GYS Car Duction 33 Manual De Uso
GYS Car Duction 33 Manual De Uso

GYS Car Duction 33 Manual De Uso

Sistema de calefacción por inducción

Publicidad

Enlaces rápidos

Car Duction 33
Sistema de calefacción por inducción
Manual de uso versión 1.02
GYS S.A.S.
Tel : +33(0)2 43 01 23 60
www.gys.fr
email : contact@gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS Car Duction 33

  • Página 1 Car Duction 33 Sistema de calefacción por inducción Manual de uso versión 1.02 GYS S.A.S. Tel : +33(0)2 43 01 23 60 www.gys.fr email : contact@gys.fr...
  • Página 2 Sumar i o Documentación de conformidad eléctrica Medidas de seguridad Introducción y garantía Características Empalmes y utilización Utilización del inductor Chapa Pro Utilización del inductor Perno Pro Utilización del inductor Ventanilla Pro Utilización del inductor Magnepopper Mantenimiento Piezas disponibles Grabación del producto...
  • Página 3: Precauciones De Uso - A Leer Antes Utilisarlo

    PRECAUCIONES DE USO – A LEER ANTES UTILISARLO • Los símbolos representados abajo son empleados en todo este La CALEFACCION por INDUCCION puede causar manual para atraer la atención y para identificar los riesgos quemaduras. potenciales. Le aconsejamos leer las instrucciones a lado de los •...
  • Página 4: Recalentamiento

    Riesgo de activación con cables aflojados. No utiliza el sistema de inducción Car Duction 33 alrededor de los Air Bags del conductor o de los pasajeros. La calor producida por el Car Duction 33 puede activar el inflado de los Air Bags sin preámbulo. proyecciones METAL ADHESIVO pueden herir los ojos.
  • Página 5: Introduccion

    El período de garantía GYS de un año empeza a la fecha de funcionamiento y de seguridad. La utilización del sistema de entrega del aparato en casa del consumidor final. Esta calefacción por inducción 33 por el personal no profesional y/o garantía cobre los defectos del material para una utilización y...
  • Página 6: Especificaciones

    Especificaciones (súbditas a cambios sin notificaciones de antemano) Modelo : OL-441-3.3-50I-00A Volumen : 235MM X 356MM X 207MM Peso : 12kg * para el convertidor sólo (el peso de los acesorios y periféricos eventuales son a añadir) Alimentación : Tensión de entrada: 120/240 Voltios ; 50/60 herios ;...
  • Página 7: Conexión Y Utilización

    No destruyen el embalaje original. Guardarlo si a caso deben ser enviado a la fábrica para reparación. GYS no garantirá la seguridad del material si el embalaje del aparato no está autorizado por GYS según su aviso de antemano.
  • Página 8 Conexión y Utilización El grapa de cobre dibujado arriba debe estar montado al emplazamiento corespondiente a la tensión de alimentación. Una mala posición del grapa de cobre puede provocar deterioraciones que no serán aseguradas en la garantía. Para mover la grapa de cobre, desapretar los dos tuercos de ¼ - 20 ahora el grapa de cobre está...
  • Página 9 Conexión y Utilización El CARDUCTION 33 se compone principalmente de un inductor y de un fuente de energía alternativa. Un campo magnético potente está emitido en el inductor cuando el contacto está en marcha. El cofrecito del convertidor presenta la sección control en frente al producto, el contactor principal, y el enchufe para el mando al pie.
  • Página 10 EL TUERCO DEBE SER POSICIONADO HACIA EL VER DETALLE A DETALLE A ESCALA 1000 NOTA : Ver las páginas 9 hasta 16 para las descripciones y la utilización de los inductores. 3. Elegir el cable de alimentación apropiado según la tensión sector de 120 V o de 240 V. Inspectar el estado del cable de alimentación (4).
  • Página 11 Con el inductor plano y el Car Duction 33, puede rapidámente calentar las partidas de la carrocería para pegar elementos. Le permitira un ahorro de tiempo importante con respeto a la utilización de tecnícas tradicionales.
  • Página 12 2. Una antorcha calenta el tuerco y el tornillo. El inductor Perno Pro puede ser aplicado al tuerco solo, que así se dilata más que el tornillo y permite desapretarlo fácilmente. 3. El perno Pro se conecta al Car Duction 33, está ligero y manejable, y listo pour un uso inmediatamente.
  • Página 13 Algunas ventanas tienen molduras en metal, que deben ser quitadas antes de utilizar la calefacción a inducción con el Car Duction 33. El Car Duction 33 calentará el metal rodeado del inductor Glass Pro o de un otro inductor. Si la moldura metálica no puede ser quitada, será...
  • Página 14 11. Empezar la calefacción en un lado de la carrocería a reparar, deplazar el inductor sobre 300mm en un movimiento de lado a lado con un velocidad de 12 min/s. Pasar 4 veces en los lados. Si calenta demasiado una zona, no es eficaz, y una ligera vapor o ahumeda se larga. Si occure una espeza ahumeda, tiene que pagar la calefacción y intentar encontrar la causa.
  • Página 15 Illustraciones sobre la manera de desmontaje un cristal. NOTAS :...
  • Página 16 Inductor Glass Pro...
  • Página 17: Inductor Magnepopper : Opción

    Inductor Magnepopper : opción La utilisación principal del inductor de calefacción Magnepopper (accesorio en opción) reside en la reparación de almohadillas ligeras sin necesidad de retocar la pintura. El inductor Magnepopper emite un campo magnético potente al final del inductor haciendo un diámetro de apróximo 13 mm. El campo magnético focalizado del Inductor Magnepopper permite de quitar las almohadillas ligeras de todas tallas sin deteriorar la pintura.
  • Página 18: Mantenimiento Corriente

    MANTENIMIENTO CORRIENTE El señal de defecto se encendie en los casos siguientes : • Inductor cortecircuito o sobrecalefacción. • Daños internos al convertidor. • si el CarDuction 33 está empleado en un ambiente polvoriento, sacar el capó de protección y soplar interior todos los dos meses a lo menos.

Tabla de contenido