R&S FSH Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Esta unidad ha sido diseñada y probada de acuerdo con el Certificado de Conformidad de la CE y ha salido de la planta del fabricante cumpliendo todas las condiciones de acuerdo con los estándares de seguridad.
Página 4
Instrucciones de seguridad R&S FSH La unidad sólo debe usarse en las condiciones y posiciones especificadas por el fabricante. El R&S FSH está protegido contra goteo de agua o polvo (grado IP 51). Si no se indica lo contrario, a los productos de R&S se les aplica lo siguiente: Intensidad de polución 2, categoría de sobrevoltaje 2,...
R&S FSH Certificado de calidad Certificado de calidad Estimado cliente, Ha decidido comprar un producto de Rohde & Schwarz. Esté por tanto seguro de recibir un producto que ha sido fabricado usando los métodos más modernos disponibles. Este producto fue desarrollado, fabricado y probado de acuerdo con nuestros estándares de sistema de desarrollo de calidad.
R&S FSH Dirección del Centro de Soporte Dirección del Centro de Soporte Si tuviera preguntas técnicas concernientes a este producto de Rohde & Schwarz, por favor contacte con el Centro de Soporte de Rohde & Schwarz. Nuestro equipo contestará sus preguntas y encontrará soluciones a sus problemas.
R&S FSH Vista frontal 1 Puesta en operación Vista frontal 1 Entrada RF. Conector N 2 Entrada de trigger /referencia externa. Conector BNC 3 Conector para sensor de potencia 4 Salida del generador de tracking. Conector N 5 Conector para alimentación AC 6 Pantalla 7 Interfaz óptico RS-232-C...
La sección 2 describe el funcionamiento del analizador usando medidas simples como ejemplos. Desembalaje del equipo El analizador de espectro R&S FSH se presenta en un embalaje que consiste en dos tapas, una superior y otra inferior, de la misma forma del equipo. Ambas tapas se sostienen mediante un precinto enrollado alrededor del embalaje.
Puesta en operación Establecimiento del equipo El analizador de espectro de portátil R&S FSH ha sido diseñado tanto para su uso en laboratorios como para aplicaciones de servicio y mantenimiento. Para cualquier aplicación, el R&S FSH se puede configurar para optimizar la comodidad del manejo y el ángulo de visión de la pantalla.
Nota: Si la batería interna está totalmente vacía, el R&S FSH no se puede encender, por lo que es necesario alimentarlo mediante el adaptador. En este caso, la batería interna se debe cargar durante unos minutos con el instrumento apagado. Sólo entonces se podrá encender el equipo.
Conector DC para alimentación externa (en el lado derecho del equipo). El R&S FSH se alimenta mediante un adaptador AC/DC a través del conector DC o bien mediante la batería interna. La tensión de entrada del instrumento debe estar entre los 15 V y 20 V. El consumo de potencia es de aproximadamente 7 W.
Página 12
R&S FSH Puesta en operación Salida del generador de tracking (sólo modelos 1145.5850.13,1145.5850.23 y 1145.5850.26) Conectar la salida del generador de tracking al dispositivo mediante un conector N. El nivel de salida nominal es de –20 dBm (100 µW). Con el modelo R&S FSH3 1145.5850.23, el nivel se puede configurar entre –20 dBm y 0 dBm (1 mW).
Configuración de la pantalla La pantalla del R&S FSH es de color LCD. Su brillo depende de la intensidad de la iluminación. Si la iluminación es elevada, es capaz de soportar brillo en el ambiente también elevado. El ángulo de visión se puede optimizar mediante el ajuste del contraste.
Página 14
ENTER o la tecla DISPLAY de nuevo. En el submenú que se abre, seleccionar COLOR o BLACK/WHITE. Confirmar la selección pulsando la tecla ENTER o la tecla DISPLAY de nuevo. El R&S FSH cambia a la configuración de color seleccionada 1145.5980.17...
Puesta en operación Configuraciones específicas de cada país El R&S FSH es “multilingüe” y puede mostrar el texto en diferentes lenguajes seleccionables por el usuario. Las etiquetas de menús siempre estarán en inglés. La configuración por defecto (configuración de fábrica) es también inglés.
Puesta en operación Configuración de la fecha y la hora El R&S FSH tiene un reloj interno que permite mostrar la fecha y la hora , por ejemplo en salidas de impresora o datos grabados. El usuario puede configurarlo. Configuración de la fecha Pulsar la tecla SETUP.
R&S FSH, lo que provoca que no se cargue la batería Para proteger la batería, el R&S FSH cuenta con un modo de bajo consumo de batería que se activa cuando no se realiza ninguna operación durante un determinado tiempo configurable entre 5 a 30 minutos.
Página 18
Confirmar la selección POWER DOWN pulsando la tecla ENTER. El R&S FSH abre una ventana de selección con las opciones: 5 minutos, 30 minutos y DISABLE. Usar el mando rotatorio o las teclas del cursor para seleccionar la configuración deseada y confirmarla pulsando ENTER o GENERAL.
Página 19
Pulsar la tecla PRESET. El R&S FSH se ajusta a la configuración por defecto. El span depende del modelo. Con el R&S FSH3, es 3 GHz; con el R&S FSH6, 6 GHz.
Conmutación entre Referencia Externa / Trigger Externo Conmutación entre Referencia Externa / Trigger Externo El conector BNC Trig Ext/Ref Ext del R&S FSH se puede usar como entrada tanto para un trigger externo como para una referencia externa. La conmutación entre ambos modos de funcionamiento se realiza en el menú...
Si el preamplificador está activo, su uso está acoplado al nivel de referencia con objeto de asegurar en todo momento el rango dinámico óptimo del R&S FSH. La tabla abajo mostrada muestra las posiciones del atenuador de RF y el preamplificador en función del nivel de referencia.
Para prevenir un uso no autorizado, el R&S FSH se puede proteger con un código PIN. Cuando el R&S FSH se entrega, el código PIN es 0000 y la entrada del código PIN al encender el equipo está deshabilitada. La entrada de un código PIN , por ejemplo un número de 4 dígitos, puede ser introducida cuando se desee.
Página 23
Usar el mando rotatorio o las teclas del cursor para seleccionar el menú PINCODE OFF y pulsar la tecla ENTER. Antes de la desactivación, el R&S FSH pide introducir el código PIN Esto previene la desactivación no autorizada de la protección del código PIN.
Conexión de impresoras Conexión de impresoras El R&S FSH puede sacar la pantalla por una impresora equipada con interfaz RS-232-C. Usar el convertidor Serie / paralelo R&S FSH-Z22 para impresoras con interfaz paralelo. Una impresora con interfaz RS-232 se puede conectar directamente usando el cable suministrado de interfaz óptico RS-232-C.
Página 25
Mientras se transmiten los datos a al impresora, el led "Busy" luce. Nota: El R&S FSH-Z22 está diseñado para una tasa máxima de transmisión de datos de 38400 baudios (= configuración por defecto). Sin embargo, la tasa se puede configurar en el menú...
Página 26
Nota: Si el convertidor serie / paralelo (R&S FSH-Z22) se usa para controlar una impresora con interfaz paralelo, es necesario configurar el interfaz RS232 a 38400 baud. Los contenidos de la pantalla de configuración se pueden sacar por impresora pulsando la opción SETUP ->...
Selec. la Velocidad de Transm. en Baudios para el Control Remoto Selec. la Velocidad de Transm. en Baudios para el Control Remoto El R&S FSH ofrece diferentes velocidades de transmisión en baudios para el control remoto. La velocidad deseada se puede ajustar mediante el menú SETUP. Pulsar la tecla SETUP.
Habilitar opciones Habilitar opciones El R&S FSH se puede equipar con opciones ( por ejemplo, medida de la distancia de fallos en cables) que se habilitan a través de un código. Este código está basado en un número de serie único.
100 MHz Nivel -30 dBm Medida de nivel En primer lugar, estableceremos el R&S FSH en su configuración por defecto para mostrar uno a uno, todos los pasos necesarios. Pulsar la tecla PRESET. El analizador muestra el espectro de frecuencia desde 100 kHz a 3 GHz –...
El R&S FSH ahora muestra la señal del generador con mayor resolución. El R&S FSH tiene marcadores para realizar la lectura del nivel y frecuencia de las señales. Los marcadores siempre se posicionan en la traza. En la pantalla se muestran tanto el nivel como la frecuencia en la posición del marcador.
El marcador siempre se sitúa en uno de estos puntos de medida. El R&S FSH calcula la frecuencia del marcador a partir de la frecuencia del punto de medida, de la frecuencia central y del span de frecuencia seleccionado. La resolución del punto de medida y como consecuencia la exactitud de la lectura de frecuencia del marcador, dependen del span seleccionado.
Introducir '250' usando el teclado numérico y confirmar la entrada con la tecla MHz. El R&S FSH ahora muestra el espectro desde 50 MHz a 250 MHz, y por tanto se visualiza la señal en 100 MHz y su segundo armónico en 200 MHz.
Para una medida de potencia más exacta, el R&S FSH ofrece la posibilidad de usar el sensor de potencia R&S FSH-Z1 o R&S FSH-Z18. Mide potencia en el rango de frecuencias de 10 MHz a 8 GHz o 10 MHz a 18 GHz.
Página 34
Conectar ahora la señal bajo prueba. El R&S FSH muestra la medida del nivel de potencia en dBm. Para más exactitud introducir la frecuencia de la señal bajo prueba. Pulsar la tecla FREQ.
El R&S FSH-Z14 y el R&S FSH-Z44 tienen un diseño asimétrico y, por tanto, se deben insertar en el montaje de medida de tal modo que la flecha FORWARD en el sensor apunte hacia la carga (= en la dirección del flujo de potencia).
Página 36
ENTER o la tecla MEASURE. El R&S FSH abre la pantalla y el menú para las medidas de potencia. Si el sensor de potencia no está conectado, no se muestra ningún valor de medida. Si el sensor de potencia está conectado, el R&S FSH establece la conexión con el sensor de potencia a través del interfaz y muestra, después de...
Página 37
Medidas en señales portadoras Para conseguir la máxima precisión de medida, introducir la frecuencia de la señal medida. Pulsar la tecla FREQ. El R&S FSH habilita la entrada del valor de la frecuencia. Utilizando las teclas numéricas, introducir el valor de frecuencia deseado, finalizando la entrada con la tecla ENTER o pulsando la tecla FREQ de nuevo.
(sólo para R&S FSH con generador de tracking: orden No. 1145.5850.13 o 1145.5850.23). Para medidas de ganancia o de atenuación de dispositivos de dos puertos el R&S FSH proporciona un generador de tracking. Genera una señal perfectamente sincronizada con el analizador.
Página 39
Si la referencia se cambia después de la calibración, se debe prever una mayor incertidumbre de medida (mayor de 1 dB). El R&S FSH guarda los datos de la calibración pero muestra un punto rojo en frente de Transmission .
Conectar el cable de control del R&S FSH-Z2 al conector del sensor de potencia del R&S FSH. Conectar el puerto de RF y generador del R&S FSH-Z2 a la entrada de RF y a la salida del generador de tracking del R&S FSH.
Página 41
La calibración de transmisión permanece válida hasta que la frecuencia central o el span del analizador se cambie. Si la calibración fuera inválida, el R&S FSH muestra Track Gen Uncal en lo alto de la esquina derecha de la pantalla.
Página 42
Si la desviación de temperatura es mayor, el R&S FSH muestra un punto rojo en frente de •Reflection. En este caso para obtener precisión en las medidas es necesario realizar una calibración.
Conectar el cable de control del R&S FSH-Z2 al conector de sensor de potencia del R&S FSH. Conectar el puerto de RF y generador del R&S FSH-Z2 a la entrada RF y salida del generador de tracking del R&S FSH.
Página 44
Si los cables que se utilizan no están en la lista de los modelos de cables almacenados en el R&S FSH, es posible introducir los parámetros a una frecuencia. Es recomendable utilizar la frecuencia central de la medida de DTF.
Página 45
Para que la calibración sea válida, la desviación de temperatura no debe ser mayor de 5 ºC. Si esta desviación es mayor, el R&S FSH muestra un punto rojo en frente de the • DTF display .
Página 46
(paso = 10 % del span). Para una mayor resolución, el R&S FSH ofrece una función de zoom en la posición del marcador. El eje x de la pantalla se puede acercar hasta un span de 3 m.
Página 47
Seleccionar REFLECTION usando el mando rotatorio o las teclas del cursor. Confirmar la selección pulsando la tecla MEAS MODE de nuevo o pulsando ENTER. El R&S FSH mide las pérdidas de retorno en el rango de frecuencias seleccionado para la medida DTF.
Página 48
DTF. Para indicar que el R&S FSH está en modo espectro, en lo alto de la esquina derecha de la pantalla se muestra el mensaje DTF Spectrum . Por otra parte, el R&S FSH usa exactamente la misma configuración...
El R&S FSH dispone del modo receptor como una opción (opción R&S FSH-K3), pudiéndose realizar medidas de nivel a una frecuencia específica. Con esta opción, el R&S FSH opera como un receptor midiendo el nivel de señal en una frecuencia determinada.
Página 50
Como alternativa a la introducción de la frecuencia de medida, el R&S FSH puede sintonizarse en un canal. La tabla con los canales que usa el R&S FSH para definir las frecuencias de cada canal se pueden definir utilizando el software R&S FSH View o directamente introduciendo el número del primer canal, la frecuencia asociada, el número de canales y el espaciado entre canales.
Página 51
Introducir el espaciado en frecuencia para los canales y confirmar con la tecla ENTER. Pulsar la tecla EXIT para salir del menú de definición de las tablas de canal. El R&S FSH mostrará los números de canal en lugar de la frecuencia. También mostrará la frecuencia asociada sobre los canales.
Página 52
Pulsar la tecla ENTER. Configuración del tiempo de medida: El tiempo de medida es el tiempo durante el cual el R&S FSH registra valores de medida. Estas medidas se procesan para mostrar un resultado en la pantalla para el detector seleccionado.
Página 53
Pulsar la tecla SPAN. Pulsar la tecla FREQ SCAN. El R&S FSH cambia a modo san y muestra los niveles medidos en cada frecuencia en líneas verticales. Pulsar la tecla SCAN START. Introducir la frecuencia inicial para el scan.
(Disponible para versión firmware 8.0 o mayor.) El R&S FSH ofrece una función de medida portadora / ruido para medir la relación de la potencia de la portadora a potencia de ruido. La medida se realiza en dos pasos. Primero se mide la potencia de portadora de un canal de transmisión o una potencia de referencia determinada que se usa para el...
(Tx Digital, TV Analógica o CW Tx) y confirmar la elección con la tecla ENTER o la tecla F1. El R&S FSH mide la referencia de acuerdo con el método de modulación seleccionado. Seleccionar el canal de referencia: Pulsar la tecla REF MEASURE.
De manera alternativa, también se puede introducir la frecuencia central del canal después pulsando la tecla FREQ. El R&S FSH mide la potencia de ruido en el canal de transmisión seleccionado. Introducir el ancho de banda del canal del canal de ruido: Si la medida de potencia de ruido está...
Presionado la tecla BACK, el R&S FSH muestra una lista de nombres de los data sets que están almacenados con la primera extensión que esté disponible. Así, el nombre del data set que se recupera para una medida específica se puede seleccionar para almacenar los datos de medida.
R&S FSH Salvar y recuperar configuraciones y resultados de pruebas Salvar los Datos de Calibración Cuando se realizan medidas escalares de transmisión o reflexión, el R&S FHS3 puede almacenar los datos de calibración con el resto de configuraciones y resultados. El almacenamiento de las configuraciones y los resultados con los datos de calibración hace que sea necesario el doble de...
Pulsar la tecla PRINT para enviar los datos visualizados a la impresora. Al pulsar la tecla ACTIVATE se transfiere la traza almacenada a la memoria de trazas del R&S FSH. Se puede comparar la traza actual con la almacenada activando la memoria de trazas.
Página 60
Impresión de los resultados de medida El R&S FSH puede sacar pantallas por una impresora equipada con un interfaz serie. El tipo de impresora y la tasa de transferencia en baudios del interfaz serie se configuran en el menú setup (tecla SETUP) usando la tecla GENERAL y los menús 'PRINTER BAUD...' y 'PRINTER TYPE...' .