Página 1
GE-15 / GE-25 manual de instrucciones Embutidora hidráulica Es imprescindible leer este manual, incluyendo todas las instrucciones de seguridad, antes de poner en funcionamiento la máquina. instruction manual Hydraulic fi ller You must read this manual and all of the safety...
Página 2
También contiene indicaciones importantes para evitar posibles accidentes o daños mayores y garantizar un buen funcionamiento. El servicio de atención al cliente de DIELTA & GESAME, S.L. puede atender las consultas que el cliente crea oportunas y resolver cualquier duda que pudiera surgir.
UNE-EN 12100-2 Part 2: Technical principles. B1 UNE-EN 60204-1:1999 Electrical equipment of machines. - La máquina dosifi cadora de Hamburguesas modelo GE-15 / GE-25, con número se serie: - The Hamburger dispensing machine model MH-100, with serial number: Número de serie / Serial number: Siempre que se utilice y mantenga de acuerdo al manual de instrucciones y los códigos de buena práctica,...
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA MACHINE DESCRIPTION MACHINE DESCRIPTION 1.1 DESCRIPCIÓN 1.1 DESCRIPTION La máquina descrita en este manual es una embutidora de carne con The machine described in this manual is a hydraulically operated meat funcionamiento hidráulico, fabricada en acero inoxidable apto para...
Página 8
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER GE-25 GE-25 505 cm 1200 cm 570 cm GE 25 - características GE 25 - characteristics GE 25 - características GE 25 - characteristics Máquina construida en acero inoxi- Made of stainless steel with lid and pis-...
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER 1.2 PALANCA RODILLERA 1.2 KNEE LEVER The knee lever has 3 possible positions: La palanca rodillera dispone de 3 posibles posiciones: Position “0” or Resting position: Posición “0” o Posición de reposo: Position in which the lever is not functioning.
Upon receipt of the machine, check the condition of the packaging a Dielta&Gesame, cualquier anomalía detectada. and notify Dielta&Gesame if any anomaly is detected. Descargar y transportar la máquina, aún embalada y colocada sobre el Unload and transport the machine, still packed and on the pallet, to palet, hasta su emplazamiento fi...
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER 2.2 INSTALACIÓN EN EL LUGAR DE TRABAJO 2.2 INSTALLATION IN THE WORKING AREA La máquina debe instalarse sobre una superfi cie plana y sólida, que The machine must be installed on a fl at and solid non-slip surface.
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER 2.3 CONEXIÓN ELÉCTRICA 2.3. WIRING CONNECTION La conexión eléctrica debe realizarla personal eléctrico cualifi cado. The electrical connection must be performed by qualifi ed electrical personnel. Verifi car que la tensión de la red coincida con la de la máquina sumi- nistrada, tensión que aparece indicada en la placa de características...
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER UTILIZACIÓN DE LA EMBUTIDORA UTILIZACIÓN DE LA EMBUTIDORA USE OF THE FILLER USE OF THE FILLER 3.1 SISTEMA DE TRABAJO 3.1 OPERATING SYSTEM - Abrir la tapa superior porta-embudos, desenroscando las dos em- - Open the top funnel-holding cover by unscrewing the two opening/ puñaduras de apertura/cierre.
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER 3.2 EXTRACTION KEY TO DISASSEMBLE AND ASSEM- 3.2 LLAVE EXTRACTORA CON DOS POSICIONES PARA EL DESMONTAJE/MONTAJE DEL ÉMBOLO BLE PISTON. - Extractor spanner with 2 positions: Llave extractora con 2 posiciones: - Position 1: For assembling/dismantling the plunger securing bolt - Posición 1: Montaje/desmontaje del tornillo de sujeción del ém-...
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER LIMPIEZA DIARIA LIMPIEZA DIARIA DAILY CLEANING DAILY CLEANING Desconectar de la red antes de comenzar la operación Disconnect from the mains before starting the cleaning de limpieza. operation. Debe de limpiarse después de cada utilización, todas All parts of the machine that are in contact with the las partes de la máquina en contacto con la carne.
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER 4.2 MONTAJE DEL ÉMBOLO DE EMPUJE 4.2 FITTING THE PUSHING PLUNGER - Situar el émbolo en el pistón, verifi cando que quede completamen- - Place the plunger on the piston, checking that it is completely ho- te horizontal.
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MAINTENANCE MAINTENANCE 5.1 MANTENIMIENTO GENERAL 5.1 GENERAL MAINTENANCE Periódicamente, personal técnico califi cado debe: At regular intervals, qualifi ed technical staff should: - Verifi car el estado exterior de la máquina.
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER 5.2.2 LLENADO DEL DEPÓSITO HIDRÁULICO 5.2.2 FILLING THE HYDRAULIC FLUID RESERVOIR Las especifi caciones del aceite hidráulico son las siguientes: The specifi cations for the hydraulic fl uid are the following: Cantidad de aceite: 15 litros Quantity of fl...
- To swap over the connections, see the motor’s instruction manual. Si el problema no se encuentra detallado en la tabla, consultar con el If the problem cannot be found in the table, consult Gesame&Dielta’s servicio técnico deDielta&Gesame. technical service.
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM General line on single-phase plug with 2p 16A thermal circuit breakers and 2/40/30 mA residual current circuit breakers for protection from indirect contact. Wiring diagram...
GE-15 / GE-25 EMBUTIDORA HIDRÁULICA HYDRAULIC FILLER ELEMENTOS DE LA EMBUTIDORA ELEMENTOS DE LA EMBUTIDORA HYDRAULIC FILLER COMPONENTS HYDRAULIC FILLER COMPONENTS Elementos de la embutidora hidráulica Hydraulic fi ller components...