Accu-Chek Aviva Combo Guía Rápida De Instrucciones
Accu-Chek Aviva Combo Guía Rápida De Instrucciones

Accu-Chek Aviva Combo Guía Rápida De Instrucciones

Medidor de glucemia
Ocultar thumbs Ver también para Aviva Combo:

Publicidad

Enlaces rápidos

Aviva Combo
Aviva Combo
MEDIDOR DE GLUCEMIA
Guía rápida de instrucciones
solo para el autocontrol

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Accu-Chek Aviva Combo

  • Página 1 Aviva Combo Aviva Combo MEDIDOR DE GLUCEMIA Guía rápida de instrucciones solo para el autocontrol...
  • Página 3: Antes De Empezar A Realizar Mediciones

    • Deseche las tiras reactivas y las lancetas usadas con precaución. • El uso del sistema ACCU-CHEK Aviva Combo en el hogar se limita a las mediciones con sangre capilar total fresca.
  • Página 4 • El medidor, las tiras reactivas y la solución de control solamente deben usarse fuera del cuerpo (in vitro). No ingiera las tiras reactivas. No ingiera ni se inyecte la solución de control ni use la solución de control para cualquier finalidad que no sea realizar pruebas de control con el sistema ACCU-CHEK Aviva Combo.
  • Página 5: Información Para Realizar Mediciones Para Usted Mismo O Para Terceros

    Información para realizar mediciones para usted mismo o para terceros • Si está muy deshidratado o miccionando con frecuencia, puede obtener resultados incorrectos. Si piensa que sufre de deshidratación, consulte inmediatamente al personal sanitario que le atiende. • Algunas personas con diabetes no experimentan síntomas de niveles de glucemia bajos (hipoglucemia). Otras, tales como niños pequeños, personas que están inconscientes o que sufren de ciertas discapacidades, no pueden comunicar sus síntomas a quienes las atienden.
  • Página 6 • Para más información relacionada con su salud, consulte los prospectos de las tiras reactivas y de la solución de control. • Siempre resulta conveniente tener a mano un método alternativo para realizar las mediciones. La imposibilidad de realizar una medición puede conllevar retrasos en las decisiones relativas al tratamiento y causar así...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Introducción 1 Cómo funciona su nuevo sistema 1.1 Vista general 1.2 Introducción al medidor ACCU-CHEK Aviva Combo 1.3 Introducción de la micro-infusora de insulina ACCU-CHEK Spirit Combo 1.4 Contenido de la pantalla y navegación 2 Primeros pasos 2.1 Vista general 2.2 Asistente de Configuración...
  • Página 8 3 Realizar mediciones de glucemia 3.1 Vista general 3.2 Realizar una medición de glucemia Anexos Anexo A: Explicación de los símbolos Anexo B: Referencias bibliográficas Glosario Índice...
  • Página 9: Introducción

    Introducción Tanto si el medidor ACCU-CHEK Aviva Combo es su primer medidor de glucemia como si ya lleva algún tiempo usando otros modelos, le rogamos que se tome el tiempo necesario para leer atentamente la Guía rápida de instrucciones, el Manual del Usuario Estándar y el Manual del Usuario Avanzado antes de usar su nuevo medidor.
  • Página 10 ADVERTENCIA • Esta Guía rápida de instrucciones no reemplaza al Manual del Usuario Estándar del medidor ACCU-CHEK Aviva Combo. El Manual del Usuario Estándar contiene importantes instrucciones de manejo así como información adicional que incluye una licencia limitada restringida que limita el uso del sistema ACCU-CHEK Aviva Combo.
  • Página 11: Cómo Funciona Su Nuevo Sistema

    Cómo funciona su nuevo sistema 1.1 Vista general 1.2 Introducción al medidor ACCU-CHEK Aviva Combo 1.3 Introducción de la micro-infusora de insulina ACCU-CHEK Spirit Combo 1.4 Contenido de la pantalla y navegación...
  • Página 12: Vista General

    Este manual contiene ejemplos de pantallas. Las pantallas mostradas en este manual pueden ser ligeramente distintas a las que aparecen en el medidor. Si tiene alguna pregunta sobre las pantallas del medidor, póngase en contacto con el ACCU-CHEK Customer Care Service Center en el 1-800-688-4578.
  • Página 13: Introducción Al Medidor Accu-Chek Aviva Combo

    1.2 Introducción al medidor ACCU-CHEK Aviva Combo Ventana de infrarrojos Pantalla Muestra menús, resultados, (IR) mensajes y datos Se usa para transferir almacenados en el diario datos del medidor a una computadora Botones Ranura del chip de Púlselos para entrar en los menús o en el diario, realizar...
  • Página 14: Frasco De Solución De Control

    Pilas Frasco de solución de control Introduzca las pilas conforme a las indicaciones de (es solo un ejemplo) los símbolos + y - del compartimento. Tira reactiva Tubo de tiras reactivas Ventana amarilla - Extremo dorado – (es solo un ejemplo) Rócela con la gota de Inserte este extremo sangre o la solución...
  • Página 15: Vista Superior

    Vista superior Ventana de infrarrojos (IR) Chip de codificación Vista lateral Chip de codificación negro preinsertado (es solo un ejemplo) NOTA El medidor ya está codificado y se suministra con un chip de codificación negro preinsertado que no necesitará cambiar nunca. Incluso si utiliza tiras reactivas de envases que contienen otro chip de codificación de otro color o con números diferentes, nunca necesitará...
  • Página 16 El medidor tiene siete botones y dos botones de selección. Botón de selección izquierdo Botón de selección derecho Flecha arriba Flecha derecha Intro Flecha abajo Flecha izquierda Iluminación Botón Power (encendido y apagado) NOTA • Cada vez que pulse un botón activo o un botón de selección oirá un sonido, a no ser que haya desactivado el sonido del teclado.
  • Página 17: Tabla De Botones Y Botones De Selección

    Tabla de botones y botones de selección Botón Nombre Función < Flecha izquierda Desplazamiento hacia la izquierda en la pantalla. > Flecha derecha Desplazamiento hacia la derecha en la pantalla. Flecha arriba Desplazamiento hacia arriba en la pantalla. Flecha abajo Desplazamiento hacia abajo en la pantalla.
  • Página 18: Tabla De Combinaciones De Botones

    Tabla de combinaciones de botones Combinación de botones Nombre Función Cuando los botones estén bloqueados, Desbloquear botones Desbloquea los botones. pulse y mantenga pulsados hasta que aparezca el menú principal. Con el medidor apagado, pulse y Sincronización medidor/ Inicia la sincronización del medidor mantenga pulsado y después pulse +.
  • Página 19: Introducción De La Micro-Infusora De Insulina Accu-Chek Spirit Combo

    Conecta el cartucho con el set Conecta la micro-infusora con infusora de infusión el cuerpo del paciente para administrar insulina Para más información sobre la micro-infusora consulte la Guía del Usuario de la micro-infusora de insulina ACCU-CHEK Spirit Combo.
  • Página 20: Contenido De La Pantalla Y Navegación

    1.4 Contenido de la pantalla y navegación Este apartado explica cómo entender las pantallas del medidor y navegar a través ellas. Cada vez que se enciende el medidor aparece brevemente esta imagen inicial en la pantalla (logotipo de ACCU-CHEK).
  • Página 21: Opciones De Menú

    Características de la pantalla del menú principal: Icono de sonido Icono de vibración Aparece cuando la señal Aparece cuando la función de vibración está sonora está activada. activada. Hora Fecha Opciones de menú Icono de pila baja Aparece cuando las pilas del medidor se están agotando.
  • Página 22: Iconos Del Estado De Comunicación De La Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    Iconos del estado de comunicación de la tecnología inalámbrica Bluetooth Icono Estado de la comunicación La tecnología inalámbrica Bluetooth está activada. Hay comunicación entre el medidor y la micro-infusora. La tecnología inalámbrica Bluetooth está desactivada. No hay comunicación entre el medidor y la micro-infusora.
  • Página 23 Pantalla Conectando con la micro-infusora durante la sincronización: Esta pantalla aparece cuando la tecnología inalámbrica Bluetooth está activada y el medidor se está conectando con la micro-infusora.
  • Página 24 Características de una pantalla: Barra de título Opción marcada Muestra el título del menú primario. Cuando una opción o un elemento de menú está Barra de título secundario seleccionado, aparece marcado Cuando es necesario aparece una en azul. barra de título secundario. Muestra Barra de desplazamiento el texto del menú...
  • Página 25: Menú Emergente

    En algunas pantallas es posible introducir información. Los campos numéricos de entrada aparecen como campos de entrada emergentes. Cuando hay que seleccionar una opción aparece un menú emergente. • Para abrir un menú o campo de entrada emergente pulse =. •...
  • Página 26 Pasos generales de navegación Para modificar los ajustes o introducir información en el medidor: Pulse para seleccionar una opción del menú y después pulse =. Repita el paso anterior cuando sea necesario.
  • Página 27 Seleccione Guardar pulsando para guardar los cambios y regresar a la pantalla anterior. Pulse para seleccionar Pulse para < > la entrada deseada y pulse =. seleccionar una opción o el Repita los pasos 2 y 3 cuando campo de entrada deseado y sea necesario.
  • Página 29: Primeros Pasos

    Primeros pasos 2.1 Vista general 2.2 Asistente de Configuración 2.3 Asistente de Configuración: información importante...
  • Página 30: Vista General

    2.1 Vista general Antes de utilizar el medidor ACCU-CHEK Aviva Combo por primera vez: • Configure el medidor adecuadamente. Consulte el apartado 2.2, Asistente de Configuración. • Consulte con el personal sanitario que le atiende para asegurarse de que ha seleccionado los ajustes apropiados.
  • Página 31: Asistente De Configuración

    2.2 Asistente de Configuración La primera vez que se enciende el medidor, se activa el Asistente de Configuración. El Asistente de Configuración le ayudará a seleccionar los ajustes para: • El idioma del medidor • La hora y la fecha •...
  • Página 32 NOTA • El Asistente de Configuración se activará cada vez que encienda el medidor hasta que haya completado el proceso. • Si apaga el medidor durante el proceso del Asistente de Configuración, deberá volver a confirmar todos los ajustes para poder completar el Asistente de Configuración. •...
  • Página 33: Completar El Asistente De Configuración

    Pulse para mostrar los la hora: esta pantalla inicial (logotipo idiomas disponibles. Seleccione el campo de de ACCU-CHEK) durante un Seleccione el idioma deseado entrada Formato de hora y breve período de tiempo (esta y pulse =. pulse =. pantalla aparece cada vez que Seleccione el formato de 12 h.
  • Página 34 Si En el formato de 12 h. necesita cambiar la unidad seleccione am o pm y pulse de carbohidratos póngase en contacto con el ACCU-CHEK Para cambiar la unidad de Customer Care Service Center en Para cambiar la fecha: carbohidratos: el 1-800-688-4578.
  • Página 35 Si desea recibir la Si decide NO configurar la Para cambiar el nivel Hiper recomendación de bolo: recomendación de bolo, (superior) de glucemia: seleccione Sí y continúe con Es necesario editar al menos Seleccione el campo de el paso 8. un bloque de tiempo para entrada Hiper y pulse =.
  • Página 36 Para cambiar el intervalo ideal: Seleccione el campo de entrada del valor más bajo del intervalo ideal y pulse =. Introduzca el valor más bajo y pulse =. Seleccione el campo de Para cambiar los bloques de Para cambiar la hora de entrada del valor más alto del tiempo: finalización:...
  • Página 37 El intervalo ideal se copia en Si decide configurar la Repita los pasos anteriores recomendación de bolo: todos los bloques de tiempo. para cambiar otro bloque de Si es necesario puede editar el Es necesario editar al menos tiempo. intervalo ideal para cualquier un bloque de tiempo para Para continuar seleccione otro bloque de tiempo.
  • Página 38 Para cambiar el intervalo ideal: Seleccione el campo de entrada del valor más bajo del intervalo ideal y pulse =. Ajuste el valor más bajo del intervalo ideal y pulse =. Seleccione el campo de desplazamiento hacia abajo Para cambiar los bloques de entrada del valor más alto del tiempo: intervalo ideal y pulse =.
  • Página 39 Para cambiar la relación de Para cambiar la sensibilidad a carbohidratos: la insulina: Seleccione el campo de Seleccione el campo de entrada del número de entrada del número de unidades de insulina y pulse unidades de insulina y pulse Ajuste el número de unidades Ajuste el número de unidades de insulina y pulse =.
  • Página 40 Repita los pasos anteriores Para cambiar los eventos de Es necesario editar el tamaño de salud: para cambiar otro bloque de aperitivo para poder completar Seleccione el campo de el Asistente de Configuración. tiempo. entrada del evento de salud Para cambiar la subida tras la Para continuar: que desea modificar y pulse comida:...
  • Página 41 Para modificar el tamaño de Ajuste la duración del tiempo aperitivo: de retardo y pulse =. Seleccione el campo de Para continuar: entrada Lím. aperitivo y pulse Seleccione Siguiente. Ajuste la cantidad para el tamaño de aperitivo y pulse Para configurar los Para cambiar el tiempo de recordatorios de medición de acción:...
  • Página 42 Para modificar el tiempo tras el que se emitirá el recordatorio: Seleccione el campo de entrada Recor. desp. y pulse Ajuste la cantidad de tiempo que desea que pase después Para activar el recordatorio de Para activar el recordatorio de de un resultado de bG alta después de bG baja: después de bG alta:...
  • Página 43 Para modificar el tiempo Para modificar el tiempo tras el que se emitirá el tras el que se emitirá el recordatorio: recordatorio: Seleccione el campo de Seleccione el campo de entrada Recor. desp. y pulse entrada Recor. desp. y pulse Ajuste la cantidad de tiempo Ajuste la cantidad de tiempo que desea que pase después...
  • Página 44 Para continuar: Seleccione Siguiente. Si el medidor y la micro-infusora Si el medidor y la micro-infusora están sincronizados, aparece la NO están sincronizados, aparece pantalla Configuración finalizada la pantalla Sincronizar con Si se ha configurado la correctamente. micro-infus. recomendación de bolo y se Para continuar seleccione Apague el medidor.
  • Página 45: Cancelar La Sincronización

    Cancelar la sincronización Seleccione Sí para cancelar el Encienda el medidor. Ya puede utilizar su nuevo proceso de sincronización y Seleccione Cancelar. medidor de glucemia. siga con el paso 28. ¡Enhorabuena! Ha completado el Asistente de Configuración correctamente.
  • Página 46: Sincronizar El Medidor Y La Micro-Infusora

    Sincronizar el medidor y la micro-infusora Aparece la pantalla BLUETOOTH Pulse y suelte repetidamente ACTIVADO/DESACTIVADO en la d en la micro-infusora micro-infusora. hasta que aparezca la pantalla AJUSTES DE BLUETOOTH. Asegúrese de que la tecnología inalámbrica Bluetooth esté Pulse f en la micro-infusora. Asegúrese de que el medidor activada.
  • Página 47 Pulse y suelte repetidamente d en la micro-infusora hasta que aparezca la pantalla AGREGAR DISPOS. INICIAR SINCRON. Si aparece la pantalla NINGÚN En la micro-infusora aparece Pulse f en la micro-infusora DISPOSIT. ENCONTRADO, la pantalla AGREGAR DISPOS. para iniciar el proceso de consulte la guía del usuario SINCRONIZACIÓN seguida de sincronización.
  • Página 48 Introduzca en el medidor el Compruebe que el PIN PIN que aparece en la pantalla introducido coincide con los de la micro-infusora: números de la pantalla de la Pulse =. micro-infusora. Ajuste el primer número y Seleccione Confirmar. Si el PIN introducido es correcto, pulse =.
  • Página 49 Apague el medidor. Una vez apagado el medidor, finaliza el proceso de sincronización. Encienda el medidor. Aparece la pantalla Ya puede utilizar su nuevo Configuración finalizada medidor de glucemia. correctamente. ¡Enhorabuena! Ha completado Seleccione Siguiente. el Asistente de Configuración correctamente. NOTA •...
  • Página 50: Asistente De Configuración: Información Importante

    2.3 Asistente de Configuración: información importante Unidades de carbohidratos El medidor le permite elegir entre distintas unidades de carbohidratos la que mejor se adapta a sus necesidades. Están disponibles las siguientes unidades de carbohidratos en el medidor: Abreviación Unidad de medida Equivalente en gramos Gramos* 1 gramo...
  • Página 51 Bloques de tiempo • La configuración de bloques de tiempo adaptados a sus horarios le ayuda a usted y al personal sanitario que le atiende a ver cómo las actividades diarias y su estilo de vida pueden afectar a las pautas de valores de glucemia.
  • Página 52 El medidor se entrega con los siguientes bloques de tiempo predeterminados: Bloque de tiempo Formato de 12 horas 12:00 am–5:30 am 5:30 am–11:00 am 11:00 am–5:00 pm 5:00 pm–9:30 pm 9:30 pm–12:00 am...
  • Página 53: Hora De Finalización

    Consulte con el personal sanitario que le atiende para determinar la mejor manera de configurar los bloques de tiempo para el control de su diabetes. Pauta recomendada: Bloque de tiempo Hora de inicio Hora de finalización 1. Noche Medianoche La hora a la que se despierta normalmente 2.
  • Página 54: Recomendación De Bolo

    Recomendación de bolo • La recomendación de bolo calcula un bolo adaptado a la hora del día y a las distintas situaciones del usuario. • Esta función está activada solamente cuando se ha configurado la recomendación de bolo en el medidor. •...
  • Página 55 Eventos de salud Los eventos de salud se pueden seleccionar para indicar cómo se siente o si está realizando una actividad que pueda afectar a su diabetes. Si configura la recomendación de bolo, el medidor le permite ajustar un porcentaje para cada evento de salud excepto para la opción En ayunas. La opción En ayunas no escala los cálculos de recomendación de bolo y no se puede ajustar.
  • Página 56 Opciones de la recomendación de bolo Las opciones de la recomendación de bolo son: subida tras la comida, tamaño de aperitivo, tiempo de acción y tiempo de retardo. A continuación se exponen descripciones detalladas de cada uno de los ajustes. Subida tras la comida •...
  • Página 57 Tiempo de acción • Es el período de tiempo desde el inicio de la subida tras la comida o la administración de un bolo de corrección hasta que el nivel de glucemia ha regresado al nivel ideal. • Puede ajustar la duración del tiempo de acción en función de sus necesidades individuales, dentro de un intervalo específico (de 1½...
  • Página 58 Recordatorios de medición de bG • El medidor se puede configurar para recordarle que debe volver a realizar una medición de glucemia después de un resultado de bG alta, de un resultado de bG baja o después de una comida. •...
  • Página 59: Realizar Mediciones De Glucemia

    Realizar mediciones de glucemia 3.1 Vista general 3.2 Realizar una medición de glucemia...
  • Página 60: Vista General

    3.1 Vista general Antes de empezar a realizar mediciones Antes de realizar su primera medición con sangre, asegúrese de que el medidor ACCU-CHEK Aviva Combo está configurado correctamente y realice un control del funcionamiento. Necesitará el medidor con el chip de codificación preinsertado, una tira reactiva, un dispositivo de punción y una lanceta.
  • Página 61: Realizar Una Medición De Glucemia

    3.2 Realizar una medición de glucemia ADVERTENCIA • Durante el uso normal para las mediciones, cualquier medidor de glucemia o dispositivo de punción puede entrar en contacto con la sangre. Todas las piezas del kit pueden comportar peligros biológicos y transmitir enfermedades infecciosas causadas por patógenos de la sangre, incluso después de haberlas limpiado y desinfectado.
  • Página 62 Preparar > Comprobar fecha de caducidad (Use By) > Insertar tira reactiva > Muestra de sangre > Resultado de medición de bG Inserte el extremo dorado de Lávese las manos y Compruebe la fecha de una tira reactiva en el medidor séqueselas.
  • Página 63 Aparece la pantalla Aplicar Punción en la yema del dedo: Punción en la yema del dedo: muestra. La tira reactiva está Efectúe una punción en Apriétese el dedo ligeramente la yema del dedo con el para estimular el flujo de la lista para la medición.
  • Página 64 Cuando hay suficiente sangre El resultado aparece en la en la tira reactiva, aparece la pantalla. pantalla Analizando. Roce el borde delantero de la ventana amarilla de la tira reactiva con la gota de sangre. No deposite sangre encima de la tira reactiva.
  • Página 65 Unos 3 segundos después aparece la pantalla detallada Resultado de bG. Retire y deseche la tira reactiva usada.
  • Página 66 NOTA • Si la gota de sangre es demasiado pequeña, vuelva a ejercer presión para obtener una gota de sangre suficientemente grande. • Para más información acerca de los resultados de mediciones de glucemia consulte el Manual del Usuario Estándar. •...
  • Página 67: Anexos

    Anexo A: Explicación de los símbolos En el embalaje, en la placa del modelo (parte posterior del medidor) y en los manuales de instrucciones del sistema Accu-Chek Aviva Combo se encuentran los siguientes símbolos, que se explican a continuación con sus respectivos significados.
  • Página 68: Anexo B: Referencias Bibliográficas

    Anexo B: Referencias bibliográficas 1. Notificación de salud pública de la FDA: “El uso de dispositivos de punción capilar en más de una persona supone un riesgo de transmisión de patógenos nacidos de la sangre: Comunicación inicial, (2010). Actualización 29 de noviembre de 2010” http://www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/AlertsandNotices/ucm224025.htm.
  • Página 69: Glosario

    Glosario Término Definición Advertencia Indica elementos y circunstancias que presentan riesgos y pueden causar daños personales. Bread Equivalent (unidad de pan) (1 BE = 12 g de carbohidratos). Bloques de tiempo Hasta ocho períodos de tiempo dentro de un día que se configuran para facilitar las necesidades cambiantes de insulina a lo largo del día.
  • Página 70 Término Definición Control del funcionamiento Medición que se realiza con solución de control para comprobar que el medidor y las tiras reactivas funcionan correctamente. Día Período de tiempo que empieza a las 12:00 am y termina a las 11:59 pm. Eventos de salud Menú...
  • Página 71 Término Definición Hora de inicio Hora de inicio de un bloque de tiempo. Kohlenhydrateinheit (unidad de carbohidratos) (1 KE = 10 g de carbohidratos). Límite de advertencia hiper Cuando el resultado de una medición de glucemia está por encima del límite de advertencia hiper, se visualiza una advertencia.
  • Página 72 Término Definición Opciones de recomendación Factores que influyen en los cálculos de recomendación de bolo: subida tras la comida, tamaño de aperitivo, tiempo de acción y tiempo de retardo. Rango admisible (intervalo ideal) Límites del nivel de glucemia deseados, superior e inferior, que se consideran aceptables según lo establecido por el personal sanitario que le atiende.
  • Página 73 Término Definición Recordatorio después de bG Le recuerda que debe repetir la medición de glucemia. Cuando está baja activado, este recordatorio se emite después de un resultado de glucemia baja. Recordatorio después de las Le recuerda que debe repetir la medición de glucemia. Cuando está comidas activado, este recordatorio se emite después de una comida.
  • Página 74 Término Definición Tamaño de aperitivo (límite de Cantidad de carbohidratos que no se debe considerar como una comida aperitivo) normal con la subida tras la comida esperada. Tecnología inalámbrica Tecnología inalámbrica de comunicaciones de corto alcance que conecta Bluetooth dispositivos entre sí (como el medidor y la micro-infusora) para el intercambio de información.
  • Página 75: Índice

    25, 29–34, 45–47 formato de hora, 27 botones, 7, 10–12, 15, 60 botones de selección, 7, 10–11, 18 garantía. Ver Manual del Usuario Estándar del medidor de glucemia ACCU-CHEK Aviva carbohidratos, unidades de medida, 28, 44 Combo CC, 44 g (gramos), 44 chip de codificación, 7, 9...
  • Página 76 idioma, 25, 27 navegación, 14–21 iluminación, 7, 10–11 nivel de glucemia hiper, 25, 29, 44 intervalo ideal, 30–31, 32, 44–45 nivel de glucemia hipo, 25, 29, 44 KE, 44 opciones de recomendación, 50–51 límite de advertencia hiper, 25, 29, 44–45 pantalla, 7, 15, 18–19 límite de advertencia hipo, 25, 29, 44–45 pilas, 8, 15, 61...
  • Página 77 recordatorio después de bG baja, 36–37, 52 recordatorio después de las comidas, 37, 52 umbral de bG, 36 unidades de medida. Ver carbohidratos, recordatorios de medición de bG, 25, 35–37, 52 relación de carbohidratos, 32–33, 45, 48 unidades de medida sensibilidad a la insulina, 32–33, 45, 48 ventana de infrarrojos (IR), 7, 9 símbolos, 61...
  • Página 79 FECHA DE LA ÚLTIMA REVISIÓN : 2012-08...
  • Página 80 Aviva Combo ©2013 Roche Diagnostics ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA COMBO, ACCU-CHEK SPIRIT COMBO y FASTCLIX son marcas de Ensamblado en los EE.UU. fábrica de Roche. Distribuido por: La palabra de la marca Bluetooth Roche Health Solutions Inc. ® así como sus logotipos 11800 Exit 5 Parkway, Suite 120 son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.

Tabla de contenido