Subtitulaje - LG 26LG30R Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para 26LG30R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MFL41469207sp-Edit2 5/13/08 9:30 AM Page 75

SUBTITULAJE

El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas,
las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una
forma similar a los subtitulos. El subtitulaje permite al
televidente leer el diálogo y narración de los programas de
televisión.
U U s s a a n n d d o o e e l l s s u u b b t t i i t t u u l l a a j j e e
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantáneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de
FOLLOW ME
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
C C o o n n s s e e j j o o s s p p a a r r a a e e l l S S u u b b t t i i t t u u l l a a j j e e
• No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cuatro
señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos,
mientras que otro modo puede desplegar demostraciones
o información sobre la programación actual.
• El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
Pulse el botón M M E E N N U U y después use el botón
1
seleccionar el menú O O p p c c i i ó ó n n .
Pulse el botón
2
seleccionar S S u u b b t t í í t t / / T T e e x x t t o o .
Pulse el botón
3
seleccionar su subtítulo.
Presione el botón M M E E N N U U para regresar a la TV donde esta-
4
ba viendo.
Presione el botón R R E E T T U U R R N N para regresar al menú previo.
taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al
inglés. El subtitulaje es un
sistema efectivo para
personas con incapacidad
auditiva, y también puede
ayudar en la enseñanza de
idiomas.
y después use el botón
o
y después use el botón
o
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
• I I G G N N I I C C I I Ó Ó N N : :
La imagen puede vibrar, desviarse,
llenarse de manchas negras o rayas hori-
zontales.
interferencia de sistemas de ignición de
automóviles, lámparas de neón, taladros
eléctricos y otros aparatos eléctricos.
• F F A A N N T T A A S S M M A A S S : :
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde
edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
• N N I I E E V V E E : :
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes, aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido, transmiti-
do o grabado.
o
para
para
para
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energia
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
DE F G
RETURN
Usualmente causadas por
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energia
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
DE F G
RETURN
1
Off
G
Modo 1
Modo 2
Texto 1
Texto 2
2
3
75

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

32lg30r37lg30r42lg30r47lg30r42lg50fr42pg20r ... Mostrar todo

Tabla de contenido