Página 3
- enough to ensure that the bottom of the modern styling and ease of use. The C-250 Cassette Toilet waste-holding tank is covered. For more information on is manufactured from high quality synthetic materials which Thetford toilet uids, see last page of this manual.
Página 4
This is normal. Add 2 litres of water and 15. Flush-water tank level indicator (only for toilets with a correct dosage of Thetford toilet uids to the waste- own ush-water tank): When the ush-water tank level holding tank.
Página 5
Every 6 weeks ll the waste-holding tank once with clean To keep your ush water fresh and to prevent deposits water, empty it, and once with clean water a ` nd Thetford from forming in your toilet bowl, add a correct dosage of Cassette Tank Cleaner and empty it.
Página 6
La toilette a ` cassette C-250 est fabrique ´ e a ` partir de themselves will be paid by Thetford. mate ´ riaux synthe ´ tiques de haute qualite ´ , qui en font un 1.
Página 7
` l’inte ´ rieur, et versez le bon dosage d’additif sanitaire 10. Le couvercle e ´ tant ferme ´ , tourner la cuvette vers la Thetford (voir sur l’e ´ tiquette du produit) dans le re ´ servoir position souhaite ´ e a ` l’aide de vos mains.
Página 8
17. Libe ´ rez la poigne ´ e des rivets, tirez la poigne ´ e vers le haut des matie ` res, il est important d’utiliser des additifs Thetford et faites rouler le re ´ servoir a ` matie ` res vers une aire de ainsi que le papier toilette Aqua Soft.
Página 9
´ s re ´ gulie ` rement et de vidange sur le tuyau de vidange, remettez celui-ci traite ´ s avec du Spray lubri ant haute qualite ´ de Thetford. en place dans sa position initiale et refermez la trappe Les joints conserveront ainsi leur souplesse et resteront en d'acce ` s.
Página 10
´ servoir et la pie ` ce d’amarrage. Apre ` s le nettoyage, remplissez-le d’eau claire, remettez- La socie ´ te ´ Thetford ne peut en aucun cas e tre tenue le en place puis videz-le gra ce au syste ` me de transfert responsable des pertes et/ou dommages re ´...
Página 11
El inodoro Cassette 4. Coloque el depo ´ sito en posicio ´ n vertical y gire el embudo C-250 se fabrica en material sinte ´ tico de alta calidad, que de vaciado hacia arriba.
Página 12
Thetford le recomendamos que utilice aditivos depo ´ sito sin salpicaduras, pulse el e ´ mbolo de ventilacio ´ n Thetford y el papel higie ´ nico Aqua Soft de Thetford. mientras vac´a el depo ´ sito. Despue ´ s de vaciarlo, limpie concienzudamente el depo ´...
Página 13
Thetford, para garantizar que todas permanecen exibles y en o ´ ptimas condiciones. Si no va a utilizarse el inodoro Vierta un chorro del Toilet Bowl Cleaner de Thetford en la durante algu ´ n tiempo, es importante tratar las juntas con taza del inodoro y utilice el limpiador de ban os Thetford lubricante High Grade Seal de Thetford despue ´...
Página 14
´ s con agua fresca y utilice el sistema de bombeo de residuos Thetford no se hara ´ responsable de ningu ´ n dan o ni pe ´ rdida para vaciarlo. Despue ´ s desmonte el depo ´ sito de residuos causados directa o indirectamente por el uso del inodoro.
Página 15
I tilfæ lde af defekter i garantiperioden forpligter die ultimative Lo ¨ sung fu ¨ r die Sanita ¨ ranlagen in Ihrem Thetford sig til at ombytte eller reparere produktet. I sa fald Wohnwagen oder Wohnmobil! vil omkostninger til ombytning, arbejdsløn til udskiftning af...
Página 16
Menge Aqua Rinse. Dieser 13. Elektrischer Schiebero ¨ ffner: Dru ¨ cken Sie auf dem Spu ¨ lwasserzusatz von Thetford ha ¨ lt das Spu ¨ lwasser Bedienfeld den Knopf fu ¨ r den elektrischen Schieber, um angenehm frisch und verbessert die Spu ¨...
Página 17
Geben Sie 2 Liter Wasser und die richtige ca. 2 Liter mehr aufnehmen kann, was nicht mehr als zwei Menge an Thetford Sanita ¨ rzusatz in den Fa ¨ kalientank. bis drei weiteren Toilettenga ¨ ngen entspricht. U ¨ berzeugen Sie sich davon, dass der zentrale Achten Sie darauf, dass der Schieber geschlossen ist.
Página 18
Die folgenden Anweisungen sind unbedingt einhalten, wenn und bauen Sie ihn von unten aus. Entfernen Sie die Sie Ihre Thetford-Toilette u ¨ ber einen la ¨ ngeren Zeitraum nicht Gummidichtung unter dem Schwimmer. Spu ¨ len Sie benutzen (z. B im Winter).
Página 19
Sie ihn wieder ein und leeren Sie ihn erneut mit dem Fa ¨ kalien-Umpumpsystem. Fu ¨ llen Sie die Cassette fu ¨ r Thetford haftet nicht fu ¨ r Verluste und/oder Scha ¨ den, die eine gru ¨ ndliche Reinigung abschließend noch einmal unmittelbar oder mittelbar durch die Benutzung der Toilette mit Frischwasser und leeren Sie sie mit dem Fa ¨...
Página 20
For more information: Les additifs sanitaires ( uides et sachets) de Thetford sont la ` pour vous assurer une utilisation en toute tranquillite ´ de vos toilettes portables ou inte ´ gre ´ es. Ils permettent de lique ´ er les matie ` res et de limiter les odeurs de ´...
Página 22
F +46 (0)31448570 E infoi@thetford.eu E infos@ thetford.eu T +34 (9) 3815 4389 F +34 (9) 3181 9339 E infosp@thetford.eu Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product speci cations without notice.