Fellowes Quasar Wire Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Quasar Wire:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
Diese Anleitungen vor Gebrauch
genau durchlesen.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni.
Dese instructies voor gebruik lezen.
Läs dessa anvisningar innan
du använder apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać
się z tą instrukcją.
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις
οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Kullanmadan önce lütfen bu
talimatları okuyun.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Business Wire Binder
Pred uporabo preberite ta navodila.
Kérjük, hogy használat előtt
olvassa el az utasításokat!
Leia estas instruções antes da utilização.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Моля, прочетете тези инструкции
преди употреба.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni
înainte de utilizare.
.‫يرجى االطالع على اإلرشادات قبل االستعمال‬
.‫נא לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fellowes Quasar Wire

  • Página 1 Business Wire Binder Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Pred uporabo preberite ta navodila. Lire ces instructions avant utilisation. Vennligst les nøye igjennom denne Kérjük, hogy használat előtt bruksanvisningen før bruk. olvassa el az utasításokat! Lea estas instrucciones antes de usarlo.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    51-61 11mm 7/16” 61-80 When binding; Need Help? 12mm 1/2” 81-100 - take care, potential pinch point 14mm 9/16” 100-130 Customer Service…. www.fellowes.com Let our experts help you with a solution. Always call Fellowes before contacting your place of purchase.
  • Página 3 SET UP 1. Ensure the machine is on a 2. Check waste tray is empty 3. Lift the lid. Ensure the wire 4. Lift the punch handle to its stable surface. and correctly fitted. closing lever is pushed backwards. upright position. BEFORE YOU BIND 1.
  • Página 4: Troubleshooting

    WARRANTY Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any warranty gives you specific legal rights.
  • Página 5: Importantes Instructions De Sécurité

    Lors de la reliure; 14 mm 100-130 besoin d’aide ? - faites attention aux points de Service à la clientèle…. pincement potentiels www.fellowes.com Laissez nos experts vous aider à trouver une solution. Appelez toujours Fellowes avant de contacter le point de vente.
  • Página 6 INSTALLATION 1. Assurez-vous que 2. Vérifiez que le plateau 3. Soulevez le couvercle. Assurez- 4. Soulevez la poignée de l’appareil est toujours sur une de déchets est vide et vous que le levier de fermeture de perforation à sa position verticale. surface stable.
  • Página 7: Dépannage

    La durée, les modalités et les conditions de cette garantie défectueuse à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée.
  • Página 8: Características Generales

    81-100 ¿Necesita ayuda? 14 mm 100-130 Al encuadernar; Servicio al cliente…. www.fellowes.com - tenga cuidado de no pillarse Deje que nuestros expertos le ayuden y los dedos le den una solución. Llámenos siempre antes de ponerse en contacto con su...
  • Página 9 INSTALACIÓN 1. Asegúrese que la máquina 2. Compruebe que la bandeja 3. Levante la tapa. Asegúrese 4. Levante el asa de se encuentre sobre una de residuos esté vacía y de que la palanca de cierre del perforación hasta colocarla en superficie estable.
  • Página 10: Almacenamiento

    Fellowes. Esta garantía queda invalidada en casos de local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para abuso, manipulación indebida o reparación no autorizada.
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    12 mm 81-100 Beim Binden; Sie Hilfe? 14 mm 100-130 - Vorsicht, Quetschgefahr Kundendienst…. www.fellowes.de Lassen Sie unsere Experten eine Lösung finden. Rufen Sie immer zuerst Fellowes an, bevor Sie den Händler kontaktieren, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Página 12 EINRICHTUNG 1. Immer darauf achten, dass 2. Prüfen, ob das Abfallfach 3. Den Deckel öffnen. 4. Den Stanzgriff senkrecht das Gerät auf einer stabilen leer ist und richtig sitzt. Darauf achten, dass der stellen. Unterlage steht. Binderückenverschlusshebel ganz nach hinten gedrückt wurde. VOR DEM BINDEN 1.
  • Página 13: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Verschlussmechanismus einlegen und versuchen den Verschluss zu korrigieren. GARANTIE Fellowes garantiert, dass alle Teile des Bindegeräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte Ihnen bestimmte Rechte.
  • Página 14: Caratteristiche

    12 mm 81-100 Precauzioni per la rilegatura; sistenza 14 mm 100-130 - fare attenzione, pericolo di Servizio clienti…. schiacciamento dita www.fellowes.com I nostri tecnici sono a vostra disposizione per offrirvi la soluzione migliore. Contattate sempre Fellowes prima di rivolgervi al rivenditore.
  • Página 15 IMPOSTAZIONE 1. Verificare che la macchina sia 2. Verificare che il cassetto 3. Sollevare il coperchio. Verificare 4. Sollevare la leva di perforatura su una superficie stabile. per i residui di carta sia vuoto che la leva di chiusura del dorso in posizione verticale.
  • Página 16: Risoluzione Guasti

    Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti in cui, in base alla legislazione vigente, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni da uso improprio, manutenzione errata o riparazioni non autorizzate.
  • Página 17 Tijdens het inbinden; Klantendienst…. 14 mm 100-130 - voorzichtig, mogelijk www.fellowes.com Laat onze deskundigen u helpen met beklemmingspunt een oplossing. Neem altijd eerst contact op met Fellowes alvorens contact op te nemen met de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Página 18 OPSTELLING 1. Zorg dat de machine op een 2. Controleer of de afvalbak 3. Til het deksel op. Zorg dat de 4. Hef de ponshendel omhoog stabiel oppervlak staat. leeg en correct gemonteerd is. draadsluithefboom naar achteren totdat deze rechtop staat. is geduwd.
  • Página 19: Problemen Oplossen

    De duur, bepalingen van het defecte onderdeel, dit naar goeddunken en op kosten van Fellowes. Deze en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd geldig, behalve waar andere...
  • Página 20: Läs Före Användning

    10 mm 51-61 11 mm 61-80 12 mm 81-100 Behöver du hjälp? Vid bindning; 14 mm 100-130 - var försiktig, möjlig nyppunkt Kundservice…. www.fellowes.com Låt våra experter hjälpa dig med en lösning. Ring alltid Fellowes först innan du kontaktar inköpsstället.
  • Página 21 INSTÄLLNINGAR 1. Se till att maskinen befinner 2. Kontrollera att avfallsbrickan 3. Lyft locket. Se till att 4. Lyft stanshandtaget till sig på ett stabilt underlag. är tom och rätt monterad. trådstängningsspaken är upprätt läge. skjuten bakåt. FÖRE BINDNING 1. Välj rätt trådryggsdiameter 2.
  • Página 22 GARANTI Fellowes garanterar att alla delar i pärmen är fria från materialfel eller tillverkningsfel anges ovan. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt för följdskador i upp till 2 år efter försäljning till första kund. Om någon del är defekt under eller mellanliggande skador som kan tillskrivas denna produkt.
  • Página 23: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    51-61 11 mm 61-80 12 mm 81-100 Brug for hjælp? Ved indbinding; 14 mm 100-130 - vær forsigtig, Kundeservice…. www.fellowes.com mulige klemmepunkter Lad vore eksperter hjælpe dig med at finde en løsning. Ring altid først til Fellowes før leverandøren kontaktes.
  • Página 24 OPSÆTNING 1. Kontrollér at maskinen står 2. Sørg for at affaldsbakken er 3. Løft dækslet. Sørg for at 4. Løft stansehåndtaget til på en stabil flade. tom og korrekt monteret. wireryglukningsarmen er opret stilling. skubbet tilbage. FØR INDBINDING 1. Vælg den passende 2.
  • Página 25: Fejlfinding

    Fellowes garanterer, at alle indbindingsmaskinens dele er fri for materialedefekter og ovenfor. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som fabrikationsfejl i 2 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del kan henføres til dette produkt.
  • Página 26: Tärkeitä Turvaohjeita

    - älä ylitä laitteen ilmoitettua suorituskykyä 8 mm 36-50 10 mm 51-61 11 mm 61-80 12 mm 81-100 Tarvitsetko apua? Sidottaessa; 14 mm 100-130 - ole varovainen, puristumisvaara Asiakaspalvelu…. www.fellowes.com Asiantuntijamme auttavat kaikissa ongelmissa. Ota yhteyttä asiakaspalveluun, ennen kuin otat yhteyttä jälleenmyyjään.
  • Página 27 ASENNUS 1. Varmista, että kone on 2. Tarkista, että silppusäiliö on 3. Nosta kansi. Varmista, että 4. Nosta lävistyskahva vakaalla alustalla. tyhjä ja paikoillaan. laitteen sulkijavipu on ylhäällä. pystyasentoon. ENNEN SIDONNAN ALOITTAMISTA 1. Valitse oikea kamman läpimitta 2. Aseta sopiva sidontakampa 3.
  • Página 28 Tarkista sidontakamman sulku. Aseta sidontakampa sulkujärjestelmään ja paranna sidonnan sulkujärjestelmää. TAKUU Fellowes takaa, että sidontalaitteen osissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja 2 vuoden määrätyn takuuajan mukaisesti. Fellowes ei vastaa missään tapauksessa tästä tuotteesta ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, johtuvista välillisistä...
  • Página 29: Viktige Sikkerhets- Instrukser

    36-50 10 mm 51-61 11 mm 61-80 12 mm 81-100 Under innbinding; Trenger du hjelp? 14 mm 100-130 - Vær forsiktig, mulig klemmepunkt Kundeservice…. www.fellowes.com La ekspertene våre hjelpe deg med en løsning. Ring oss alltid før du kontakter forhandleren.
  • Página 30 OPPSETT 1. Sett maskinen på et 2. Sjekk at avfallskurven er tom 3. Løft lokket. Pass på at du skyver 4. Løft hullingshåndtaket til stabilt underlag. og riktig montert. kamlukkerhendelen bakover. vertikal stilling. FØR BINDING 1. Velg riktig 2. Hekt den valgte 3.
  • Página 31 GARANTI Fellowes garanterer at alle deler i binderen er fri for feil i materialer og utførelse i 2 år er angitt ovenfor. Fellowes skal ikke under noen omstendighet være ansvarlig for noen fra den opprinnelige kjøperens kjøpsdato. Hvis noen deler finnes å være defekte under følgeskader eller tilfeldige skader som kan henføres til dette produktet.
  • Página 32: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    12 mm 81-100 Potrzebna pomoc? Podczas bindowania; 14 mm 100-130 Obsługa klienta…. - uważać na niebezpieczny www.fellowes.com punkt zacisku Proszę pozwolić naszym ekspertom znaleźć rozwiązanie. Zawsze proszę kontaktować się najpierw z firmą Fellowes, a dopiero później z miejscem dokonania zakupu.
  • Página 33 PRZYGOTOWANIE 1. Upewnić się, że urządzenie 2. Sprawdzić, czy pojemnik na 3. Unieść pokrywę. Upewnić się, że 4. Unieść uchwyt do jest ustawione na stabilnej ścinki jest pusty i prawidłowo dźwignia do zamykania grzbietów dziurkowania w górę. powierzchni. zamocowany. drutowych jest odsunięta do tyłu. PRZED OPRAWIANIEM 1.
  • Página 34: Rozwiązywanie Problemów

    Włożyć w mechanizm zamykania i poprawić zamknięcie oprawy. GWARANCJA Fellowes udziela 2 lat gwarancji od daty zakupu przez pierwotnego nabywcę na wszystkie nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne wynikające z użycia niniejszego elementy bindownicy i wykonawstwo. Jeżeli w okresie gwarancji okaże się, że jakakolwiek produktu.
  • Página 35 12 мм 81-100 Нужна помощь? При брошюровании; 14 мм 100-130 Отдел обслуживания покупателей…. - Проявляйте осторожность: www.fellowes.com существует опасность Наши специалисты помогут вам найти решение проблем. Всегда защемления. связывайтесь с компанией Fellowes, прежде чем обратиться туда, где вы совершили покупку.
  • Página 36: Перед Началом Работы

    НАСТРОЙКА 1. Всегда устанавливайте 2. Убедитесь, что поддон 3. Поднимите крышку. 4. Поднимите рычаг пробойника устройство на устойчивую для отходов пуст и Убедитесь, что рычаг закрытия в верхнее положение. поверхность. правильно установлен. проволочной гребенки отведен назад. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 1. Выберите проволочную 2.
  • Página 37: Устранение Неполадок

    определенных целях, указанным выше соответствующим гарантийным сроком. производственных дефектов всех деталей брошюровщика на протяжении 2-х лет Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственность за любой со дня приобретения первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного косвенный ущерб, связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам...
  • Página 38 Κατά τη βιβλιοδεσία (δέσιμο); βοήθεια; 14 mm 100-130 - προσέχετε, σημείο πιθανού Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών…. μαγκώματος www.fellowes.com Αφήστε τους ειδικούς μας να σας βοηθήσουν με τις λύσεις τους. Να καλείτε πάντα την εταιρία Fellowes πριν επικοινωνήσετε με το κατάστημα αγοράς.
  • Página 39 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1. Εξασφαλίστε ότι το μηχάνημα 2. Βεβαιωθείτε ότι η θήκη 3. Ανασηκώστε το κάλυμμα. 4. Ανασηκώστε τη λαβή βρίσκεται σε σταθερή επιφάνεια. απορριμμάτων είναι άδεια και Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός διάτρησης στην όρθια θέση της. έχει προσαρμοστεί σωστά. κλεισίματος σύρματος είναι πιεσμένος...
  • Página 40: Επιλυση Προβληματων

    ΕΓΓΥΗΣΗ Η Fellowes εγγυάται ότι κανένα από τα εξαρτήματα του μηχανήματος βιβλιοδεσίας δεν που αναφέρεται παραπάνω. Η εταιρία Fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη θα παρουσιάσει ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς...
  • Página 41: Kullanmadan Önce Okuyun

    61-80 Yardım 12 mm 81-100 Ciltleme işlemi sırasında; mı Gerekli? 14 mm 100-130 - dikkatli olun, olası Müşteri Hizmetleri…. sıkışma noktası www.fellowes.com Uzmanlarımızın size bir çözüm sunmasına olanak verin. Satın aldığınız yerle temas kurmadan önce daima Fellowes ile temas kurun.
  • Página 42 KURULUM 1. Makinenin dengeli bir yüzey 2. Atık tepsisinin boş ve 3. Kapağı kaldırın. Tel kapatma 4. Delme kulbunu dik üstüne yerleştirilmiş olmasına doğru yerleştirilmiş olmasını kolunun geriye doğru itilmiş konuma kaldırın. dikkat edin. kontrol edin. olmasına dikkat edin. CİLTLEMEDEN ÖNCE 1.
  • Página 43: Ariza Gi̇derme

    özel tazminatınız, garantiden farklı olarak diğer yasal haklarınız olabilir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması yasaların gerektirebileceği sınırlamalar, kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya veya değiştirilmesidir.
  • Página 44: Technické Údaje

    61-80 Potřebujete 12 mm 81-100 Při vázání; pomoc? 14 mm 100-130 - dávejte pozor, potenciální Služba zákazníkům…. nebezpečí uskřípnutí www.fellowes.com Dovolte našim odborníkům, aby vám pomohli. Než se obrátíte na místo, kde jste výrobek zakoupili, vždy nejprve zavolejte společnosti Fellowes.
  • Página 45 INSTALACE 1. Zajistěte, aby byl stroj na 2. Zkontrolujte, zda je nádoba 3. Zvedněte víko. Ujistěte se, 4. Zvedněte děrovací páku do stabilním podkladu. na odpad prázdná a správně že páka na uzavírání drátů je vzpřímené polohy. upevněná. zatlačená dozadu. PŘED VÁZÁNÍM 1.
  • Página 46: Odstraňování Poruch

    část bude závadná, vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo mohou existovat ještě práva další či odlišná. Trvání, termíny a podmínky této záruky platí výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka neplatí celosvětově kromě případů, kde místní zákony ukládají různá omezení, restrikce nebo v případě...
  • Página 47: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    51-61 11 mm 61-80 Potrebujete 12 mm 81-100 Pri viazaní; pomoc? 14 mm 100-130 - dávajte pozor, potenciálny Zákaznícky servis…. bod pricviknutia www.fellowes.com Nechajte našich odborníkov, aby vám pomohli s riešením. Vždy zavolajte najprv spoločnosti Fellowes, až potom kontaktujte predajcu.
  • Página 48 PRÍPRAVA 1. Skontrolujte, či je zariadenie 2. Skontrolujte, či je 3. Zdvihnite veko. Skontrolujte, 4. Zdvihnite rúčku na na pevnom povrchu. odpadová nádoba prázdna a či je páka drôteného uzáveru perforovanie do hornej polohy. správne založená. potlačená dozadu. PRED VIAZANÍM 1.
  • Página 49: Odstraňovanie Porúch

    ZÁRUKA Spoločnosť Fellowes dáva záruku na všetky časti tohto viazača, že nebudú obsahovať Spoločnosť Fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné alebo materiálové ani výrobné chyby 2 roky od dátumu kúpy pôvodného zákazníka. Ak sa počas vedľajšie škody prisudzované...
  • Página 50: Pomembna Varnostna Navodila

    9/16” 100–130 - Bodite previdni, da se ne uščipnete. Oddelek za pomoč uporabnikom www.fellowes.com Dovolite, da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo. Vedno se najprej obrnite na podjetje Fellowes, preden stopite v stik s prodajnim mestom, kjer ste kupili izdelek.
  • Página 51 NASTAVITEV 1. Zagotovite, da se naprava 2. Preverite, ali je pladenj za 3. Dvignite pokrov. Prepričajte se, 4. Dvignite ročico za luknjanje v nahaja na stabilni podlagi. odpadke prazen in pravilno da ste ročico za zapiranje kovinske navpični položaj. nameščen. spirale potisnili nazaj.
  • Página 52: Odpravljanje Težav

    GARANCIJA Podjetje Fellowes jamči, da so vsi deli naprave za vezavo brez napak v materialu in izdelavi zgoraj. Podjetje Fellowes v nobenem primeru ne prevzema odgovornosti za poškodbe, ki ter zagotavlja servis in podporo dve leti od dneva nakupa prvega uporabnika. Če se v so posledica uporabe izdelka.
  • Página 53: Fontos Biztonsági Utasítások

    10 mm 51-61 11 mm 61-80 Segítségre van 12 mm 81-100 Kötéskor; szüksége? 14 mm 100-130 - vigyázzon, lehetséges Vevőszolgálat…. becsípődési pont www.fellowes.com Hagyja, hogy szakértőink segítsenek egy megoldással. Mielőtt megkeresné a forgalmazót, akitől a készüléket vásárolta, először mindig bennünket hívjon.
  • Página 54 BEÁLLÍTÁS 1. Biztosítsa, hogy a gép stabil 2. Ellenőrizze, hogy a hulladéktálca 3. Emelje fel a fedelet. Győződjék 4. A lyukasztókart annak felületen legyen. üres-e, és hogy megfelelően meg, hogy a spirál-összezáró kar függőleges helyzetébe került-e beillesztésre. hátra legyen nyomva. emelje fel.
  • Página 55 és Önnek. Önnek lehetnek egyéb törvényes jogai, amelyek különböznek ettől a garanciától. kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes cég választása A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a szerinti és a cég költségére történő...
  • Página 56: Capacidades

    14 mm 100-130 - cuidado, possibilidade de Serviço de apoio ao cliente…. www.fellowes.com ocorrência de entalamento Deixe os nossos peritos ajudá-lo a encontrar uma solução. Ligue sempre para a Fellowes antes de entrar em contacto com o seu ponto de venda.
  • Página 57 INSTALAÇÃO 1. Certifique-se sempre de 2. Certifique-se de que o 3. Levante a tampa. Certifique-se 4. Levante o manípulo de que a máquina está numa tabuleiro de resíduos está vazio de que a alavanca de fecho do perfuração até à posição vertical. superfície estável.
  • Página 58: Resolução De Problemas

    A duração e os termos e condições desta garantia são válidos critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica em a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado ou reparação não autorizada.
  • Página 59 61-80 Potrebna vam 12 mm 1/2” 81-100 Tijekom uvezivanja: je pomoć? 14 mm 9/16” 100-130 - budite pažljivi, moguće točke priklještenja Služba za korisnike…. www.fellowes.com Neka vam naši stručnjaci pomognu naći rješenje. Uvijek se obratite tvrtki Fellowes prije kontaktiranja prodajnog mjesta.
  • Página 60 PODEŠAVANJE 1. Pazite da stroj stoji na 2. Provjerite je li ladica za otpatke 3. Podignite poklopac. Pazite da je 4. Podignite ručku za bušenje u ravnoj površini. prazna i ispravno postavljena. ručka za zatvaranje žičane spirale uspravni položaj. gurnuta unatrag. PRIJE UVEZIVANJA 1.
  • Página 61: Rješavanje Problema

    JAMSTVO Fellowes jamči da su svi dijelovi stroja za uvezivanje bez nedostataka u materijalu i izradi Fellowes se neće ni u kojem slučaju smatrati odgovornim za bilo koje posljedične štete koje 2 godine od datuma kupnje za prvog kupca. Ako se tijekom jamstvenog razdoblja utvrdi se pripisuju proizvodu.
  • Página 62: Važna Bezbednosna Uputstva

    12 mm 1/2” 81–100 Prilikom povezivanja; je pomoć? 14 mm 9/16” 100–130 - obratite pažnju, potencijalna tačka prikleštenja Korisnička podrška…. www.fellowes.com Prepustite našim stručnjacima da pronađu rešenje po vašoj meri. Uvek pozovite kompaniju Fellowes pre nego što kontaktirate sa prodavcem.
  • Página 63 PODEŠAVANJE 1. Proverite da li je mašina na 2. Proverite da li je fioka za 3. Podignite poklopac. Proverite 4. Podignite dršku za bušenje stabilnoj površini. otpatke prazna i pravilno da li je ručka za zatvaranje žice u uspravni položaj. postavljena.
  • Página 64: Rešavanje Problema

    GARANCIJA Fellowes daje garanciju da su svi delovi povezivača bez nedostataka što se tiče materijala se vremenski ograničava na prethodno navedeni garantni period. Fellowes ni u jednom i izrade na period od dve (2) godine od datuma kupovine od strane krajnjeg korisnika.
  • Página 65 - бъдете внимателни, съществува помощ? вероятност от възникване на точка на защипване Обслужване на клиенти... www.fellowes.com Позволете на експертите ни да ви помогнат с правилното решение. Винаги се обаждайте на Fellowes преди да се свързвате с мястото на покупката си.
  • Página 66 ИНСТАЛАЦИЯ 1. Поставете машината върху 2. Проверете дали тавата 3. Повдигнете капака. Уверете 4. Вдигнете ръкохватката на стабилна повърхност. за отпадъци е празна и се, че лостът за затваряне на перфоратора до изправеното правилно монтирана. спиралата е избутан назад. й положение. ПРЕДИ...
  • Página 67: Отстраняване На Проблеми

    Fellowes гарантира, че всички части на подвързващата машина са без дефекти на материали случай Fellowes не носи отговорност за каквито и да е последващи повреди, дължащи се и изработка, като дава 2-годишна гаранция от датата на покупка от първоначалния клиент.
  • Página 68 - aveți grijă, punct cu pericol de strivire de ajutor? 14 mm 9/16” 100-130 Serviciul de relații cu clienții... www.fellowes.com Apelați la experții noștri pentru soluții. Apelați întotdeauna la Fellowes înainte de a contacta locul de unde ați făcut achiziția.
  • Página 69 INSTALARE 1. Asigurați-vă că aparatul se 2. Verificați dacă tava de 3. Ridicați capacul. Asigurați-vă 4. Ridicați mânerul perforatorului află pe o suprafață stabilă. reziduuri este goală și că maneta de închidere a sârmei în poziție verticală. fixată corect. este împinsă înapoi. ÎNAINTE DE A EFECTUA LEGAREA 1.
  • Página 70 Compania Fellowes garantează că toate piesele aparatului de legat sunt lipsite de la perioada de garanție adecvată stabilită mai sus. Compania Fellowes nu va fi în nici un defecte ale materialelor sau de construcție timp de 2 ani de la cumpărarea de către caz răspunzătoare pentru daune derivate ce ar putea fi atribuite acestui produs.
  • Página 71 :‫عند التجميع‬ ‫للمساعدة؟‬ 100-130 ‫61/ 9 بوصة‬ ‫41 مم‬ ‫- احترس من خطر التعرض إلى االنضغاط الشديد‬ .…‫خدمة العمالء‬ www.fellowes.com ‫دع خبراؤنا يقومون مبساعدتك في‬ .‫إيجاد حل‬ ‫احرص دائم ً ا على االتصال بشركة‬ ‫ قبل االتصال باخملتصني‬Fellowes .‫مبكان الشراء‬...
  • Página 72 ‫اإلعداد‬ ‫4. ارفع مقبض الثقب حتى‬ ‫3. ارفع الغطاء. تأكد من‬ ‫2. حتقق من خلو درج النفايات‬ ‫1. تأكد من أن اآللة على سطح‬ .‫يكون في وضع عمودي‬ .‫وتركيبه بشكل صحيح‬ .‫مستو‬ ‫أن ذراع غلق حلقات الكعب‬ .‫مدفوعً ا جهة اخللف‬ ‫قبل...
  • Página 73 ‫فترة الضمان، فسيقتصر التعويض الوحيد واحلصري املقدم لك على إصالح القطعة‬ ‫ وعلى نفقتها. ال ينطبق هذا الضمان في‬Fellowes ‫املعيبة أو استبدالها، وفقً ا ملا تراه شركة‬ ‫جميع أنحاء العالم، فيما عدا في األماكن التي يتطلب فيها القانون احمللي تطبيق قيود أو‬...
  • Página 74 ‫11 מ"מ‬ :‫בזמן הכריכה‬ ?‫צריכים עוד עזרה‬ 81-100 1/2” ‫21 מ"מ‬ ‫- זהירות, סכנת צביטה‬ 100-130 9/16” ‫41 מ"מ‬ ...‫שירות לקוחות‬ www.fellowes.com ‫תנו למומחים שלנו לעזור‬ .‫לך עם פיתרון לבעיה‬ ‫התקשרו תמיד אל‬ ‫ לפני שתתקשרו‬Fellowes ‫חברת‬ .‫עם מקום הרכישה‬...
  • Página 75 ‫הכנות‬ .‫4. העלו את המנקב למצב אנכי‬ ‫3. הרימו את המכסה. ודאו כי ידית‬ ‫2. בידקו כי מגש הפחת ריק וכי‬ ‫1. ודאו כי המכשיר עומד על‬ .‫פתיחת הספירלות נדחפה אחורה‬ .‫הוא מורכב כיאות‬ .‫משטח יציב‬ ‫לפני תחילת הכריכה‬ ‫3. בצעו ניקוב-בדיקה על ניירות‬ ‫2.
  • Página 76 .‫ או עם המשווק שלכם‬Fellowes ‫אחריות זו, נא ליצור קשר עם‬ ‫ ועל חשבונה. אחריות זו לא תקפה במקרה של שימוש‬Fellowes ‫של הרכיב הפגום, כבחירתה של‬ ‫לא הולם, שימוש לרעה או תיקון בלתי-מורשה. כל אחריות משתמעת, כולל לסחירות או להתאמה‬...
  • Página 80: Customer Service & Support

    Polska: +48 (22) 205-21-10 España/Portugal: +34-91-748-05-01 United Kingdom: +44 (0) 1302 836836 Australia: 1800 33 11 77 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com B r a n d s © 2017 Fellowes, Inc. | Part #403053 Rev D...

Tabla de contenido