Página 1
BRÛLANT! Ce système peut distribuer de l’eau bouillante. Des précautions doivent être prises et une supervision assurée pour éviter les brûlures. Hot250 Instant Hot Water Dispenser System Installation, Care & Use Dispensador de agua caliente instantáneo...
Página 2
ENGLISH Welcome and thank you for purchasing this InSinkErator instant hot • A drain pan, plumbed to an appropriate drain or outfitted with a leak detector, should be used in those applications where any water system. leakage could cause property damage.
Página 3
DO NOT modify this system. DO NOT close vent tube or connect other types of dispensers or valves to the tank. Use only the InSinkErator dispenser supplied. Use only parts provided. Contact InSinkErator for repairs or replacement components.
Página 4
• Esta unidad no está destinada al uso comercial/industrial. • Inspeccione el sistema con regularidad. Si hay señales de fugas de agua, cierre el suministro de agua y comuníquese con InSinkErator. REQUISITOS DEL DISPENSADOR (TANQUE DE AGUA • Se recomienda instalar un depósito de desagüe conectado a CALIENTE, GRIFO DEL DISPENSADOR Y SISTEMA DE un desagüe adecuado o equipado con un detector de fugas en...
Página 5
Consulte tipo de dispensadores o válvulas al depósito. Use sólo el a un profesional si desea perforar en una superficie que dispensador InSinkErator suministrado. Use sólo las piezas no sea de acero inoxidable. suministradas. Comuníquese con InSinkErator para reparar o reemplazar los componentes.
Página 6
• N’installez pas ce système s’il manque l’un ou l’autre des colliers de conduite d’eau froide approvisionnant le système. raccordement rapide de la tête de filtre ou du connecteur rapide en Y. Contactez InSinkErator si des colliers sont absents d’un • Pour éviter d’endommager l’appareil ou de compromettre son bon raccord quelconque.
Página 7
Utilisez seulement le Si vous devez percer un trou pour le montage dans votre évier distributeur InSinkErator fourni. Utilisez seulement les en acier inoxydable, vous pourriez avoir besoin d’un emporte- pièces fournies. Communiquez avec InSinkErator pour pièce ou d’une scie-cloche de 3,5 à...
Página 8
OVERVIEW OF COMPLETE SETUP DESCRIPCIÓN GENERAL DE LACONFIGURACIÓN COMPLETA PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE L’INSTALLATION COMPLÈTE 1/4" 3/8" T Fitting to plumb into cold line (sold separately) Unión T de 1/4" y 3/8" para conectar con la línea fría (se vende por separado) Raccord en T 1/4 po x 3/8 po pour raccordement à...
Página 9
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION / PLASTIC TUBING / TUBERÍA PLÁSTICA / INFORMACIÓN IMPORTANTE DE INSTALACIÓN / TUBE EN PLASTIQUE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR 1/4” Outer Diameter Tubing: L’INSTALLATION Minimum bend radius (R) is 1” (25.4 mm) 3/8 Outer Diameter Tubing: Notice: Property Damage: Before installing this system be aware Minimum bend radius (R) is 1.25”...
Página 10
Required minimum distance from center of hole to wall Distancia mínima requerida desde el centro del orificio hasta la pared Distance minimale requise du centre du trou jusqu'au mur 1-1/8" (29 mm) Required hole size Turn off the water supply line Tamaño requerido del agujero Cierre el suministro de agua Taille requise du trou...
Página 11
< 16" (400mm) ₈ ¼" (3mm) ≤ 30" (760mm) NOTICE: Property Damage. Do not plug in hot water tank until WARNING: Personal Injury/Property Damage. To reduce installation is complete. Tank must be located within 16” (400 mm) the risk associated with hazardous voltage due to an of instant hot water dispenser and within 30”...
Página 12
NO FILTRATION SYSTEM SKIP TO STEP 14. SI NO INCLUYE SISTEMA DE FILTRACIÓN VAYA AL PASO 14. PAS DE SYSTÈME DE FILTRATION, PASSEZ À L’ÉTAPE 14. ¼" (3mm) ¼" (6.4mm) WARNING. (Personal Injury) Do not locate filter above an outlet or other electrical device. Install head and bracket so that connections require no stretching, kinking or pinching of tubing.
Página 13
WITHOUT FILTER SYSTEM WITH FILTER SYSTEM CON SISTEMA DE FILTRO SIN SISTEMA DE FILTRO SANS SYSTÈME DE FILTRAGE SANS SYSTÈME DE FILTRAGE From water supply Desde el suministro de agua De l’alimentation en eau To faucet Hasta el grifo Not included Vers le robinet No incluidos Non compris...
Página 14
< — 210˚F / 98˚C Allow 16-20 minutes for water to reach target temperature. Gurgling or hissing is normal during the initial heating cycle. CAUTION: Scalding Hazard. The instant hot water dispenser delivers near-boiling (up to 210ºF/98ºC) water which can instantly cause scalds or burns. Use care when operating this appliance.
Página 15
InSinkErator AnswerLine® at 1 (800) 558-5700, will be free from defects in materials and workmanship, subject to the or visit our website at www.insinkerator.com. You may also notify us at: exclusions described below, for the “Warranty Period”, commencing...
Página 16
If the water discoloration remains after draining and refilling the unit, • Unhook tank from wall. discontinue use and contact an authorized InSinkErator service agent. • Hold tank upside down and drain the water into the sink. • Towel dry any water drippings from the tank area.
Página 17
(c) la fecha de fabricación, según indica en el número de serie de su Producto de InSinkErator y, si es necesario y se solicita, serie de su producto InSinkErator. Deberá presentar documentación por una confirmación escrita de: (a) la fecha que figura en su recibo de...
Página 18
• Desenganche el depósito de la pared. uso y comuníquese con un agente de servicio autorizado de InSinkErator. • Sostenga el depósito volteado hacia abajo y drene el agua dentro del fregadero.
Página 19
Cette garantie limitée est fournie par InSinkErator, une unité commerciale Si votre Produit InSinkErator ne fonctionne pas conformément à la d’Insinkerator LLC, (« InSinkErator » ou « Fabricant » ou « nous » ou documentation qui vous est fournie ou si vous avez des questions «...
Página 20
• Tenez le réservoir à l’envers au-dessus de l’évier afin de le vidanger. et communiquez avec un agent de service autorisé InSinkErator. • À l’aide d’une serviette, essuyez les éclaboussures autour de l’endroit où...
Página 22
Water Filtration System Installation Instructions Sistema de filtración de agua Instrucciones de instalación Système de filtration d’eau Instructions d’installation Scan to sign up for subscribe and save or for filter replacement reminders. F-1000S F-2000S 44688_RevE_2023_04_26.indd 2 44688_RevE_2023_04_26.indd 2 6/23/23 12:44 PM 6/23/23 12:44 PM...
Página 23
InSinkErator Water Filtration System. Retain these instructions for future reference. The InSinkErator Water Filtration System offers two levels of filtration, depending on the filter used: F-1000S is intended for use in filtering particulates, chlorine taste and odor from •...
Página 24
OVERVIEW OF A COMPLETED SETUP To reduce the risk associated with choking: Do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product. To reduce the risk associated with ingestion of contaminants, do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before the system.
Página 25
Turn off water supply before starting. Installation must comply with all state and local laws and regulations. INSTALLING FILTRATION SYSTEM Screws provided are for use in wood studs or cabinets only. Use wall anchors (not supplied) for installation into drywall. Separate cartridge from filter head.
Página 26
Performance Data Sheet. The F-2000S is tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standards 42 and 53 in the following InSinkErator Systems Only: GN1100, HC1100, GN2200, HC2200, GN2215, HC2215, H3300 or HC3300 for the reduction of the claims specified on the Performance Data Sheet.
Página 27
IMPORTANT SAFETY INFORMATION To reduce the risk associated with property damage due to water leakage NOTICE or flooding: • Read and follow Use Instructions before installation and use of this system. • Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes. •...
Página 28
1 year (the “Warranty Period”), commencing on the later of: (a) the date your InSinkErator Product is originally installed, (b) the date of purchase, or (c) the date of manufacture as identified by your InSinkErator Product serial number.
Página 29
Sistema de filtración de agua Instrucciones de instalación Escanee para iniciar sesión, suscribirse y ahorrar o para los recordatorios de reemplazo del filtro. 44688_RevE_2023_04_26.indd 9 44688_RevE_2023_04_26.indd 9 6/23/23 12:44 PM 6/23/23 12:44 PM...
Página 30
Sistema de Filtrado de Agua InSinkErator . Guarde estas instrucciones para futuras referencias. El sistema de filtración de agua InSinkErator ofrece dos niveles de filtrado, según el filtro utilizado: • El F-1000S tiene como objetivo filtrar partículas y sabor u olor a cloro del agua potable, y no ha sido evaluado para otros usos;...
Página 31
VISTA GENERAL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA Para reducir el riesgo de asfixia: No permita que los niños menores de 3 años tomen a piezas pequeñas durante la instalación de este producto. Para reducir el riesgo asociado a la ingestión de contaminantes, no utilice con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes del sistema.
Página 32
Cierre el suministro de agua antes de empezar. La instalación debe cumplir con las leyes y reglamentos estatales y locales. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FILTRACIÓN Los tornillos incluidos solo deben usarse en montantes de madera o gabinetes. Para instalarse en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos).
Página 33
El F-2000S está probado y certificado por NSF International de acuerdo con los estándares 42 y 53 de NSF/ANSI únicamente en los siguientes sistemas InSinkErator: GN1100, HC1100, GN2200, HC2200, GN2215, HC2215, H3300 o HC3300 para la reducción de las reclamaciones especificadas en la hoja de datos de funcionamiento.
Página 34
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Para reducir el riesgo asociado a daños materiales debido a fugas de AVISO agua o inundaciones: • Lea y siga las Instrucciones de uso antes de instalar y utilizar este sistema. • La instalación y el uso DEBEN cumplir con todos los códigos estatales y locales de plomería.
Página 35
En el reclamo de garantía debe especificar la siguiente información: su nombre, dirección, número de teléfono, modelo y número de serie de su Producto InSinkErator y, si es necesario o si se lo solicitan, una confirmación por escrito de: (a) la fecha que figura en su recibo de instalación, o (b) la fecha que figura en su recibo de compra.
Página 36
Système de filtration d’eau Instructions d’installation Balayez pour vous abonner et économiser ou pour obtenir des rappels lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. 44688_RevE_2023_04_26.indd 16 44688_RevE_2023_04_26.indd 16 6/23/23 12:44 PM 6/23/23 12:44 PM...
Página 37
InSinkErator . Conservez ces instructions pour référence future. ® Le système de filtration d’eau InSinkErator offre deux niveaux de filtration, selon le filtre utilisé : • Le F-1000S est conçu pour filtrer les particules, le goût et l’odeur du chlore de l’eau potable et n’a pas été évalué pour d’autres usages;...
Página 38
VUE GÉNÉRALE D’UNE CONFIGURATION TERMINÉE Pour réduire le risque associé à la suffocation : ne laissez pas les enfants de moins de trois ans avoir accès aux petite pièces durant l’installation de ce produit. Pour réduire le risque associé à l’ingestion de contaminants, n’utilisez pas avec de l’eau qui est peu sûre microbiologiquement ou de qualité...
Página 39
Fermez l’approvisionnement en eau avant de commencer. L’installation doit être conforme à tous les règlements et lois locaux et provinciaux. INSTALLATION DU SYSTÈME DE FILTRATION Les vis fournies doivent être utilisées seulement sur des montants ou des armoires en bois. Servez-vous d’ancrages muraux (non fournis) pour l’installation sur un mur sec.
Página 40
Le F-2000S est mis à l’essai et homologué par NSF International en conformité avec les normes NSF/ANSI 42 et 53 dans les systèmes InSinkErator suivants uniquement : GN1100, HC1100, GN2200, HC2200, GN2215, HC2215, H3300 ou HC3300 pour la réduction des indications spécifiées dans la fiche de données de performance.
Página 41
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ Pour réduire le risque associé aux dommages matériels causés par AVIS une fuite d’eau ou une inondation : • Lisez et suivez les directives d’utilisation avant d’installer et d’utiliser ce système. • L’installation et l’utilisation DOIVENT se conformer à tous les codes de plomberie locaux et provinciaux.
Página 42
GARANTIE LIMITÉE À DOMICILE INSINKERATOR Cette garantie limitée est fournie par InSinkErator LLC, (« InSinkErator », « Fabricant », « nous », « nos » ou « notre ») au consommateur original propriétaire du produit InSinkErator avec lequel cette garantie limitée est fournie (le « Produit InSinkErator ») et tout propriétaire subséquent de la résidence dans laquelle le Produit a originalement été...