Visiometrics HD Analyzer OQAS –HDA Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HD Analyzer OQAS –HDA:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
Español
Čeština
Deutsch
Português
Türkçe
Magyar
Polski
Versión 2.4
English
Français
Ελληνικά
‫اللغة العربية‬
Italiano
Nederlands
한국어
日本語
0318

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Visiometrics HD Analyzer OQAS –HDA

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO Versión 2.4 Español Čeština Deutsch English Français Italiano Nederlands Ελληνικά ‫اللغة العربية‬ 한국어 日本語 Português Türkçe 0318 Magyar Polski...
  • Página 2 MODELO: OQAS – HDA Optical Quality Analysis System – High Definition Analyzer MARCA: HD Analyzer PARTES APLICABLES: Mentonera (Tipo B) ÓDIGO EVISIÓN 2017/08 MPRESO EN SPAÑA...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de Contenidos ADVERTENCIAS ....................6 PRECAUCIONES ....................8 INTRODUCCIÓN ................... 9 DESCRIPCIÓN GENERAL ..................9 1.1.1 Técnica del doble paso ................10 1.1.2 ¿Qué es el OSI? ..................11 1.1.3 ¿Qué es la MTF? ..................12 CARACTERÍSTICAS ................... 14 APLICACIONES ....................
  • Página 4 3.4.3 Trabajar con medidas .................. 30 3.4.3.1 Cargar una medida concreta ..............30 3.4.3.2 Imprimir distintas medidas ............... 31 3.4.3.3 Comparar distintas medidas ..............31 3.4.3.4 Eliminar medidas ..................32 MEDICIONES ...................... 32 3.5.1 Cómo realizar una adquisición ..............36 3.5.2 Best Focus ....................
  • Página 5 .................. 96 ENSAJES DE ADVERTENCIA FABRICANTE ....................98 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA ............99 SÍMBOLOS ....................100 INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA ............100 - 5 -...
  • Página 6: Advertencias

    CONTROL (OFTALMÓLOGO, OPTOMETRISTA, PERSONAL DE ENFERMERÍA, AUXILIAR, ETC.) ESTE EQUIPO HA DE SER OPERADO UTILIZANDO UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN HOMOLOGADA POR VISIOMETRICS. EL EQUIPO NO DEBE POSICIONARSE DE FORMA QUE DIFICULTE EL ACCESO A LA CLAVIJA DE CONEXIÓN DEL EQUIPO A LA RED ELÉCTRICA.
  • Página 7 PARA ASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO, SE RECOMIENDA CALIBRARLO ANUALMENTE. NO APTO PARA USO EN AMBIENTES INFLAMABLES. EN EL INTERIOR NO EXISTEN PARTES REPARABLES POR EL USUARIO. DIRÍJASE A SU PROVEEDOR O AL SERVICIO TÉCNICO. EN CASO DE ROTURA O DETERIORO DE ALGUNA PARTE EXTERNA, CONTACTE CON EL SERVICIO TÉCNICO ANTES DE USAR EL APARATO DE NUEVO.
  • Página 8: Precauciones

    Diríjase a su proveedor o servicio técnico. Contacte con VISIOMETRICS para solicitar ayuda. - 8 -...
  • Página 9: Introducción

    1.1 DESCRIPCIÓN GENERAL Debido a la acuciante necesidad de medir la calidad visual de un modo objetivo, VISIOMETRICS ha desarrollado el HD Analyzer , un instrumento basado en la técnica del doble paso que proporciona una evaluación clínica objetiva de la calidad óptica del ojo.
  • Página 10: Técnica Del Doble Paso

    HD Analyzer™ Capítulo 1: Introducción 1.1.1 Técnica del doble paso La Figura 1 muestra un diagrama esquemático de un sistema de doble paso similar al correspondiente al HD Analyzer™. La fuente de luz consiste en un diodo láser de 780 nm. de longitud de onda. El haz es espacialmente filtrado y colimado.
  • Página 11: Qué Es El Osi

    HD Analyzer™ Capítulo 1: Introducción que se refleja en la retina con un determinado patrón debido al comportamiento difusor de esta superficie. La luz reflejada pasa a través de la óptica ocular, del sistema de Badal hasta el divisor de haz. La luz que se transmite encuentra en su camino la segunda pupila artificial (PA2) que se halla conjugada con el plano pupilar del ojo.
  • Página 12: Qué Es La Mtf

    HD Analyzer™ Capítulo 1: Introducción 1.1.3 ¿Qué es la MTF? MTF = Función de Transferencia de Modulación (Modulation Transfer Function) La MTF de un sistema óptico es una función que permite evaluar el grado de detalle que el sistema es capaz de distinguir, o lo que es lo mismo, evalúa la relación entre el contraste de la escena real y el contraste de la imagen que forma el sistema.
  • Página 13 HD Analyzer™ Capítulo 1: Introducción Figura 3. Patrones de barras con frecuencias espaciales distintas y marca de referencia simbolizando un grado. Si el contraste en la imagen del sistema fuera el mismo que el contraste en la escena real, el valor de MTF sería 1, el máximo posible. Conforme la frecuencia aumenta, la MTF disminuye porque el contraste en la imagen del sistema es cada vez menor que el contraste de la escena real.
  • Página 14: Características

    HD Analyzer™ Capítulo 1: Introducción Figura 5. Gráfico de MTF: en el eje Y, las frecuencias, en el X las MTF asociadas a cada una. La MTF también varía con el tamaño de pupila. Por ello es importante fijarse en el diámetro de la pupila con la que se tomaron diferentes medidas antes de compararlas.
  • Página 15: Aplicaciones

    HD Analyzer™ Capítulo 1: Introducción • En caso de que un “inlay” KAMRA™ esté implantado, evaluación de la posición del “inlay” implantado respecto del centro de la pupila, y respecto del eje óptico. • Herramientas para la óptima visualización y cuantificación de las imágenes, tales como zoom, rotación, perfiles y mediciones sobre la imagen.
  • Página 16: Especificaciones Técnicas De Hd Analyzer

    HD Analyzer™ Capítulo 1: Introducción 1.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE HD ANALYZER™ 1.4.1 Especificaciones del hardware Tipo B Alcance de las mediciones: Entre +5 D y -8 D E.E. (las ametropías superiores, incluyendo el astigmatismo, deben neutralizarse con una lente adicional) •...
  • Página 17: Especificaciones Del Programa

    La fuente de alimentación entregada con el equipo HD Analyzer™ tiene una vida útil de 3 años y debe ser sustituida pasado este tiempo. Este equipo ha de ser operado utilizando una fuente de alimentación homologada por Visiometrics. - 17 -...
  • Página 18: Exactitud Del Manual

    HD Analyzer™ Capítulo 1: Introducción VISIOMETRICS estima que la vida útil del equipo, habiéndose sustituido debidamente la fuente de alimentación, es de 5 años. Un uso habitual del HD Analyzer™ durante 5 años sitúa a los elementos dinámicos del equipo por debajo del 15% de su vida útil.
  • Página 19: Instalación Y Mantenimiento Del Hardware Hd Analyzer

    HD Analyzer™ Capítulo 2: Instalación del hardware NSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL HARDWARE ™ HD A NALYZER 2.1 INSTALACIÓN DEL HD ANALYZER™ La instalación del equipo HD Analyzer™ debe ser llevada a cabo por un instalador autorizado. El equipo no está diseñado para ser portátil. Una vez instalado, se desaconseja su traslado a otra ubicación.
  • Página 20 HD Analyzer™ Capítulo 2: Instalación del hardware Limpieza La única operación de mantenimiento a realizar sobre el equipo por parte del usuario es la limpieza del mismo, que debe realizarse como explicamos a continuación. Desenchufe siempre el instrumento HD Analyzer™ antes de limpiarlo. Limpie las superficies plásticas con un trapo suave ligeramente humedecido con agua.
  • Página 21 HD Analyzer™ Capítulo 2: Instalación del hardware • Mantenga este aparato seco. • Sólo para uso interior. No está diseñado para ser usado en exteriores. Sólo uso profesional. • Apague o desenchufe cuando no se encuentre en uso. • Este aparato no es a prueba de agua o salpicaduras. Si entra humedad, agua o líquido en su interior, desenchufe la unidad inmediatamente y contacte con el servicio técnico o su proveedor antes de usar el aparato de nuevo.
  • Página 22: Funcionamiento Del Hd Analyzer

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento ™ HD A UNCIONAMIENTO DEL NALYZER 3.1 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA SIN EL INSTRUMENTO HD ANALYZER™ El programa permite consultar los datos guardados sin necesidad de estar conectado o encender el instrumento HD Analyzer™. Todas las operaciones que le permite realizar la base de datos (véase apartado 3.4) se pueden realizar sin instrumento.
  • Página 23: Indicaciones Al Paciente

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Además de la corrección aplicada, también es muy importante el comportamiento del paciente durante las mediciones. Un comportamiento no adecuado del paciente puede derivar en unos resultados poco precisos. Se recomienda que todas las mediciones se tomen en salas con luminosidad baja y constante, para facilitar la dilatación de la pupila.
  • Página 24: Indicaciones Al Paciente Durante La Medición "Best Focus

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.2.2.2 Indicaciones al paciente durante la medición “Best Focus” Al iniciar la secuencia para determinar la refracción objetiva (Best Focus), advierta al paciente de que el estímulo aparecerá, por momentos, desenfocado, y que no debe tratar de enfocarlo, simplemente que mire relajadamente al estímulo durante toda la secuencia.
  • Página 25: Menú Inicio

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.3 MENÚ INICIO La primera vez que inicie el programa, aparecerá un aviso indicándole que debe leer este manual de usuario antes de continuar usando el programa. Tras aceptar el aviso, el programa mostrará la pantalla de inicio habitual, y comprobará...
  • Página 26: Base De Datos

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento • No hardware - Reinicio: Sólo es visible si el programa, en el momento en que se inició, no pudo detectar el hardware. Permite reiniciar rápidamente el programa, para intentar detectar de nuevo el hardware. •...
  • Página 27 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 7. Base de datos de pacientes El campo Paciente da acceso a un buscador de pacientes, donde puede filtrar por nombre, apellido, identificador y un rango de fechas (nacimiento, última medición o cualquier medición). Figura 8.
  • Página 28: Trabajar Con Pacientes

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento A medida que rellene los distintos filtros, el conjunto de pacientes que cumplen las distintas condiciones se actualiza. Figura 9. Buscador de pacientes, con filtro aplicado Una vez visualice el paciente deseado, selecciónelo y presione Intro, o haga doble- clic sobre él, para cargarlo en la pantalla de Base de datos.
  • Página 29: Modificar Un Paciente Ya Existente

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.4.2.2 Modificar un paciente ya existente Seleccione previamente el paciente a modificar y haga clic en el botón Modificar. Realice los cambios deseados y haga clic en OK para validar los nuevos datos. Se mostrará un panel solicitando la confirmación final de los cambios. Si confirma, los cambios quedarán registrados.
  • Página 30: Trabajar Con Medidas

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 11. Confirmación de eliminación de paciente Al eliminar un paciente, borrará todos los datos e imágenes asociadas a ese paciente. Asegúrese de que es el paciente adecuado y de que realmente desea borrarlo. 3.4.3 Trabajar con medidas 3.4.3.1 Cargar una medida concreta Una vez seleccionado el paciente, aparecerán sus medidas salvadas previamente, y podrá...
  • Página 31: Imprimir Distintas Medidas

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento • Información: Contiene un resumen de los indicadores numéricos más relevantes de la medición. En el caso de que la medición tenga notas asociadas, éstas se muestran tras esos valores. Para cargar una medida y ver en detalle sus resultados, simplemente haga doble- clic sobre ella, o selecciónela y presione Intro.
  • Página 32: Eliminar Medidas

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento seleccione la segunda medida. Puede ser del mismo paciente o de otro, pero siempre ha de ser del mismo tipo. Haga clic de nuevo en Aceptar. Es importante, en este punto, recalcar que no es posible cargar y comparar mediciones Purkinje.
  • Página 33 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 13. Introducción de la refracción, aún sin datos En el caso de que el paciente ya haya sido estudiado alguna vez, el programa rellenará los campos de esfera, cilindro y eje con los últimos valores aceptados para ese paciente.
  • Página 34 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 14. Introducción de la refracción, con datos ya introducidos El instrumento es capaz de corregir automáticamente refracciones equivalentes (refracción esférica + refracción cilíndrica/2) dentro del rango que va de +5D a -8D, siempre y cuando el astigmatismo sea menor o igual 0.5D. En cualquier otro caso, el instrumento requerirá...
  • Página 35 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento En función de los modos de corrección seleccionados, es posible que el programa muestre unas advertencias para que las tenga en cuenta durante las mediciones. También puede introducir la agudeza visual para mejor corrección (MAVC) y sin corrección (AVSC), como información adicional que se incluirá...
  • Página 36: Cómo Realizar Una Adquisición

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.1 Cómo realizar una adquisición La pantalla se divide básicamente en seis partes diferenciadas (véase Figura 16): Figura 16. Pantalla principal de medida A. Información general: En la parte superior de la pantalla aparece el nombre del doctor responsable y del centro, información modificable a través de la pantalla de Configuración.
  • Página 37 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento E. Datos de entrada: En esta sección, además de aparecer los datos del paciente seleccionado, también se pueden introducir o corregir varios valores que son tenidos en cuenta en la medida (se explica en detalle más adelante en este apartado).
  • Página 38 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 17. Datos correspondientes al ojo y refracción del paciente Es importante que los valores de refracción subjetiva introducidos sean correctos, ya que al realizar la secuencia Best Focus, el sistema busca la mejor corrección de refracción esférica del paciente, en un entorno de ±3D del equivalente esférico de la refracción subjetiva introducida por el usuario.
  • Página 39: Best Focus

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.2 Best Focus Vea las indicaciones relativas al paciente en el apartado 3.2. Haga clic en Best Focus para comenzar la secuencia de determinación de la corrección óptima de refracción esférica. Dicho proceso es necesario para evitar que la presencia de desenfoque en las imágenes de doble paso enmascare otros efectos subyacentes.
  • Página 40: Tipos De Medida

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 18. Secuencia de Best Focus En este momento, HD Analyzer™ está listo para empezar la secuencia de cualquier medida, por lo que se habilitan los botones correspondientes. Además, llegados a este punto, es posible que, en función de las opciones de configuración, el programa inicie automáticamente la secuencia de medida OSI.
  • Página 41 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento En cualquiera de los 2 casos, si durante la captura de las imágenes de doble paso el programa detecta que la pupila del paciente es inferior a la pupila artificial utilizada, al finalizar la secuencia mostrará una advertencia haciéndolo notar. Haga clic en cualquiera de los 2 botones para comenzar la secuencia correspondiente.
  • Página 42: Tear Film

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 19. Medida de Difusión 3.5.3.2 Tear Film Vea las indicaciones relativas al paciente en el apartado 3.2. En el caso de Tear Film, no es necesario que establezca el diámetro de pupila artificial a utilizar en la secuencia. Con tal de garantizar que cualquier degradación de la lágrima es detectada, incluyendo la periferia de la pupila del paciente, este proceso se lleva a cabo utilizando el máximo tamaño de pupila artificial posible (7 mm), independientemente del valor que introduzca.
  • Página 43: Depth Of Focus

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento En cualquier caso, dicho proceso consiste en el registro de imágenes de doble paso cada 0.5 segundos, hasta completar una captura de 20 segundos. De esta forma, el programa registra 40 imágenes de doble paso, que reflejan la evolución de la calidad óptica durante esos 20 segundos.
  • Página 44 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Haga clic en Depth of Focus para comenzar la secuencia del rango pseudoacomodativo. Dicho proceso se basa en la realización de un barrido de 4 dioptrías [+1D, -3D] entorno al valor seleccionado, típicamente el de mejor corrección esférica.
  • Página 45: Monitorización De Resultados

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.4 Monitorización de resultados Las pantallas de resultados de los diferentes tipos de medida presentan una zona común (abajo a la izquierda) en la que se incluyen los parámetros que han sido utilizados en la medida. Dichos parámetros son: OD/OS: Ojo medido (Derecho / Izquierdo).
  • Página 46: Osi Y Light Condition

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.4.1 OSI y Light Condition Los resultados de estas 2 mediciones se muestran en la Figura 22 y la Figura 23 respectivamente. Figura 22. Resultados de OSI Figura 23. Resultados de Light Condition - 46 -...
  • Página 47 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Los resultados proporcionados por el programa en ambos tipos de medidas son básicamente los mismos, a excepción del parámetro OSI (Índice de Scatter Objetivo) que se proporciona en el caso de OSI (véase apartado 1.1.2). La pantalla de resultados se divide en tres áreas claramente diferenciadas en la Figura 24: Figura 24.
  • Página 48 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento OSI: Sólo en el caso de OSI. Es el Índice de Scatter Objetivo, que cuantifica el grado de difusión intraocular del ojo. Para mayor claridad, se representa asimismo el valor de OSI obtenido en una escala de colores. Esto muestra de una manera gráfica si dicho valor se corresponde con un grado bajo, medio o alto de difusión.
  • Página 49 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Visualización Simulación AV Haga clic en el botón AV del área de botones de resultados para mostrar la pantalla de Simulación AV. Es la opción que se muestra por defecto una vez procesados los resultados. El objetivo de esta pantalla (Figura 26) es mostrar cómo sería la imagen de una escena cotidiana que se formase en la retina del paciente.
  • Página 50 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Puede exportar las imágenes haciendo doble-clic con el botón izquierdo del ratón y especificando el directorio deseado. Puede salvarlas tanto en formato jpg como bmp. Visualización 2D Haga clic en el botón 2D del área de botones de resultados para mostrar la pantalla de 2D.
  • Página 51 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Puede exportar las imágenes haciendo doble-clic con el botón izquierdo del ratón y especificando el directorio deseado. Puede salvarlas tanto en formato jpg como bmp. Visualización 3D Haga clic en el botón 3D del área de botones de resultados para mostrar la pantalla de 3D.
  • Página 52 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Visualización Perfil Haga clic en el botón Perfil del área de botones de resultados para mostrar la pantalla de Perfil. Figura 29. Visualización Perfil La parte derecha de la pantalla muestra el perfil de la distribución de intensidades en la imagen retiniana.
  • Página 53 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Visualización MTF Haga clic en el botón MTF del área de botones de resultados para mostrar la pantalla de MTF. La MTF caracteriza totalmente la respuesta de un sistema óptico. Los valores de la MTF dan el cociente entre el contraste en imagen y el contraste en el objeto para cada frecuencia espacial (véase apartado 1.1.3).
  • Página 54 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 30. Visualización MTF Existen dos métodos de representación de la gráfica de MTF: • La representación lineal (Lineal), seleccionada por defecto cuando se muestra la gráfica de MTF por primera vez, en el que los valores de MTF se muestran en escala lineal.
  • Página 55: Tear Film

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.4.2 Tear Film En función de si la secuencia ha seguido algún patrón de sonidos o no, la información mostrada en la pantalla de resultados será una u otra. 3.5.4.2.1 Pantalla de resultados sin patrón de sonidos Su aspecto es el mostrado en la figura siguiente: Figura 31.
  • Página 56 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento empezando a seleccionar desde arriba a la izquierda, y disminúyalo empezando a seleccionar desde abajo a la derecha. En la parte superior de esta gráfica, se muestra la media del OSI, junto con su desviación estándar, su máximo, su mínimo y la diferencia entre estos dos últimos. Si el programa detecta algún parpadeo durante la medida, marca la imagen correspondiente como “Blink”...
  • Página 57: Pantalla De Resultados Con Patrón De Sonidos

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Dichos datos se exportarán en diversas columnas, siendo las más representativas las tres primeras: tiempo, valor de OSI y si ha habido un parpadeo o no. Tenga en cuenta que, aunque un punto haya sido eliminado de la gráfica porque haya habido un parpadeo, el valor correspondiente de OSI no será...
  • Página 58 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Aquellas mediciones cuyas características no permiten una certera clasificación se asocian a un sexto grupo, identificado con cero y de color negro. El objetivo de esta gráfica es mostrar la evolución de un ojo concreto a lo largo del tiempo.
  • Página 59: Depth Of Focus

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.4.3 Depth of Focus Los resultados de esta medición se visualizan como muestra la siguiente figura: Figura 34. Resultados de Depth of Focus Se muestran las nueve imágenes de doble paso registradas durante la secuencia. Cada una de esas imágenes de doble paso tiene la siguiente información relacionada.
  • Página 60 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento • Bajo la simulación del optotipo, se muestra la posición de enfoque correspondiente a esa posición. La tercera imagen siempre corresponderá con la posición de enfoque seleccionada en los resultados de la medición “Best Focus” en el momento en que se inició la medición. Además, en la parte inferior derecha de la pantalla, se muestra una gráfica de un índice de calidad de imagen en función de la posición de enfoque.
  • Página 61: Pantallas De Comparación De Resultados

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.4.4 Pantallas de comparación de resultados Tal como se indicó en el apartado 3.4.3.3 Comparar, el programa dispone de pantallas de comparación de resultados para cada uno de los tipos de medida, a excepción de las mediciones de Purkinje. Las siguientes figuras muestran un ejemplo de cada una de dichas pantallas.
  • Página 62 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 36. Comparación de perfiles en medidas Light Condition Figura 37. Comparación de medidas de Depth of Focus - 62 -...
  • Página 63: Medición De Purkinje

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 38. Comparación de medidas de Tear Film Puede imprimir un informe de comparación. Para ello, simplemente haga clic sobre Imprimir. Véa el apartado 3.5.6 para información más detallada. Puede exportar cualquier imagen mostrada en estas pantallas haciendo doble-clic con el botón izquierdo del ratón y especificando el directorio deseado.
  • Página 64 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento • Debe mirar al láser siempre que éste sea visible. El paciente debe realizar la medición sin corregir sus defectos visuales. Por lo tanto, no se utilizarán ni lentes de prueba ni las propias del paciente. Figura 39.
  • Página 65: Seleccionar La Opción Purkinje

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Por lo tanto, los datos introducidos aquí, en cuanto a la medición de Purkinje, sólo son utilizados para situar el estímulo a la distancia adecuada del ojo del paciente, hecho que le permitirá ver el estímulo clara y cómodamente. 3.5.5.2 Seleccionar la opción Purkinje Una vez introducida la refracción subjetiva, seleccione la opción Purkinje.
  • Página 66: Seleccionar La Opción Adecuada

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 41. Ojo en vivo centrado, pero desenfocado. 3.5.5.4 Seleccionar la opción adecuada Una vez la máquina esté lo más lejos posible del paciente, y el ojo del paciente esté medianamente centrado sobre el eje, seleccione la opción adecuada en función del tipo de estudio a realizar: •...
  • Página 67: Enfocar Con La Ayuda De Las Flechas De Dirección

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento El paciente, en este paso, puede aún parpadear tanto como requiera para sentirse cómodo. 3.5.5.5 Enfocar con la ayuda de las flechas de dirección Durante este paso, el programa utilizará 2 flechas, una azul señalando al ojo del paciente, y una amarilla señalándole a usted, que guiará...
  • Página 68 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento En algún momento de ese avance, un círculo verde aparecerá alrededor de la imagen de Purkinje del láser, en una zona muy céntrica de la imagen. Continúe avanzando a velocidad constante manteniendo ese círculo verde lo más centrado posible, alcanzando el punto de mejor enfoque y sobrepasándolo.
  • Página 69 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Poco después de sobrepasarlo, el programa reconocerá que ha sobrepasado el punto de mejor enfoque, y substituirá la flecha azul por una flecha amarilla orientada en sentido inverso. Invierta el sentido del movimiento de la máquina, alejándola del paciente.
  • Página 70 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento En este punto, el programa continuará utilizando las flechas, y su tamaño, para indicarle en qué dirección debe mover la máquina hasta alcanzar el punto de mejor enfoque, y cómo de lejos está de ese punto de mejor enfoque (cuanto más grande sea la fecha, más alejado del punto de mejor enfoque se encuentra la máquina).
  • Página 71 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Una vez alcanzado el punto de mejor enfoque, las flechas serán substituidas por una marca verde, indicando que la máquina ya se encuentra a la distancia óptima, por lo que no debería volver a mover la máquina. Figura 46.
  • Página 72: Captura Automática De Imágenes Y Detección De Elementos Buscados

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.5.6 Captura automática de imágenes y detección de elementos buscados Una vez llegados a este punto, el programa comenzará a capturar imágenes automáticamente, y se comportará de las siguientes maneras: • Modo Automatic: el programa intentará detectar, en las imágenes: o En adquisicones Pre-Without inlay: la imagen de Purkinje del láser y la pupila.
  • Página 73 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento sido capturada. La imagen capturada es mostrada ampliada y con los contrastes exagerados: Figura 47. Ampliación en la que la pupila y el centro indicado no son correctos. Sobre la imagen ampliada, localice: • En adquisiciones Pre-Without inlay: el centro y el borde de la pupila. •...
  • Página 74: Validar Una Imagen Parcial

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 48. Ampliación en la que la pupila y el centro indicados son correctos. Una vez ha localizado el centro y diámetro correctos, haga clic con el ratón, y el programa mostrará los resultados parciales de la adquisición. 3.5.5.7 Validar una imagen parcial Evalúe cuán buena es la imagen capturada y propuesta por el programa, valorando cómo de bien se ajustan a la imagen las fronteras y puntos detectados y mostrados...
  • Página 75 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.5.7.1 Imagen parcial errónea Si considera que la detección de la pupila, o del eje óptico, o la lente en caso de mediciones post-operatorias, no es suficientemente buena, seleccione el botón Discard image, y el programa regresará nuevamente al punto “3.5.5.6 Captura automática de imágenes y detección de elementos buscados”.
  • Página 76: Adquirir Y Validar Las Imágenes Parciales Restantes

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.5.7.2 Imagen parcial correcta Si considera que la imagen es suficientemente buena, seleccione el botón Valid image!. El programa guardará la imagen como válida y pasará al siguiente punto. Figura 50. Detección correcta de la pupila en medición parcial pre-operatoria. 3.5.5.8 Adquirir y validar las imágenes parciales restantes En modo Manual, este punto no es necesario, por lo que el programa saltará...
  • Página 77 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento buscados0”, con el fin de capturar y validar las imágenes restantes hasta alcanzar un total de 5 imágenes validadas. Tenga en cuenta, al regresar al punto “3.5.5.6 Captura automática de imágenes y detección de elementos buscados” que, puesto que la posición del paciente no debería de haber cambiado, como tampoco la de la máquina, el ojo ya debería de encontrarse prácticamente enfocado.
  • Página 78: Resultados Finales

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.5.5.9 Resultados finales Estando en este punto, el paciente puede retirarse de la máquina, ya que la secuencia de la medición ha finalizado completamente. Una vez usted ha validado la última imagen capturada, el programa muestra la imagen resultado final.
  • Página 79: Impresión Y Exportación De Un Informe De Resultados

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 53. Resultado final de una medición post-operatoria. 3.5.6 Impresión y exportación de un informe de resultados En cualquiera de los tipos de medida, haga clic en el botón Imprimir para imprimir un informe completo de los resultados y parámetros de la medida. Para OSI y Light Condition, existen 2 tipos de informes, y se imprimirá...
  • Página 80 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 54. Ejemplo de informe de impresión para OSI - 80 -...
  • Página 81 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 55. Ejemplo de informe de impresión para Light Condition - 81 -...
  • Página 82 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 56. Ejemplo de informe de impresión para Depth of Focus - 82 -...
  • Página 83 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 57. Ejemplo de informe de impresión para Tear Film (de imágenes de doble paso) - 83 -...
  • Página 84 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 58. Ejemplo de informe de impresión para Tear Film (patrón de sonidos) - 84 -...
  • Página 85 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 59. Ejemplo de informe de impresión para un pre-operatorio de Purkinje - 85 -...
  • Página 86 HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento Figura 60. Ejemplo de informe de impresión para un post-operatorio de Purkinje Finalmente, también puede generar un informe para cada una de las pantallas de comparación de resultados (accesibles a través de la opción Comparar en Base de datos).
  • Página 87: Configuración

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.6 CONFIGURACIÓN Haciendo clic sobre el botón Configuración, visible prácticamente en cualquier pantalla del programa, se accede a la pantalla de gestión de la configuración del sistema. En la Figura 61 se muestra dicha pantalla de configuración. Se puede dividir en zonas claramente diferencias: Figura 61.
  • Página 88: Guardar Y Exportar

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento 3.6.3 Guardar y exportar La primera opción ordena al programa que, al tomar una nueva medición, tan pronto como obtenga su resultado, lo almacene automáticamente en la base de datos. La segunda opción ordena al programa que, tan pronto como una medición sea guardada en la base de datos, también sea exportada automáticamente a un fichero .pdf.
  • Página 89: Opciones De Tear Film

    El programa, internamente, registra “logs” de utilización que, mediante este botón, pueden ser comprimidos en un único fichero y enviados por correo electrónico, en caso de que así lo requiera el Servicio Técnico de Visiometrics. - 89 -...
  • Página 90: Copia De Seguridad

    HD Analyzer™ Capítulo 3: Funcionamiento El botón Exportar config. permite exportar el fichero de configuración del programa. Igual que el botón anterior, es útil para resolver posibles problemas técnicos o comportamientos inesperados. 3.7 COPIA DE SEGURIDAD Haciendo clic sobre el botón Backup de la pantalla principal, realizará una copia de seguridad de la base de datos.
  • Página 91: Ejemplos De Medida

    HD Analyzer™ Capítulo 4: Ejemplos de medida JEMPLOS DE MEDIDA 4.1 OJO NORMAL La Figura 63 es un ejemplo del informe de resultados de una medida de un ojo sano de un paciente joven. Figura 63. Ojo normal Se aprecia que la imagen de doble paso es muy pequeña y redondeada, es decir, que la degradación de la imagen retiniana, debida tanto a aberraciones como a difusión intraocular, es muy pequeña.
  • Página 92: Ojo Con Catarata

    HD Analyzer™ Capítulo 4: Ejemplos de medida 4.2 OJO CON CATARATA La Figura 64 es un ejemplo de informe de resultados de un ojo con catarata. Figura 64. Ojo con catarata Como se puede observar, la imagen de doble paso es mucho más extensa que la correspondiente a un ojo normal.
  • Página 93: Ojo Post-Lasik

    HD Analyzer™ Capítulo 4: Ejemplos de medida 4.3 OJO POST-LASIK Después de una operación de LASIK, existe una cierta incertidumbre sobre el estado real del ojo, ya que aunque el paciente vea correctamente, es posible que aparezcan nuevas aberraciones o un cierto grado de difusión en la córnea. Realice una medida al paciente para comprobar que la operación ha sido todo un éxito.
  • Página 94 HD Analyzer™ Capítulo 4: Ejemplos de medida Sin embargo, en la Figura 66 se muestra un ejemplo de una cirugía donde no se han alcanzado los resultados esperados. La imagen de doble paso es más extensa, debido a la presencia tanto de aberraciones como de una cierta componente de difusión.
  • Página 95: Resolución De Errores

    Las imágenes no han podido ser leídas de medida seleccionada disco. encontrado en disco. Contacte con Visiometrics si este error es repetitivo. Se ha producido un error al procesar las Error en el procesado de las imágenes. imágenes. Contacte con Visiometrics si este error es repetitivo.
  • Página 96: Mensajes De Advertencia

    El usuario ha de apagar y volver a encender el hardware y se cerrará. el instrumento para comprobar si el error es repetitivo. Si lo es, contacte con Visiometrics. Las imágenes presentan una calidad óptica tan baja La MTF no ha podido ser calculada.
  • Página 97 Si el error persiste verifique las conexiones entre el ordenador y el hardware y contacte con VISIOMETRICS exponiendo la fuente de error. Si el error persiste, contacte con el servicio de asistencia técnica de Visiometrics. - 97 -...
  • Página 98: Fabricante

    HD Analyzer™ Capítulo 6: Fabricante ABRICANTE VISIOMETRICS, S.L. C/Argenters, 8. Edifici 3. Parc Tecnològic del Vallès 08290 Cerdanyola del Vallès Barcelona (España) Tel.: (+34) 935 824 501 Número de fabricante: 5.122-PS Nuestra página web: www.visiometrics.com Información comercial: customerservice@visiometrics.com Asistencia Técnica: technicalservice@visiometrics.com...
  • Página 99: Información Reglamentaria

    HD Analyzer™ Capítulo 7: Información reglamentaria NFORMACIÓN REGLAMENTARIA Emergo Australia Level 20 Tower II, Darling Park Sponsor australiano 201 Sussex Street Sydney, NSW 2000 Australia - 99 -...
  • Página 100: Símbolos

    HD Analyzer™ Capítulo 8: Apéndice A 8 SÍMBOLOS Advertencia Reciclaje de productos eléctricos. No desechar como residuo urbano no seleccionado, sino entregándolo en un punto destinado al reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Marca CE Número de serie Parte aplicable Radiación láser Equipo de clase II...
  • Página 101 HD Analyzer™ Capítulo 9: Inmunidad Electromagnética Guía y declaración del fabricante - INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El equipo HD Analyzer está previsto para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario del equipo HD Analyzer se debería asegurar que se use en dicho entorno. Ensayo de Nivel de ensayo de Nivel de...
  • Página 102 HD Analyzer™ Capítulo 9: Inmunidad Electromagnética Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones RF y el equipo HD Analyzer El equipo HD Analyzer está previsto para el uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones radiadas de RF.

Este manual también es adecuado para:

Hd analyzer oqas

Tabla de contenido