Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instant Hot Water Dispenser
Owner's Manual
Installation, Care & Use
Instalacion, cuidado & uso
Installation, soin et utilisation
Series 2200
Series 1100
SST-FLTR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para InSinkErator 2200 Serie

  • Página 1 Series 2200 Series 1100 SST-FLTR Instant Hot Water Dispenser Owner’s Manual Installation, Care & Use Instalacion, cuidado & uso Installation, soin et utilisation...
  • Página 2: Equipment Required

    This unique appliance will save you time and effort in the kitchen, and you’ll enjoy discovering new uses for it each day. That’s exactly why millions of people are now using an InSinkErator Instant Hot Water Dispenser. We are confident that by following our step-by-step instructions, you’ll soon be enjoying the convenience of instant hot water.
  • Página 3 Identify the model of your instant hot water dispenser and record it here:________________ F-HC2200 F-GN2200 F-HC2215 F-GN2215 F-HC1100 F-GN1100 HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL These instructions are separated into main sections, indicated by numbers, and subsections, indicated by capital letters. The manual is setup this way to allow you to take a break at any point after completing a section or subsection without affecting the installation process.
  • Página 4 COMPONENTS IN THIS PACKAGE F-HC2200 F-GN2200 Rubber O-Ring Hex Nut F-HC2215 F-GN2215 Semi-circular Hex Tool Mounting Plate F-HC1100 F-GN1100 Plug (1) Snap-Connect Quick Connector Filter Head Filter Cartridge Fitting (3 pieces) Filter 3/8" Tubes (2) Discharge Tube Brass Nut / Ferrule / Tube Insert 3/4"...
  • Página 5 The wall outlet for your dispenser must have power supplied to it continuously and must be fused. It should not be controlled by the same wall switch that operates your disposer, unless using an InSinkErator SinkTop Switch Turn off water supply.
  • Página 6: Installing The Faucet

    INSTALLING THE FAUCET Unpack dispenser components. On a firm, flat surface, carefully straighten the copper tubing. Property Damage: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing. Ensure that the black O-ring is properly seated in the base of the dispenser head (the groove on the underside of the dispenser).
  • Página 7 MOUNTING THE TANK Select a spot under the sink to mount tank vertically within reach of both Tank must be plumbing and electrical connections. mounted level The tank should be within 16" or less to ensure of faucet water lines and within 30" proper operation.
  • Página 8 INSTALLING FILTRATION SYSTEM Screws provided are for use in wood studs or cabinets only. Use wall anchors (not supplied) for installation into drywall. Mark hole locations for filter head and bracket in a spot that allows for filter replacement. Drill 1/8" starter holes and attach racket to wall with wood screws, turning until snug.
  • Página 9 FINAL WATER CONNECTION Install a T-fitting (not included) onto the cold water supply line. Brass Nut Ferrule Install dedicated water control valve Brass Insert with 3/8" compression fitting. At the end of the white 3/8" tube from the Plastic tube filter or quick-connector, slide the supplied brass nut and ferrule over the tube and then push in the brass tube insert.
  • Página 10 IF INSTALLING ONLY NEW FAUCET Determine if your existing tank is A, gray plastic shell, or B, white metal shell. Release Ring Release At tank top, depress gray release tab 1/4" 1/4" 5/16" 7/16" 7/16" 5/16" blue blue or clear white (if A) or release ring (if B) into quick- white...
  • Página 11: Warranty Information

    If warranty service is required during the warranty period, contact an authorized InSinkErator service agent to replace or repair the unit in your home at no cost to you. If your dispenser is replaced rather than repaired, the warranty on the new unit shall be for the duration of the remaining portion of the original dispenser’s warranty.
  • Página 12 Allow 5-7 minutes for water to reach new temperature. Filter replacement instructions: Scalding Hazard: Do not allow Replace with an InSinkErator ® filter. water to boil. May result in Place pan or dish towel under the filter to severe burns.
  • Página 13 FILTRATION INFORMATION The InSinkErator ® Instant Hot Water Dispenser Filtration System is intended for use in filtering sediment, chlorine taste and odor from drinking water, and has not been evaluated for other uses. The system is typically installed (near or beneath a sink) where filtered drinking water is desired, and must be installed, operated and maintained as specified in the installation and use instructions.
  • Página 14: Troubleshooting

    Please read Troubleshooting Guide and/or visit www.insinkerator.com before calling AnswerLine ™ TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Water and steam spits • Unit is boiling. • Activate faucet lever to release some water from forcefully from spout the tank.
  • Página 15: Dispensador De Agua Caliente Instantánea

    Serie 2200 Serie 1100 SST-FLTR Dispensador de agua caliente instantánea Manual del usuario Instalacion, cuidado & uso Installation, Care & Use Installation, soin et utilisation...
  • Página 16: Lo Que Usted Debe Saber Antes De Comenzar

    Esta toma eléctrica debe tener energía ininterrumpida. La toma debe contar con un fusible y no debe ser controlada por el mismo interruptor de pared con el que funciona el dispensador, excepto si usted tiene un interruptor marca SinkTop Switch de InSinkErator ®...
  • Página 17: Vista General De La Instalación Terminada

    Identifique el número de modelo de su dispensador y anótelo aquí:________________ F-HC2200 F-GN2200 F-HC2215 F-GN2215 F-HC1100 F-GN1100 CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Estas instrucciones están divididas en apartados principales indicados por números, y apartados secundarios indicados por letras mayúsculas. El manual está organizado en esta forma para permitir al usuario hacer una pausa en cualquier momento después de terminar un apartado principal o secundario sin afectar el proceso de instalación.
  • Página 18: Contenido De Este Paquete

    CONTENIDO DE ESTE PAQUETE F-HC2200 F-GN2200 Anillo "O" de caucho Tuerca hexagonal F-HC2215 F-GN2215 Placa de montaje semicircular Herramienta hexagonal F-HC1100 F-GN1100 Tapón (1) Adaptador de encaje Conector rápido Cabeza Del Filtro Cartucho De Filtro a presión (3 piezas) Tubo De la Tubo de 3/8"...
  • Página 19: Preparación

    No debe estar controlado por el mismo interruptor de pared que opera su triturador de desechos, a menos que use un interruptor InSinkErator SinkTop Switch Cierre la toma del agua. Si utiliza el orificio de la manguera del rociador, quite la tuerca que conecta la manguera del rociador debajo del grifo.
  • Página 20: Instalación Del Grifo

    INSTALACIÓN DEL GRIFO Desempaque los componentes del dispensador. Enderece con cuidado el tubo de cobre sobre una superficie firme y plana. PRECAUCIÓN Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre.
  • Página 21: Montaje Del Tanque

    MONTAJE DEL TANQUE Seleccione un punto debajo del fregadero para montar el tanque verticalmente al alcance de las conexiones de plomería El tanque debe montarse nivelado y eléctricas. El tanque debe estar a una para asegurar su distancia máxima de 16" (40 cm) del funcionamiento grifo y a una distancia máxima de 30"...
  • Página 22: Instalación Del Filtro

    INSTALACIÓN DEL FILTRO Los tornillos incluidos sólo deben usarse en montantes de madera o gabinetes. Para instalarse en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos). Marque la ubicación de los orificios para la cabeza y el soporte en un lugar que permita cambiar el filtro.
  • Página 23: Conexión Final Del Agua

    CONEXIÓN FINAL DEL AGUA Instale una “T” (no incluido) en la línea de agua fria. Tuerca de latón Instale la válvula de control de agua Casquillo Inserto de latón dedicada con el accesorio de compresión de 3/8”. Tubo de En el extremo del tubo blanco de 3/8" que plástico de 3/8”...
  • Página 24: Para Instalar Sólo Un Grifo Nuevo

    PARA INSTALAR SÓLO UN GRIFO NUEVO Determine si el tanque existente es el A, envolvente de plástico color gris, o B, Anillo de liberación envolvente metálico color blanco. Pestaña de liberación 1/4" 5/16" 7/16" 1/4" 7/16" 5/16" En la parte superior del tanque, oprima la azul o trans- blanco...
  • Página 25: Información Sobre La Garantía

    Si se requiere servicio de garantía durante el periodo de garantía, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de InSinkErator para que reemplace o repare la unidad en su hogar en forma gratuita. Si su dispensador es reemplazado y no reparado, la garantía de la nueva unidad cubrirá...
  • Página 26: Mantenimiento Y Uso

    Los filtros de carbón deben cambiarse cada 12 meses. calentará con este nuevo ajuste. Espere 5 a 7 minutos para que el agua alcance la nueva temperatura. Instrucciones para cambiar el filtro: Reemplace por un filtro InSinkErator ® Riesgo de escaldado: No deje hervir el agua. Esto puede...
  • Página 27: Información De La Filtración

    30 y 125 psi,temperatura del agua entre 33°F y 100°F.Excepto donde se indique lo contrario,todas las pruebas se efectuaron con pH = 7.5±0.5,Caudal:0.75 gpm, Presión:60 psi,Temp:20°±3°C. En caso de reparaciones o sustitución de componentes,comuníquese con un agente de Servicio autorizado de InSinkErator.
  • Página 28: Identificación Y Solución De Problemas

    El agua no fluye o fluye • Reemplace el cartucho del filtro. Vea la página 26. • El filtro necesita cambiarse muy poco Si los problemas continúan, visite www.insinkerator.com o solicite ayuda en la línea AnswerLine™ en el número 1-800-558-5700.
  • Página 29 Série 2200 Série 1100 SST-FLTR Distributeur d’eau très chaude instantanée Manuel du propriétaire Installation, soin et utilisation Installation, Care & Use Instalacion, cuidado & uso...
  • Página 30 Nous sommes très heureux que vous ayez adopté chez vous le distributeur d’eau très chaude instantanée InSinkErator®. Cet appareil unique vous permettra d’économiser du temps et vous évitera des efforts dans la cuisine. Et vous découvrirez avec joie chaque jour de nouveaux usages pour cet appareil.
  • Página 31 Identifiez le numéro de modèle de votre distributeur d’eau très chaude instantanée et inscrivez-le ici : _____ F-HC2200 F-GN2200 F-HC2215 F-GN2215 F-HC1100 F-GN1100 COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Ces instructions sont divisées en chapitres principaux, indiqués par des numéros et des sous- chapitres, indiqués par des lettres en majuscule.
  • Página 32 DANS CET EMBALLAGE F-HC2200 F-GN2200 Joint torique Écrou hex en caoutchouc F-HC2215 F-GN2215 Plaque de montage semi-circulaire Outil hex F-HC1100 F-GN1100 Prise (1) Raccord à Ergot Connexion rapide Tête De Filtre Cartouche de Filtre (3 pièces) Tuyau D’évacuation Tube 3/8 po (2) du Filtre Écrou en laiton/ Vis 3/4 po (4)
  • Página 33 La prise secteur utilisée pour votre distributeur doit être constamment alimentée et avoir un fusible. Elle ne doit pas être commandée par le même interrupteur qui active votre broyeur à déchets, sauf s'il s'agit d'un InSinkErator SinkTop Switch Fermez l’approvisionnement en eau.
  • Página 34: Installation Du Robinet

    INSTALLATION DU ROBINET Déballez les composantes du distributeur. Sur une surface plane et ferme, redressez soigneusement le tube de cuivre. AVERTISSEMENT Dommage matériel : Ne pincez pas ou ne brisez pas les tubes de cuivre. Ne déformez pas le dernier pouce du tube. Vérifiez si le joint torique noir est convenablement assis dans la base de la tête du distributeur (la rainure...
  • Página 35: Montage Du Réservoir

    MONTAGE DU RÉSERVOIR Sélectionnez un endroit sous l’évier pour monter le réservoir verticalement à bonne Le réservoir doit portée des connexions de plomberie et être monté de d’électricité. Le réservoir devrait se trouver niveau pour à 16 po ou moins des conduits d’eau du assurer un bon robinet et à...
  • Página 36 INSTALLATION DU SYSTÉME DE FILTRATION Les vis fournies doivent être utilisées sur des montants en bois ou sur des armoires seulement. Servez-vous d’ancrages muraux (non fournis) pour l’installation sur un mur sec. Marquez les emplacements des trous pour la tête de filtre et le support à un endroit qui permet le remplacement du filtre.
  • Página 37 CONNEXION FINALE DE L’EAU Installez un raccord en T dans le conduit (non compris) d’approvisionnement d’eau froide. Écrou en laiton Virole Installez la soupape de contrôle d'eau Insertion en laiton iréservée avec le raccord à compression ide 9,5 mm (3/8 po). Tuyau de À...
  • Página 38 SI VOUS INSTALLEZ SEULEMENT UN NOUVEAU ROBINET Déterminez si votre réservoir actuel est A, une enveloppe de plastique gris, ou B, une Release enveloppe de métal blanc. Ring Languette de dégagement Sur le dessus du réservoir, enfoncez la 1/4" bleu ou cuivre languette de dégagement grise (si A) ou l'anneau de dégagement (si B) dans le...
  • Página 39: Renseignements Sur La Garantie

    AVERTISSEMENT seulement le robinet du distributeur InSinkErator fourni. Utilisez seulement les pièces fournies. Contactez un agent de service autorisé InSinkErator pour les réparations et les composantes de rechange. Danger d’incendie : Pour réduire la possibilité d’incendie, N’ENTREPOSEZ PAS d’articles inflammables tels que chiffons, papier ou canettes aérosols près du réservoir.
  • Página 40 Les filtres à charbon doivent être remplacés tous Attendez de 5 à 7 minutes pour que l'eau les 12 mois. atteigne la nouvelle température. Remplacez par un filtre InSinkErator ® Danger d’ébouillantage: Ne laissez Placez une cuvette ou une serviette à...
  • Página 41: Information De Filtration

    °C (33 à moins d’indication contraire,tous les tests sont effectués à un pH de 7,5 ±0,5, Débit:2,8 l/min (0,75 gal/min) Pression : 413 kPa Température : 20 °C ±3 °C. Entrez en contact avec un agent autorisé InSinkErator pour obtenir des pièces de rechange ou pour une réparation.
  • Página 42 Veuillez vous reporter au Guide de dépistage des pannes et/ou consulter notre site Web à www.insinkerator.com avant d’appeler AnswerLine DIAGNOSTICS PROBLEME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE De l’eau et de la • L’ébullition se produit dans • Appuyez sur le levier du robinet pour faire sortir un peu vapeur sortent du bec l’appareil.
  • Página 43 1.800.558.5700 discretion, without notice or obligation and further www.insinkerator.com reserves the right to change or discontinue models. © 2008 InSinkErator, a division of Emerson Electric Co. All Rights Reserved. 44229 REV. A Printed in USA...

Tabla de contenido