VWR 635-0722 Manual Del Usuario página 3

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Digital Réfractomètre Portable
Nous vous remercions pour votre achat d'un
Déballer l'instrument
réfractomètre manuel digital. Afin d'assurer que
Vérifiez que toutes les pièces mentionnées
ce produit soit utilisable de nombreuses années,
ci-après sont présentes et qu'aucun dommage
nous vous prions de suivre les instructions de ce
durant le transport n'a eu lieu.
document.
Liste des pièces
1 Réfractomètre digital VWR
0-54 Brix
2 Piles alcalines AAA (LR03)
Type A
Cat No. 635-0722
1.33-1.42 RI
1 Guide de l'utilisateur
0-95 Brix
Type B
Cat No. 635-0723
1.33-1.54 RI
www.vwr.com
Vue d'ensemble de l'instrument
Assiette du prisme
Surface du prisme
Ecran LCD
Touche READ
Indicateur
de piles
Identificateurs d'échelle
Touche ZERO
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENTS
Toujours vérifier la Fiche de Données de Sécurité du Matériel correspondante pour un échantillon avant de l'appliquer
sur le réfractomètre. Lorsque vous appliquez des échantillons nocifs en cas de contact avec la peau ou les yeux, portez
un équipement de protection approprié. Evitez une contamination inutile du réfractomètre en confinant les échantillons à
l'assiette du prisme.
ATTENTION
Ce réfractomètre digital est un instrument de précision optique et doit être manipulé avec soin. Ne faites pas tomber ni ne
soumettez l'instrument à des chocs violents. L'écran d'affichage et le boîtier de l'instrument sont fabriqués en matériaux
plastiques pouvant être endommagés si mis en contact avec des solvants organiques agressifs. Par exemple, évitez le
contact avec des solvants tels que l'acétone et certains solvants aromatiques.
Conservez votre réfractomètre dans un état propre et évitez l'utilisation et le stockage de l'instrument hors de la plage de
températures spécifiée. Evitez les environnements poussiéreux et à forte humidité et l'exposition prolongée à la lumière directe
du soleil. Utilisez la boîte souple fournie pour protéger l'instrument.
La détérioration/perte de l'affichage peut indiquer des piles faibles ou une température ambiante faible. Ne continuez pas à
utiliser l'instrument si les piles sont en mauvais état. Vérifiez/remplacez les piles si nécessaire.
UTILISATION
Ce produit est pour laboratoire en général, fabrication et utilisation de la recherche uniquement et ne vise pas pour tout animal
ou de l'utilisation thérapeutique ou diagnostique humaine.
Fonctionnement de base
Installation des piles
Allumer et éteindre
Otez le couvercle du compartiment des piles en
Pour allumer l'instrument, appuyez sur READ.
tournant les deux vis de fixation dans le sens inverse
L'instrument s'éteint automatiquement si aucune
des aiguilles d'une montre. Avant d'insérer les piles,
touche n'a été pressée dans un délai de 60 secondes.
vérifiez que le compartiment est propre et sec et que
Alternativement maintenir appuyée READ pendant
la fermeture du couvercle est en bon état. Insérez les
3 secondes éteint également l'instrument.
piles en vous assurant que la polarité est respectée.
Replacez le couvercle en tournant les deux vis de
Réalisation d'une lecture
fixation dans le sens des aiguilles d'une montre tout
en repositionnant le couvercle.
Avant de procéder à la lecture, nettoyez
soigneusement la surface du prisme en utilisant
Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines pour
réduire la fréquence de changements des piles.
un solvant adapté, par exemple de l'eau ou du
méthanol selon l'échantillon mesuré.
L'indicateur de piles montre l'état actuel
1. Remplissez l'assiette du prisme.
des piles. Lorsque l'indicateur montre que
la batterie est vide, remplacez les piles.
2. Appuyez sur la touche READ. L'écran s'efface.
3. Quelques secondes plus tard, la lecture s'affiche.
4. Après avoir effectué une mesure, l'échantillon
doit être retiré et le prisme nettoyé.
Calibrage zéro
FR
Le calibrage zéro est essentiel pour assurer des
lectures précises. Une procédure de calibrage
zéro doit être réalisée chaque jour. Utilisez de
l'eau distillée si possible. Si vous utilisez l'eau du
robinet, vous devez savoir que la précision des
mesures consécutives peut varier en fonction de
la pureté de cette eau.
1. Nettoyez et séchez le prisme.
2. Remplissez l'assiette du prisme avec de l'eau.
3. Laissez s'écouler suffisamment de temps pour
que la température se stabilise (10 secondes
en général).
4. Appuyez et MAINTENEZ la touche ZERO
enfoncée pendant 4 secondes.
5. L'écran affiche « oooo » au début du calibrage.
6. Une fois le calibrage terminé, l'écran affiche
« 000 ».
N'oubliez pas de maintenir la touche ZERO
enfoncée pendant 4 secondes quand vous
procédez au calibrage avec de l'eau.
Couvercle du
Affichage de la température
compartiment de piles
Le réfractomètre peut afficher la température de la
Modèle /
dernière lecture:
échelle étiquette
d'identification
Fonctions spéciales
Ce réfractomètre dispose d'un certain nombre de
fonctions spéciales qui permettent à l'utilisateur de
configurer et de vérifier la façon dont l'instrument
fonctionne.
Définitions
"-AGt-" Mode de test
"-tSc-" Mode de sélection de l'échelle de
température
Modification de l'affichage de la
température
Ce réfractomètre peut être configuré pour
afficher la température en degrés Celsius (°C) ou
Fahrenheit (°F).
1. Appuyez et MAINTENEZ la touche READ
ENFONCÉE jusqu'à ce que OFF (arrêt)
s'affiche.
2. Relâchez rapidement la touche READ.
3. Appuyez et RELÂCHEZ la touche ZERO
(« -AGt- » s'affiche - Voir « Mode de test AG »)
4. Appuyez sur la touche ZERO.
5. « -tSc- » s'affiche.
6. Appuyez sur la touche READ jusqu'à ce
que l'échelle de température souhaitée soit
sélectionnée.
7. Appuyez sur la touche ZERO pour sélectionner
le format de la température.
Vérification de l'instrument à l'aide d'une
solution de saccharose
La performance de la mesure du réfractomètre peut
être vérifiée à l'aide d'une solution de saccharose
(poids/poids) dont la concentration est connue :
1. Effectuez un calibrage zéro.
2. Remplissez l'assiette du prisme avec
l'échantillon.
3. Laissez s'écouler suffisamment de temps pour
que la température se stabilise (10 secondes en
général).
4. Appuyez sur la touche READ.
5. Le fonctionnement du réfractomètre peut être
considéré comme correct si la lecture est égale
à la concentration de la solution de saccharose
±0,2°Brix (ou équivalent pour les modèles non-
Brix)
Si l'instrument est hors spécifications, répétez le
test et, si nécessaire, contactez le fabricant pour
obtenir des conseils supplémentaires.
1. Appuyez et RELÂCHEZ rapidement la touche
Compensation automatique de température
ZERO.
2. La température s'affiche dans l'échelle
La compensation automatique de température corrigera les lectures des solutions d'eau et de sucrose
configurée (voir « Modification de l'affichage de
à 20°C. Ceci est conforme aux tables de correction ICUMSA 1978 publiées qui couvre la gamme de
la température » dans la section « Fonctions
températures de 10 à 40°C et 0 à 80° Brix et a été étendue pour couvrir 5 à 70°C en utilisant des
spéciales »).
données supplémentaires. Bien que la correction s'applique spécifiquement aux solutions de sucrose
pur, elle est également valable pour de nombreux produits alimentaires à base de sucre. Il doit
3. REMARQUE : si aucune lecture n'a été
réalisée, l'écran affiche « --.-°C » (ou F° si
cependant être noté que les valeurs de correction peuvent être inaptes pour d'autres produits qui ne
sont pas à base de sucre et un grand soin doit être apporté à ces échantillons.
sélectionné).
Modification de l'échelle de mesure
Messages d'erreur
Le réfractomètre possède deux échelles de
Afin d'obtenir une performance maximale du réfractomètre, il est essentiel de prendre soin de
mesure comme indiqué sur le certificat de
l'instrument durant le nettoyage et lorsqu'un échantillon est déposé sur le prisme. La concentration de
calibrage. L'échelle sélectionnée est indiquée par
l'échantillon peut varier considérablement de la surface au centre d'une masse avec un bécher, une
une flèche à l'écran. Pour modifier l'échelle :
cuillère ou une spatule. Une évaporation peut causer des déviations considérables si vous ne procédez
1. Appuyez et maintenez la touche ZERO enfoncée.
pas soigneusement.
2. APPUYEZ et RELACHEZ la touche READ
dans les trois secondes pour basculer d'une
échelle à la suivante jusqu'à sélectionner
l'échelle souhaitée.
Vous devez maintenir la touche ZERO
enfoncée pour modifier l'échelle. Si vous
appuyez sur la touche ZERO trop longtemps, un
calibrage zéro est lancé !
Vérification de l'instrument à l'aide du
« Mode de test AG »
À la place d'une solution à base de saccharose
Garantie et service client
dont la durée de conservation est limitée, le
réfractomètre peut être vérifié à l'aide d'un fluide
VWR garantit ce produit pièces et main-d'œuvre pour une durée de deux (2) ans à compter de la
AG de « longue durée ». Toutefois, étant donné
date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou
que le fluide AG ne repose pas sur le saccharose,
rembourser au client le prix d'achat du produit, à condition qu'il lui soit retourné au cours de la période
sa température ne peut pas être corrigée à l'aide
de garantie. Cette garantie n'est pas applicable si le dommage provient d'un accident, d'une utilisation
d'une compensation ICUMSA (saccharose) ; le
abusive ou incorrecte, d'une mauvaise application ou de l'usure normale du produit. Cette garantie
réfractomètre comprend donc un « Mode de test »
deviendrait non valide dans le cas où les services de maintenance et de vérification requis ne seraient
spécial pour faciliter l'utilisation des fluides AG de
pas exécutés conformément aux manuels et réglementations locales, sauf exception si le défaut du
la manière suivante :
produit n'est pas imputable à cette non exécution. Il est recommandé au client d'assurer les éléments
retournés contre les risques éventuels d'endommagement ou de perte. Cette garantie se limite aux
1. Effectuez un calibrage zéro.
réparations susmentionnées. IL EST EXPRESSÉMENT CONVENU QUE LA PRÉSENTE GARANTIE
2. Appuyez et MAINTENEZ la touche READ
SE SUBSTITUE À TOUTES LES GARANTIES DE CONFORMITÉ ET DE VALEUR MARCHANDE.
ENFONCÉE jusqu'à ce que OFF (arrêt)
s'affiche.
Spécifications générales
3. Relâchez rapidement la touche READ.
4. Appuyez et RELÂCHEZ la touche ZERO. «
Prisme et assiette
-AGt- » s'affiche (il s'agit du « Mode de test AG
»).
Matériau de l'assiette
5. Appuyez sur la touche READ (« -AGt- »
Fermeture du prisme
clignote).
Matériau du prisme
6. Remplissez l'assiette du prisme avec du fluide
Surface de l'échantillon
AG.
Boîtier
7. Laissez s'écouler suffisamment de temps pour
que la température se stabilise (10 secondes en
Matériau
général).
Taux IP
8. Appuyez sur la touche READ (l'instrument
Humidité relative 95 % HR
affiche en alternance le résultat et « -AGt- »
pour indiquer qu'il est en « Mode de test »).
Mesure
9. Le fonctionnement du réfractomètre peut être
considéré comme correct si la lecture est
Range (°Brix / RI)
équivalente à la concentration du fluide AG
±0,2°Brix.
Résolution (°Brix / RI)
10. Arrêtez l'instrument pour quitter le mode de test.
Précision (°Brix / RI)
Si l'instrument est hors spécifications, répétez le
test et, si nécessaire, contactez le fabricant pour
obtenir des conseils supplémentaires.
Ce symbole est un indicateur
international que le produit l'indiquant
ne doit pas être jeté dans les déchets
Coordonnées du fabricant
communs ou des poubelles pouvant
atterrir dans des décharges mais doit
Fabriqué au Royaume-Uni
être envoyé pour traitement spécial et/
ou recyclage dans ces pays où une
VWR International, Leuven, Belgique
législation adaptée et des équipements
sont en vigueur.
www.vwr.com
Échantillon mesuré hors de la plage.
L'échantillon est soit trop bas, soit trop haut ou d'un volume insuffisant.
La température est trop basse ou trop élevée.
Faible niveau de la pile.
Lumière ambiante excessive (-HAL-) ou quantité d'échantillon
(clignotements)
insuffisante.
Aucune température enregistrée.
Le mode de test AG est actif.
(en alternance)
Physique
316 inox
Longueur
115 mm
silicone et viton
Largeur
54 mm
verre optique
Hauteur
30 mm
8 mm de diamètre
Poids
85 g (sans piles)
Température
acrylonitrile-butadiène-styrène
Stockage
étanche IP65
Fonctionnement
Mesure Brix
Mesure RI
(Type A) 0-54 / 1.33-1.42
(Type B) 0-95 / 1.33-1.54
0.1 / 0.0001
±0.2 / ±0.0003
-10 à 60°C
5 à 40°C
5 à 60°C
5 à 40°C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

635-0723

Tabla de contenido