Página 1
Intel SR2050 Server Chassis ® Subassembly - Guía del producto Guía para ensambladores cualificados técnicamente para instalar ® productos o subensamblajes reconocidos de Intel...
Página 2
A excepción de lo que se indique en los términos y condiciones de venta para cada producto, Intel no asume ninguna responsabilidad de ningún tipo y no concede ninguna garantía explícita o implícita relacionada con la venta o uso de los productos de Intel, incluidas responsabilidad y garantía...
Contenido 1 Introducción ..................... 9 2 Descripción del sistema La carcasa ....................11 Vista exterior ..................12 Panel frontal ................. 12 Panel posterior..............13 Vista interior................14 Fuente de alimentación ............... 15 Refrigeración del sistema ..............15 Seguridad.................... 15 Periféricos opcionales.................. 16 Unidadesde disco duro de intercambio activo ........
Página 4
Marcas de cumplimiento de las normativas del producto ....84 Notas de compatibilidad electromagnética........... 85 Declaración de verificación de la FCC (EE.UU.)........85 ICES-003 (Canadá)................86 Europa (Declaración de conformidad CE) ........... 86 Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 5
Devolución de un producto defectuoso..........115 Figuras Vista frontal del SR2050..............12 Vista posterior del SR2050..............13 Componentes internos principales del SR2050........14 Apertura de la cubierta ................ 21 Extracción del soporte de montaje de la tarjeta Riser......22 Instalación del protector de E/S............23 Extracción de los tornillos de montaje del conjunto del ventilador ..
Página 6
Hardware para el montaje del bisel ............. 68 Conexión del soporte del bisel ............68 Extensión de las bisagras del bisel ............. 69 Conexión del bisel................69 Sustitución de la tarjeta del panel frontal..........70 Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 7
Desconexión del backplane de intercambio activo ......71 Extracción del compartimento de intercambio activo......72 Extracción del backplane de intercambio activo ........73 Reinstalación del compartimento de intercambio activo ...... 74 Sustitución de un ventilador ..............75 Extracción de la unidad de CD-ROM........... 76 Extracción de una unidad de CD-ROM de la bandeja CD-ROM..
Página 8
Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
1 Introducción La carcasa de servidor SR2050 2U proporciona características ambientales y de seguridad específicamente diseñadas para las aplicaciones de servidor. La SR2050 se suministra en forma de kit y contiene los siguientes elementos: • Carcasa de servidor base con: ...
Página 10
Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
2 Descripción del sistema El sistema SR2050 se compone de los siguientes componentes principales: • La carcasa y sus subensamblajes, compartimentos para dispositivos y bisel frontal correspondientes • Una unidad de CD-ROM de línea estilizada • La fuente de alimentación •...
Vista exterior En su exterior, la carcasa SR2050 cuenta con un bisel frontal que proporciona una cubierta para el panel frontal y los dispositivos periféricos y un panel posterior, donde se encuentran los conectores y el acceso a la fuente de alimentación.
Indicador de fallo de la fuente Conector del teclado de alimentación Conector de vídeo Figura 2. Vista posterior del SR2050 Aquí se muestra la tarjeta de servidor L440GX+. Su tarjeta puede ser distinta. Descripción del sistema...
(accesorio del sistema) 3,5 pulgadas Conjunto del ventilador M. Backplane de intercambio activo G. Compartimento para N. Tarjeta de distribución de periféricos de intercambio alimentación activo Figura 3. Componentes internos principales del SR2050 Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Fuente de alimentación En el interior de la carcasa, hay una fuente de alimentación y una tarjeta de distribución de alimentación. La fuente proporciona 275 vatios de energía y está diseñada para la minimización de EMI. Funciona con la potencia nominal y dentro de los intervalos de voltaje siguientes: •...
La carcasa incluye una bandeja de unidad para la instalación del dispositivo, que debe adquirirse por separado. Para obtener información sobre cómo instalar una unidad fija, consulte la página 47. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
3 Montaje del sistema Para poder instalar el SR2050 para su utilización, es necesario montar los componentes de hardware que forman su sistema concreto. Como mínimo, deberá instalar una tarjeta de servidor con el número de procesadores y tarjetas de memoria que desee.
Los cables de la fuente de alimentación son el principal dispositivo de desconexión de la red eléctrica (alimentación de CA). El enchufe de zócalo debe instalarse cerca del equipo y el acceso a él debe ser de carácter inmediato. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Si el cable o cables de alimentación que se suministran con el sistema no son compatibles con la toma de corriente alterna de su zona, debe adquirir uno que cumpla los siguientes requisitos: • El cable debe ser previsto para su uso con el voltaje de corriente alterna disponible y tener una capacidad nominal de corriente que sea al menos el 125% de la capacidad de corriente nominal del servidor.
Página 20
No abra la fuente de alimentación. Existe riesgo de descargas eléctricas y quemaduras causadas por el alto voltaje y el rápido recalentamiento. Para el mantenimiento de la fuente de alimentación, consulte con personal técnico cualificado Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Instalación de la tarjeta de servidor La instalación de la tarjeta de servidor consta de los siguientes pasos: 1. Retirada de la cubierta. 2. Adición de un separador (L440GX+). 3. Montaje de la tarjeta de servidor en la carcasa. 4. Cableado de la tarjeta de servidor a los demás componentes de la carcasa. 5.
2. Retire el soporte de tarjeta Riser (A) de la carcasa para poder acceder completamente al área de tarjetas de servidor. OM10718 Figura 5. Extracción del soporte de montaje de la tarjeta Riser Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
3. Saque el protector de E/S de la bolsa suministrada con el kit de tarjeta de servidor. 4. Trabajando desde el interior de la carcasa, sitúe el protector de E/S en la abertura posterior inferior de la carcasa y encájelo en su sitio. ✏...
6. Extraiga el conjunto del ventilador de la ranura situada en el suelo de la carcasa (A en Figura 8). 7. Coloque el conjunto del ventilador encima del ensamblaje de unidad de disco duro de la carcasa (B en Figura 7). Asegúrese de apartar todos los cables del área de tarjetas de servidor (C en Figura 7).
E/S. 12. Inserte en la carcasa el extremo de la tarjeta de servidor donde se encuentran los conectores, tras verificar que éstos están correctamente encajados en el protector de E/S. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
OM10699 Figura 10. Montaje de la tarjeta de servidor L440GX+ 13. Coloque la tarjeta en posición plana sobre los separadores situados sobre el suelo de la carcasa. Montaje del sistema...
Página 28
17. Fije el conjunto del ventilador a la carcasa, insertando de nuevo los tornillos de montaje que extrajo anteriormente. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
STL2 9. Extraiga la tarjeta de servidor de la bolsa antiestática protectora. 10. Oriente la tarjeta de forma que los conectores de E/S de la misma queden situados delante del protector de E/S. 11. Inserte en la carcasa el extremo de la tarjeta de servidor donde se encuentran los conectores, tras verificar que éstos están correctamente encajados en el protector de E/S.
Figura 12. Conexión de la tarjeta Riser L440GX+ al soporte 2. Enchufe la tarjeta Riser al conector correspondiente de la tarjeta de servidor. 3. Fije la tarjeta Riser a la carcasa, insertando de nuevo los tornillos de montaje que extrajo anteriormente. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 31
OM10724 Figura 13. Instalación de la tarjeta Riser L440GX+ Montaje del sistema...
PCI largo, no ejerza presión sobre el circuito flexible. Es preferible presionar sobre los orificios de tornillo o separadores. 3. Fije la tarjeta Riser a la carcasa, insertando de nuevo los tornillos de montaje que extrajo anteriormente. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 33
OM10723 Figura 15. Instalación de la tarjeta Riser STL2 Montaje del sistema...
2. Inserte y apriete un tornillo para fijar el soporte a la carcasa. El tornillo también sujeta el altavoz al soporte. 3. Conecte el cable a la tarjeta de servidor. Tenga cuidado para no quitar el cable del altavoz. OM10710 Figura 16. Instalación del altavoz Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Cableado de la L440GX+ Después de montar la tarjeta de servidor, es necesario realizar el cableado con los siguientes componentes del subensamblaje de la carcasa: • Panel frontal (utilice el cable de la bolsa marcada L440GX+) • Unidad de CD-ROM •...
2. Conecte el cable de la tarjeta de servidor al conector superior (A). 3. Conecte el cable de reposo (B). 4. Conecte el cable de la unidad de disquete (D). 5. Conecte el cable de datos de CD-ROM (E) Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
5. Conecte el cable del conmutador de intrusión de la carcasa al conector J1B1 (F) de la tarjeta de servidor. 6. Conecte el cable IDE del CD-ROM al conector J5H2 (G) de la tarjeta de servidor. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Cableado de la STL2 Después de montar la tarjeta de servidor, es necesario realizar el cableado con los siguientes componentes del subensamblaje de la carcasa: • Panel frontal (utilice el cable suministrado con la tarjeta de servidor) • Unidad de CD-ROM •...
2. Conecte el cable (utilice el cable suministrado con la tarjeta de servidor) desde la tarjeta de servidor al conector inferior (A). 3. Conecte el cable de datos de la unidad de disquete (B). 4. Conecte el cable de datos de CD-ROM (C) Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
6. Conecte el cable del conmutador de intrusión de la carcasa a las patillas 3 y 4 del conector 1L4 (G) en la tarjeta de servidor. 7. Conecte el cable IDE del CD-ROM al conector (H) de la tarjeta de servidor. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Incorporación de componentes a la tarjeta de servidor Después de instalar la tarjeta de servidor, es necesario agregar el número apropiado de procesadores y tarjetas de memoria. Consulte la documentación que se proporciona con la tarjeta de servidor para obtener instrucciones. Reinstalación de la cubierta Una vez instalados la tarjeta de servidor y sus componentes, ha terminado de ensamblar el sistema, a menos que desee instalar periféricos o tarjetas adicionales...
(B) de la palanca se libere de la ranura del compartimento (A). Tire de la unidad hacia afuera y retírela del compartimento. OM09653 Figura 25. Extracción de la unidad de disco duro de la carcasa Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 45
2. Libere el deflector de aire (B) extrayendo los cuatro tornillos (A) de la guía de deslizamiento o del soporte de la unidad. 3. Extraiga la unidad de disco duro de su envoltorio y colóquela en una superficie antiestática. 4. Configure los puentes o conmutadores de la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante.
Página 46
OM09654 Figura 27. Conexión de la unidad al soporte Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Unidades fijas El sistema proporciona un compartimento para unidades de 3,5 pulgadas que permite instalar una gran variedad de unidades fijas, como una unidad de disquete, † una unidad de disco duro, una unidad de cinta o una unidad ZIP .
Página 48
✏ NOTA Si está instalando un dispositivo al cual el usuario debe tener acceso, como una unidad de disquete, cinta o zip, no vuelva a colocar el protector EMI. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 49
9. Conecte los cables de señal (D) y de alimentación (C) a la unidad siguiendo las especificaciones del fabricante. 10. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa si no tiene que realizar más trabajos en el interior de la misma. OM09397 Figura 30.
4. Extraiga la placa adicional del envoltorio protector. Configure los puentes o conmutadores siguiendo las instrucciones del fabricante. OM09306 Figura 31. Extracción del soporte de retención de la cubierta de la ranura Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 51
5. Sujete la tarjeta por el borde o por las esquinas superiores. Insértela ejerciendo presión firmemente en una ranura de expansión abierta (B en Figura 32) de la tarjeta Riser. La base afilada del soporte de retención de la tarjeta debe acoplarse en la ranura de acoplamiento del soporte de la ranura de expansión.
Página 52
7. Instale el soporte de retención de la cubierta y apriete el tornillo de mariposa. 8. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa si no tiene que realizar más trabajos en el interior de la misma. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
4 Instalación del sistema El sistema SR2050 se suministra con un kit de raíles que permite la instalación en un bastidor de servidor de red de cuatro soportes, como por ejemplo el bastidor APC Netshelter. Si la carcasa no es de este tipo general, tendrá que adquirir un kit de raíles por separado que sea específico para su carcasa.
Página 54
4. La ilustración de la derecha muestra una vista del lateral y de la parte posterior de la carcasa tras haber acoplado el raíl interior derecho. OM10121 Figura 36. Vista posterior y lateral de la carcasa Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 55
5. Localice los soportes de raíles frontal y posterior de uno de los laterales del kit de raíles. Se suministra un par (A y B en Figura 37) para cada lateral del bastidor. OM09145 Figura 37. Soportes de los raíles 6.
Página 56
A continuación, coloque la tuerca en la parte posterior del soporte del raíl. OM09138 Figura 39. Conexión de piezas externas a los soportes de los raíles Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 57
8. Para acoplar la parte posterior del sistema de raíles al soporte del raíl posterior (A), deslice el sistema de raíles en los soportes de los raíles de tal modo que pueda colocar un tornillo a través del orificio del raíl (B) y en la ranura del soporte del raíl.
Página 58
Si observa resistencia mientras desliza la carcasa, afloje los tornillos de montaje frontales y vuelva a apretarlos para ajustar el ancho. OM09143 Figura 42. Inserción de la carcasa en el bastidor Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 59
11. Cuando la carcada esté completamente insertada en el bastidor, podrá acceder fácilmente a las partes frontal y posterior del sistema. Asegúrese de utilizar los tornillos más grandes para fijar la carcasa dentro del bastidor para evitar que se salga. La foto de Figura 43 muestra el sistema desde la parte posterior, completamente insertado en la carcasa.
Página 60
Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
5 Utilización del sistema La utilización del SR2050 incluye el uso del panel frontal y del bisel que lo cubre y lo protege contra el acceso no deseado. Apertura y cierre del bisel Si el bisel está abierto podrá acceder a todas las funciones e indicadores del panel frontal del sistema.
C. Botón de reinicialización H. LEDs de actividad/fallo D. Botón NMI LED de actividad de CD-ROM LED de alimentación Botón de expulsión de CD-ROM Figura 45. Controles e indicadores del panel frontal Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 63
Los botones del panel de control ofrecen las siguientes funciones: Botón de alimentación Enciende y apaga el sistema. Botón de reposo Pone el sistema en el modo inactivo y reduce el consumo de energía necesario. Botón de reinicialización Vuelve a arrancar e inicializa el sistema. Botón NMI Pone el servidor en modo de parada con fines de diagnóstico.
Página 64
Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
6 Mantenimiento del sistema En caso de problemas con los componentes del SR2050, puede solicitar piezas para el sistema y sustituirlas. Para obtener información sobre las piezas y cómo pedirlas, consulte a su representante de Intel. Los siguientes procedimientos describen cómo sustituir estos componentes del sistema.
1. Asegúrese de que el bisel se encuentra bajado. Para bajar el bisel, sitúese delante del aparato, sujete la parte superior e inferior del bisel y tire suavemente de él hacia abajo. OM09729 Figura 46. Bajada del bisel Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 67
2. Una vez que el bisel se encuentre bajado, coloque las manos a la derecha e izquierda del mismo para poder presionar suavemente hacia dentro sobre cada bisagra del bisel. Al presionar hacia dentro sobre las bisagras, las clavijas se desenganchan de los soportes del bisel.
OM09166 Figura 50. Conexión del soporte del bisel 3. Sujete el soporte izquierdo del bisel al lateral izquierdo del sistema de forma similar a la descrita en el caso del soporte derecho. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 69
4. Localice las bisagras izquierda y derecha (A) del bisel y extiéndalas separándolas del bisel. OM09731 Figura 51. Extensión de las bisagras del bisel 5. Alinee las clavijas redondas de los extremos de las bisagras con los orificios correspondientes de cada soporte del bisel (A en Figura 52). Presione ligeramente hacia dentro de cada bisagra para insertar las clavijas en los orificios.
6. Vuelva a enchufar los cables a la placa del panel frontal. 7. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa si no tiene que realizar más trabajos en el interior de la misma. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Backplane de intercambio activo El módulo de unidad de disco duro de intercambio activo cuenta con una tarjeta backplane reemplazable. Para sustituir el backplane: 1. Tenga en cuenta las precauciones de seguridad que se mencionan al principio de este capítulo. 2.
Página 72
(C). 11. Tire del conjunto para extraerlo de la carcasa y coloque la parte frontal del módulo de compartimentos sobre una superficie plana de trabajo. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 73
12. Extraiga y guarde los seis tornillos de montaje (A) que aseguran el backplane al módulo. OM09725 Figura 56. Extracción del backplane de intercambio activo 13. Retire el backplane del módulo e introdúzcalo en una bolsa antiestática. 14. Extraiga el nuevo backplane de su envoltorio. 15.
Página 74
21. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa si no tiene que realizar más trabajos en el interior de la misma. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Ventiladores Ambos ventiladores del conjunto del ventilador pueden sustituirse. Para sustituir un ventilador: 1. Tenga en cuenta las precauciones de seguridad que se mencionan al principio de este capítulo. 2. Retire la cubierta de la carcasa. 3. Desenchufe los dos cables del ventilador de la tarjeta de servidor. OM09399 Figura 58.
4. Retire la bandeja de unidad de la parte frontal de la carcasa. OM09312 Cable de señal C. Tornillos Cable de alimentación D. Tornillo de retención Figura 59. Extracción de la unidad de CD-ROM Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
5. Extraiga la unidad de CD-ROM de la bandeja de CD-ROM (consulte Figura 60) y conserve los tornillos. 6. Sitúe la unidad en un envoltorio protector antiestático si no va a instalar de nuevo la misma unidad. OM09658 Tornillos de montaje Figura 60.
Página 78
8. Inserte el tornillo de retención (A en Figura 61) en la parte frontal de la carcasa. 9. Si ha extraído una unidad del compartimento para unidades de 3,5 pulgadas para poder sustituir la unidad de CD-ROM, vuelva a instalarla. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Tarjeta de servidor A continuación se describe cómo sustituir la tarjeta de servidor o uno de los procesadores o tarjetas de memoria del mismo. Sustitución de la tarjeta de servidor Para sustituir la tarjeta de servidor: 1. Tenga en cuenta las precauciones de seguridad que se mencionan al principio de este capítulo.
2. Retire la cubierta superior del sistema. Consulte “Extracciónde la cubierta” en la página 21. 3. Extraiga y guarde los dos tornillos (B) de la cubierta de la fuente de alimentación (C). Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
4. Sujete el borde inferior de la cubierta de la fuente de alimentación y levántelo separándolo de esta última. 5. Agarre los lados de la fuente de alimentación y deslícela hacia atrás para extraerla de la carcasa. 6. Deslice la nueva fuente de alimentación en el interior de la carcasa y asegúrese de que queda acoplada al conector de ésta última.
Página 82
10. Vuelva a instalar la fuente de alimentación en la carcasa. 11. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa si no tiene que realizar más trabajos en el interior de la misma. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Normativas legales del producto El subensamblaje de la carcasa SR2050, cuando se integra correctamente de acuerdo con esta guía, cumple con las siguientes normativas de seguridad y de compatibilidad electromagnética (EMC).
FCC, marca Clase A (Declaración de Conformidad) • ICES-003 (Marca de compatibilidad electromagnética de Canadá) • VCCI, marca Clase A • Marca en forma de C australiana • Marca de Clase A BSMI de Taiwán Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Notas de compatibilidad electromagnética Declaración de verificación de la FCC (EE.UU.) Tipo de producto: SR2050 (BYRD) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sometido a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier...
Este producto has sido probado y cumple con la Directiva sobre baja tensión (73/23/EEC) y la Directiva EMC (89/336/EEC). El producto se ha identificado con la Marca CE como prueba del cumplimiento de dicha normativa. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
La siguiente advertencia se proporciona en la etiqueta de configuración de la tarjeta de servidor, que se suministra con el producto empaquetado de la tarjeta de servidor de Intel. No hay suficiente espacio en la tarjeta de servidor para colocar esta etiqueta. Por tanto, la etiqueta debe estar permanentemente colocada en la parte interior de la carcasa, lo más cerca posible de la batería.
Página 88
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Si no tiene acceso a la dirección Web de Intel, póngase en contacto con su representante local de Intel. • Carcasa SR2050: la carcasa base se proporciona con fuente de alimentación y ventiladores, catalogada como UL. • Tarjeta de servidor: es necesario utilizar una tarjeta de servidor de Intel, catalogada como UL.
Además, deberá proporcionar una conexión a tierra adicional adecuada para el bastidor y los demás dispositivos instalados en él. Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 91
Protección contra sobrecorrientes: el servidor está diseñado para una fuente de tensión de la línea de CA con hasta 20 amperios de protección contra sobrecorrientes. Si el sistema de alimentación para el bastidor del equipo está instalado en un circuito ramificado con más de 20 amperios de protección, deberá...
Página 92
Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
B Lista de dispositivos y hojas de trabajo Lista de dispositivos Utilice la lista de dispositivos en blanco que se ofrece a continuación para registrar información sobre el sistema. Cuando ejecute la SSU, parte de esta información le será de utilidad. Nombre del fabricante Número de Fecha de...
Página 94
Lista de dispositivos (continuación) Nombre del fabricante Fecha de Componente y número del modelo Número de serie instalación Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Consumo de corriente Cálculo del consumo de energía El consumo combinado total en vatios para la configuración debe ser inferior a 275 vatios, con cualquier combinación de cargas que no deben sobrepasar la corriente máxima de ningún canal, tal como se define en la Tabla 1. Utilice las dos hojas de trabajo de esta sección para calcular el total utilizado por su configuración.
Ventilador de refrigeración 2 de 0,4 A 80 mm Corriente total Potencia nominal máxima 2,0 A 14,0 A 20,0 A 0,2 A 14,0 A 0,2 A (para fines de comparación) Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Hoja de trabajo: energía total que consume el sistema 1. Utilizando los datos de la hoja de trabajo anterior, escriba la corriente total de cada columna. 2. Multiplique el voltaje por la corriente total para obtener el voltaje total de cada nivel de voltaje.
Página 98
Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
C Advertencias de seguridad WARNING: English (US) (Inglés americano) AVERTISSEMENT: Français (Francés) WARNUNG: Deutsch (Alemán) AVVERTENZA: Italiano ADVERTENCIAS: Español...
Para: Unlock and remove the padlock from the back of the system if a padlock has been installed. Remove and save all screws from the covers. Remove the covers. continued Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 101
WARNING: English (continued) For proper cooling and airflow, always reinstall the chassis covers before turning on the system. Operating the system without the covers in place can damage system parts. To install the covers: Check first to make sure you have not left loose tools or parts inside the system.
Procédez comme suit : Si un cadenas a été installé sur à l’arrière du système, déverrouillez-le et retirez-le. Retirez toutes les vis des panneaux et mettez-les dans un endroit sûr. Retirez les panneaux. suite Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 103
AVERTISSEMENT: Français (suite) Afin de permettre le refroidissement et l’aération du système, réinstallez toujours les panneaux du boîtier avant de mettre le système sous tension. Le fonctionnement du système en l’absence des panneaux risque d’endommager ses pièces. Pour installer les panneaux, procédez comme suit : Assurez-vous de ne pas avoir oublié...
Sie die Abdeckung abnehmen, indem Sie: Öffnen und entfernen Sie die Verschlußeinrichtung (Padlock) auf der Rückseite des Systems, falls eine Verschlußeinrichtung installiert ist. Entfernen Sie alle Schrauben der Gehäuseabdeckung. Nehmen Sie die Abdeckung ab. Fortsetzung Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 105
WARNUNG: Deutsch (Fortsetzung) Zur ordnungsgemäßen Kühlung und Lüftung muß die Gehäuseabdeckung immer wieder vor dem Einschalten installiert werden. Ein Betrieb des Systems ohne angebrachte Abdeckung kann Ihrem System oder Teile darin beschädigen. Um die Abdeckung wieder anzubringen: Vergewissern Sie sich, daß Sie keine Werkzeuge oder Teile im Innern des Systems zurückgelassen haben.
Aprire e rimuovere il lucchetto dal retro del sistema qualora ve ne fosse uno installato. Togliere e mettere in un posto sicuro tutte le viti delle coperture. Togliere le coperture. continua Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 107
(continua) AVVERTENZA: Italiano Per il giusto flusso dell’aria e raffreddamento del sistema, rimettere sempre le coperture del telaio prima di riaccendere il sistema. Operare il sistema senza le coperture al loro proprio posto potrebbe danneggiare i componenti del sistema. Per rimettere le coperture del telaio: Controllare prima che non si siano lasciati degli attrezzi o dei componenti dentro il sistema.
Para ello: Desbloquee y extraiga el bloqueo de seguridad de la parte posterior del sistema, si se ha instalado uno. Extraiga y guarde todos los tornillos de las tapas. Extraiga las tapas. continúa Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Página 109
ADVERTENCIAS: Español (continuación) Para obtener un enfriamiento y un flujo de aire adecuados, reinstale siempre las cubiertas de la carcasa antes de poner en marcha el sistema. Si pone en funcionamiento el sistema sin las cubiertas bien colocadas puede dañar los componentes del sistema. Para instalar las cubiertas: Asegúrese primero de no haber dejado herramientas o componentes sueltos dentro del sistema.
Página 110
Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...
Producto o devolver el valor pagado por el Producto. Intel no se hará responsable en ningún caso de los costes asociados con la sustitución o reparación del Producto, incluyendo la mano de obra, la instalación o los demás costes que corran a cargo del comprador.
Intel no ofrece garantías expresas que vayan más allá de las estipuladas en esta declaración. Intel no asume ningún otro tipo de garantía, expreso o implícito, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación a un fin particular.
Para obtener el servicio de garantía para este Producto, debe ponerse en contacto con Intel o con el distribuidor autorizado. Norteamérica: llame a Intel al 1-800-628-8686 durante el período de garantía en horas de oficina normales (hora del Pacífico), excluidas las vacaciones. Deberá...
Asistencia telefónica Si no encuentra la información que necesita en el sitio Web de Intel (http://www.intel.com), llame al distribuidor local o a un representante de Departamento de atención al cliente de Intel. Número de teléfono del Departamento de Horas (lunes a País...
Si el grupo de soporte al cliente verifica que el producto está defectuoso, recibirá un número RMA (autorización del material de devolución) para colocar en el paquete exterior del producto. Intel no puede aceptar ningún producto sin un número RMA en el paquete.
Página 116
Intel SR2050 Server Chassis Subassembly Guía del producto...