Publicidad

Enlaces rápidos

Lynx Smart Satellite
Guía del usuario
16 a 64 estaciones en incrementos de 16 estaciones
Programable en el campo para futuras actualizaciones
Funciona como programador autónomo, o bajo el control de
un ordenador central
Soporte para comunicaciones por cable o radio con el
ordenador central
Soporte para comunicaciones híbridas (cable y radio) para
mayor flexibilidad y economía
64 programas de riego
Operaciones multi-manual, arranque por programa y de
refresco manual
Acciona hasta 32 estaciones simultáneamente

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Lynx Smart Satellite

  • Página 1 Lynx Smart Satellite Guía del usuario • 16 a 64 estaciones en incrementos de 16 estaciones • Programable en el campo para futuras actualizaciones • Funciona como programador autónomo, o bajo el control de un ordenador central • Soporte para comunicaciones por cable o radio con el ordenador central •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Especificaciones de radio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Especificaciones de fusibles y disyuntores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Especificaciones del programador del satélite - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Modos de funcionamiento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4...
  • Página 3: Especificaciones De Radio

    Especificaciones de radio Tipo de equipo – Radio de datos digital Banda de frecuencias – UHF Potencia de salida RF – 0,5 a 5,0 vatios, programable Consumo de corriente: En espera (silenciado) – < 65 mA Transmisión 2 vatios potencia RF – < 1,0 A Licencia FCC: ID FCC Pendiente Homologaciones FCCID: SRS-M7-UC...
  • Página 4: Introduction

    La intuitiva interfaz de usuario del Lynx Smart Satellite es fácil de utilizar e incluye retroiluminación para mejorar la visibilidad en condiciones de poca luz, siendo a la vez claramente legible a plena luz del sol. La combinación de teclas de menú, flechas de navegación y dial de entrada facilita la navegación por los menús y el ajuste rápido de las configuraciones.
  • Página 5: Componentes De La Carátula

    Componentes de la carátula Las teclas Izquierda y Derecha permiten seleccionar el siguiente campo de entrada del mismo renglón de menú. Los cambios se guardan al salir de cada campo de entrada. Las teclas Arriba y Abajo le permiten desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los elementos de menú.
  • Página 6: Componentes Internos

    Componentes internos Piezas – interior, delante Piezas – interior, detrás 30 31 24 25 Tarjeta de relés FUSE 24VAC +17V +17VFAULT +12V +12VFAULT 36 37 38 39 40 41 42...
  • Página 7 Utilice el interruptor para seleccionar el valor correcto alimentación de 13 VAC para dispositivos opcionales de antes de mover el interruptor principal de corriente a ON. Toro. Seleccione 115 para una tensión de suministro de 110 a 10 Conectores de alimentación 17 VAC – Fuente de 115 VAC.
  • Página 8: Diagnósticos Durante El Arranque

    Lynx Smart Satellite Arrancando El Lynx Smart Satellite iniciará automáticamente una prueba diagnóstica durante el arranque. Esta función tarda aproximadamente 10 segundos y no es posible desactivarla. Si se detecta algún problema durante la prueba, se indicará en la pantalla. Esta información de estado no puede ser editada.
  • Página 9: Tecla Start (Arranque)

    Si el satélite tiene un programa activo en funcionamiento, la pantalla mostrará: Dom 5/15/16 02:31 pm Sat Nº 001-001 Sec: 57 Cambio de día: 12:00am 01 programas en marcha Indica que la Estación 01 del Programa 01 está activa con un tiempo de riego de 9 min y 46 segundos. P01 Est01 00:09:46 El símbolo % indica que la estación 02 ha sido programada con ajuste porcentual.
  • Página 10: Tecla Pause/Resume (Pausa/Reanudar)

    Tecla Pause/Resume (Pausa/Reanudar) Pulse Pause (Pausa) para suspender un programa activo o un riego manual. La tecla Pause también permite especificar la duración de la pausa. Los programas pueden estar en pausa durante un máximo de 4 horas y 59 minutos. Instrucciones para el uso de la función Pause/Resume (Pausa/Reanudar) Ejemplo de la función Pause (Pausa): El Programa 01 ha sido activado manualmente.
  • Página 11: Tecla Stop (Parar)

    Cancel (Stop) All (Cancelar (Parar) Todo Se cancelan todas las actividades en pausa y se termina toda actividad de riego. Tecla Stop (Parar) Pulse Stop (Parar) para cancelar un programa activo o un riego manual. Si el Lynx Smart Satellite no tiene ninguna actividad actual, la pulsación de la tecla Stop (Parar) no tendrá ningún efecto.
  • Página 12: Configuración De La Unidad

    Reset Amps: (Restabl Amp) – Restablece a 0,00 la corriente nominal (amperios) de la estación. El Lynx Smart Satellite mide el consumo de cada estación durante la activación inicial o mediante la función Configuración amperios. El satélite guarda estos valores como valores nominales.
  • Página 13 Set Amp Tol: (Establ tol amp) – Establece la tolerancia de corriente (amperios). El Lynx Smart Satellite Establ tol amp: utilizará este valor para determinar si se produce un evento de corriente DesEstExcAmp: Sí Idioma : Inglés insuficiente o excesivo.
  • Página 14: Configuración De Estaciones

    Muestra el consumo de corriente por estación en la última activación. Nominal – Muestra el valor de corriente nominal registrado. Este es el valor que el Lynx Smart Satellite utiliza para determinar si existe una sobrecorriente o corriente insuficiente durante la operación de la estación.
  • Página 15: Riego Programado

    • Station Based Flow Management (Gestión de caudales por estación) – El Lynx Smart Satellite admite la gestión de caudales por estación con descarga desde Lynx o SitePro Central Controller. Cuando se utiliza la gestión de caudales por estación, la lista descargada de actividades por estación puede visualizarse entre P64 y P01 en el menú...
  • Página 16: Configuración Del Calendario Básico

    Configuración de un calendario básico Ejemplo de un programa de riego básico: Cree el Programa 01, con 25 minutos cada una para las estaciones 1–5, y 15 minutos cada una para las estaciones 11–20, con un ajuste del programa del 110%. Ponga la hora de arranque a las 06:30, con un máximo de cinco estaciones activas simultáneamente.
  • Página 17 1. Pulse la tecla Scheduled Watering (Riego programado) . El cursor se encuentra inicialmente en el campo de selección de programas. Utilice el Dial de entrada para seleccionar el programa (P01–P64) que desea crear o modificar. Para este ejemplo, seleccione el programa 02. 2.
  • Página 18: Configuración Del Calendario De Crecimiento

    Configuración de un calendario de crecimiento Ejemplo de programa de riego de crecimiento: Cree el programa 3 con las estaciones 21–30 y un tiempo de riego de 5 minutos cada una, sin ajuste porcentual. Ponga la hora de arranque a las 6:30 am y la hora de parada a las 4:00 pm. Establezca la demora en 2 horas y 15 minutos y el número máximo de estaciones activas en 5.
  • Página 19: Configuración De Gmm (Grupo Multi-Manual)

    Asigne las estaciones 02, 03, 04, 11, 12 y 13 a la secuencia 02. Nota: Lynx Smart Satellite le permite asignar una estación que ya está asignada a otra secuencia, pero borrará ese número de estación de la secuencia a la que estuvo asignado anteriormente.
  • Página 20: Gestión De Caudales Por Estación

    Gestión de caudales por estación La pantalla SBF (Station Based Flow) (CPE – Caudales por estación) es accesible desde el menú Scheduled Watering (Riego programado). Siga estos pasos para acceder a la pantalla. Indica el número de evento Lista CPE Evento 001 Indica la hora de arranque, y luego el número de estación Arranque 12:00am E22 Indica el tiempo de riego [horas:minutos:segundos] y luego el número de programa...
  • Página 21: Riego De Refresco

    Si se modifica la lista Multi-manual, se añadirán las estaciones adicionales a la lista manual actualmente en ejecución. Las estaciones que están en ejecución actualmente no estarán afectadas. El Lynx Smart Satellite activará las estaciones en orden secuencial sin tener en cuenta el orden de introducción.
  • Página 22: Multi-Manual

    Arranque programa Seleccione Start Prog (Arranque prog) para activar un programa de riego independientemente de su hora de arranque establecida. Ejemplo de Start Program (Arranque programa): Activar manualmente el Programa 16. Arranque prog Manual: Programa: 16 Pulse para regar Nota: Debe haber un programa de riego configurado para activar un programa manual. Un programa en espera puede ser activado manualmente.
  • Página 23: Ajustes De Diagnóstico Y Radio

    Ajustes de diagnóstico y radio La función Diagnostics (Diagnósticos) del Lynx Smart Satellite facilita la localización de problemas. Mediante esta función, el usuario puede monitorizar los voltajes internos del satélite y comprobar la versión del firmware del satélite. Utilice el Dial de entrada para desplazarse por los menús del campo...
  • Página 24: Amperios Estación

    Station Amps (Amperios estación) – Muestra la salida actual de corriente de la estación. Pulse Abajo para desplazarse al campo Est 01:, luego utilice el Dial de entrada para seleccionar la estación que Menú: Amperios estación desea monitorizar. Est 01 : 0,218 amp Reset Nominal Current (Restablecer corriente nominal) –...
  • Página 25: Frecuencias Radio

    Radio Info (Info radio) – (El menú Info radio no está disponible si la radio está ajustada a “None” (No). La información de la radio se lee al encender y al apagar el equipo. Muestra el número de modelo, el número Menú: Info radio de serie, el último RSSI si está...
  • Página 26 000 bytes[c0]02 pantalla anterior. La pantalla muestra el número de bytes de datos recibidos y otra información 000 bytes[c0]02 que puede ser utilizada por Toro para diagnosticar un problema de comunicaciones. 000 bytes[c0]02 000 bytes[c0]00 Menú: Link Settings (Config enlace) – Los elementos del menú Link Setting (Config enlace) dependerán del tipo de radio que está...
  • Página 27: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Transformador de corriente Terminales de corriente AC Tarjeta de relés Protección eléctrica 1 - Interruptor principal/disyuntor 1,5 A – Protege el programador contra un cortocircuito en la línea de alimentación entrante. 2 - Interruptor de selección de la tensión de entrada – Establece la alimentación en 115 VAC o 230 VAC 3 - Fusible de fusión lenta 3,2 A –...
  • Página 28: Tarjeta De Protección Contra Sobretensiones En Bomba/ Comunicaciones

    Tarjeta de protección contra sobretensiones en bomba/ comunicaciones 7 - Fusible 0,5 A – Protección de la línea de comunicaciones 8 - Fusible 0,5 A – Protección de la línea de comunicaciones 9 - Fusible 8,0 A – Protección de la línea común 10 - Fusible 0,5 A –...
  • Página 29: Procedimiento De Sustitución De La Batería De Litio

    Procedimiento de sustitución de la batería de litio ADVERTENCIA! PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE INSTALA DE MANERA INCORRECTA. CAMBIAR ÚNICAMENTE POR OTRA BATERÍA DEL MISMO TIPO O DE UN TIPO EQUIVALENTE. SIEMPRE ELIMINE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO LAS INDICACIONES DEL FABRICANTE. Una batería de litio de 3,0 V (Pieza Nº...
  • Página 30 Notas...
  • Página 31 Notas...
  • Página 32: Compatibilidad Electromagnética

    Es probable que la operación en una zona residencial cause interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas necesarias para corregir la interferencia a sus expensas. © 2018 The Toro Company • Irrigation Division • Instalación con certificación ISO 9000 Impreso N° 373-0867-SP Rev. A...

Tabla de contenido