Página 1
Desmontadora de neumáticos JMP Fix Moto (Traducción de las instrucciones de uso originales) Revisión 2: a partir del número de serie 2018-01-2061 Tyre changer JMP Fix Moto Montermaskine JMP Fix Moto Zmieniarki do opon JMP Fix Moto Reifenmontiermaschine JMP Fix Moto Smontagomme JMP Fix Moto Johannes J.
Índice de contenido: 1. Introducción ............................1 2. Pegatinas de advertencia y zonas de peligro ................1-2 3. Datos técnicos ..........................2 4. Transporte ............................2 5. Desemblaje y comprobación de integridad y daños ................2 6. Requisitos del puesto de trabajo ....................... 2 7.
Instrucciones de uso y mantenimiento Advertencia Estas instrucciones de uso resultan muy importantes para la operación de la máquina; por favor léalas detenidamente antes de proceder a su instalación y utilización. Dichas instrucciones de uso sirven, además, para el manejo y mantenimiento de la máquina de manera segura.
Rótulos de advertencia Atención: En el supuesto de que los rótulos de advertencia estuviesen doblados o se hubieran desprendido, ¡sustitúyalos de inmediato por unos nuevos! No opere la máquina si faltan los rótulos de advertencia o si no resultan suficientemente visibles. Preste atención siempre a que los rótulos de advertencia se encuentren bien visibles y que no queden ocultados por objetos.
7. Posición e instalación Retire los tornillos para anclaje al suelo, coloque la máquina y nivélela con un nivel de burbuja. Fije la máquina con todos los tornillos y asegúrese de que esté colocada de forma estable en el suelo. Cerciórese de que la máquina disponga de un circuito de puesta a tierra adecuado para que no se produzca ningún cortocircuito.
9.1. Destalonar Asegúrese de que el neumático esté completamente libre de aire para después apoyarlo contra el tope (S). Coloque la pala destalonadora (R) aprox. 10 mm alejada del lado del bor- de contra el talón, tal y como muestra la figura 5. Pise el pedal “Destalonar (U)” para destalo- nar el neumático.
10. Befüllen des Reifens Importante: ¡Durante el proceso de inflado existe un elevado riesgo de lesión! Realice este proceso con sumo cuidado y respete las instrucciones de uso al pie de la letra. El proceso de inflado puede resultar muy peligroso si se presentan problemas con el neumático o con la llanta.
Página 8
Fig. 10 Nota: Presione la válvula de descarga para que pueda salir el agua que se encuentra en el depósito de agua. Nota: Después de una duración de servicio de 20 días, volver a apretar las mordazas con los tornillos de fijación (B) en la mesa giratoria (fig.
13. Tabla de solución de problemas Problema Motivo Solución La mesa giratoria solo gira en una direc- El interruptor de inversión no funciona Susituya el interruptor de inversión ción o no gira nada (página 11, parte 200-426) La correa está defectuosa Sustituya la correa El motor funciona mal Compruebe el cable del motor o la...
Página 10
600-101 CX-204-250000-0 Columna cuadrada 200-102 CX-200-190000-0 Bulón de brazo giratorio B-014-140301-0 Bulón de hexágono exterior M14x30 B-050-140000-0 Arandela elástica Ø14 CX-200-140000-0 Arandela grande 200-106D C-206-350000-D Manija para ajustar columna B-010-100501-0 Bulón de hexágono interior M10x50 200-120D C-206-490000-D Tapa brazo de válvula 200-D 200-121 C-200-390000-0...
Página 11
221-201 CX-221-130000-0 Mesa giratoria 630 206-204 C-206-570000-0 Mordaza 206 CX-200-140000-0 Arandela grande B-050-160000-0 Arandela elástica B-014-160401-0 Bulón de hexágono exte- rior M16x40 C-200-440000-0 Tapa de mesa giratoria 200-209 CX-200-310000-0 Estructura varilla de conexión 540 200-210 CX-200-280000-0 Mesa giratoria cuadrada CX-200-290000-0 Disco de mesa giratoria cuadrada 200-221 B-055-650001-0...
Página 12
200-301 B-010-140301-0 Bulón de hexágono interior B-040-162820-1 Arandela plana M14x30 B-001-060001-0 Tuerca autoblocante M6 702-D C-206-070200-D Cubierta de la manija de la pala destalonadora S-018-010408-0 Racor (90°)1/4-Ø8 200-322 CX-200-030000-0 Brazo de palanca para neumáticos 200 B-004-160001-1 Tuerca M16*1.5 200-323 CX-200-040000-0 Conector de palanca para neumáticos B-040-162820-1...
Página 14
B-010-060201-0 Bulón de hexágono interior CW-110-020000-0 Válvula de 5 vías (racor en L, M6x20 sin varilla) 200-414 C-200-380000-0 Resorte de pedal CW-110-020001-0 Válvula de 5 vías (racor en L, sin varilla) 206D-2 CX-206-110000-D Varilla de conexión para el 200-449 C-200-060901-0 Tubo de válvula de 5 vías cilindro de la palanca para neumáticos...
Página 15
200-501 C-300-320302-0 Cubierta engranaje inferior S-040-030204-0 Rodamiento 30204 S-005-020080-1 Junta de engranaje ȹ20*35*8 200-504 C-200-320500-0 Polea de correa engranaje B-014-080251-0 Tornillo de hexágono exterior M8*25 B-065-006020-0 Arandela de cuña 6x20 200-507 C-200-320400-0 Cremallera sinfin S-040-006010-0 Rodamiento 6010 200-509 C-200-320200-0 Árbol de tornillo sinfin 200-510 C-200-320100-0 Engranaje helicoidal...
Página 16
200-504 C-200-320500-0 Polea de correa engranaje U200 601-MY S-050-230075-0W "Motor, desmontadora de neumáticos 220V-240V/50Hz 200-602 CX-200-330000-0 Polea de correa motor U200 B-007-080121-0 Tornillo tensor hexagonal M8x12 604D S-042-000620-0 Correa, desmontadora de neumáticos B-014-080651-0 Tornillo de hexágono exterior M8x65 B-040-083030-1 Arandela plana Ø8*30*3 607-80 S-063-008000-0 "Condensador 80UF,110V"...
15. Esquema eléctrico TRIFÁSICO MONOFÁSICO Tabla de funciones Nº Contactos Posición 16. Esquema neumático Cilindro de sujeción Conexión de neumático Cilindro de separación Manómetro Válvula de pedal Válvula de pedal Filtro Filtro Nebulizado de aire de aire Conexión Válvula de sobrepresión de aire...