliwości, abyś mógł wykorzystać...
  • Página 49: Dane Produktu

    3. DANE PRODUKTU Wszystkie urządzenia wyposażone są w tabliczkę znamionową identyfikującą urządzenie, na której wskazana jest jego charakterystyka techniczna. Znajduje się ona na jednym z boków maszyny. Nie usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia. Wyjaśnienie elementów tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu. NUMER OPIS PRODUCENT...
  • Página 50: Instrukcje Montażu

    4. INSTRUKCJE MONTAŻU Umiejscowienie i montaż, jak również naprawy i modyfikacje powinny być wykonywane zawsze przez AUTORYZOWANEGO TECHNIKA, z uwzględnieniem lokalnych przepisów w każdym kraju. Montaż, nieodpowiednie dopasowanie, nieprawidłowe serwis oraz konserwacja urządzenia, również jego modyfikacje mogą spowodować szkody materialne i urazy. 4.1 Rozpakowanie Maszynę...
  • Página 51: Połączenie Elektryczne

    4.3 Połączenie elektryczne Połączenie elektryczne urządzenia powinno zawsze zostać wykonane przez AUTORYZOWANEGO TECHNIKA. Należy mieć na uwadze obowiązujące przepisy w danym kraju dotyczące podłączenia do sieci elektrycznej.  Sprawdzić czy napięcie i częstotliwość sieciowa odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej. ...
  • Página 52: Instrukcje Użytkowania I Konserwacji

    5. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PRZED WPROWADZENIEM URZĄDZENIA DO UŻYTKU PRZECZYTAJ DOKŁADNIE INSTRUKCJE ZAWARTE W TYM PODRĘCZNIKU. URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE UŻYTKU PROFESJONALNEGO POWINNO BYĆ OBSŁUGIWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL. 5.1 Obsługa Poniżej znajdują się kolejne kroki obsługi szafy chłodzącego, które pokazują wszystkie możliwości, którymi dysponuje.
  • Página 53: Wyłączenie Maszyny

    8) Woda z odszraniania kierowana jest przewodem do pojemnika skraplacza za kondensatorem, gdzie woda wyparowuje z powodu ciepła kondensatora. Środki ostrożności: 1) Stabilność urządzenia jest gwarantowana, nawet przy otwartych drzwiach, jednak nie należy się na nich opierać. 2) Nie zaleca się obciążania wewnętrznych tac i kratek wagą powyżej 40 kg. Obciążenie musi być rozłożone równomiernie.
  • Página 54: Anomalie, Alarmy I Awarie

    6. ANOMALIE, ALARMY I AWARIE Poniżej znajdują się kolejne wskazówki co należy zrobić w przypadku anomalii lub błędu w działaniu. W poniższej tabeli podane możliwe przyczyny i ewentualne rozwiązania. W przypadku wątpliwości lub braku możliwości rozwiązania problemu, należy skontaktować się z serwisem technicznym. Nie próbuj samodzielnie manipulować...

Este manual también es adecuado para:

Ku 1407Tku 707Tku 1407

Tabla de contenido