Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
KBM-110
ES
Medidor de pH
Conexión BNC
Estanco al agua
Precisión y rapidez

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOLTCRAFT KBM-110

  • Página 1 Instrucciones de servicio KBM-110 Medidor de pH Conexión BNC Estanco al agua Precisión y rapidez...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Personal cualificado.......................... 9 Descripción ............................ 10 Alcance de suministro.........................  10 Descripción del funcionamiento...................... 10 Vista general del producto.......................  11 El modelo KBM-110.......................... 11 Elementos indicadores ........................ 11 Elementos de mando..........................  11 Conexiones............................ 12 Bases para la medición........................ 13 Medición de pH...........................  13 6.1.1...
  • Página 3 Índice 8.2.2 Abrir el menú de configuración ...................... 24 8.2.3 Configurar los parámetros del menú de configuración ...............  25 8.2.4 Ajuste de la entrada de medición .......................  27 8.2.5 Configurar los parámetros del menú de ajuste...................  28 Mensajes de error y del sistema .....................  30 Eliminación............................
  • Página 4: Dirección Legal Del Fabricante

    1 | Dirección legal del fabricante KBM-110 1 Dirección legal del fabricante Conrad Elecronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 D-92240 Hirschau http://www.conrad.com Reg. WEEE – n.º DE 28001718 4 / 34 B-H86.0.12.DB514-1.0...
  • Página 5: Acerca De Esta Documentación

    KBM-110 Acerca de esta documentación | 2 2 Acerca de esta documentación 2.1 Prólogo Lea atentamente este documento y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Conserve este documento a mano y en la proximidad inmediata del produc- to para que usted o el personal/los usuarios puedan consultarlo en todo momento en caso de duda.
  • Página 6: Información Adicional

    2 | Acerca de esta documentación KBM-110 Fórmula En algunas instrucciones de operación, se utiliza una fórmula para facilitar la com- prensión general de una configuración, una programación o un ajuste del producto. Resultado de la operación El resultado, la consecuencia o el efecto de una instrucción de operación.
  • Página 7: Seguridad

    KBM-110 Seguridad | 3 3 Seguridad 3.1 Explicación de los símbolos de seguridad PELIGRO El símbolo advierte de un peligro inminente, muerte, graves lesiones corporales o gra- ves daños materiales en caso de inobservancia. PELIGRO El símbolo advierte de peligros para tejidos vivos, pero también para muchos materia- les que son dañados o destruidos en caso de entrar en contacto con esta sustancia...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    3 | Seguridad KBM-110 PELIGRO ¡Campo de aplicación incorrecto! Para prevenir un comportamiento erróneo del producto, lesiones de personas o daños materiales, el producto está diseñado exclusivamente para el uso descrito en el capí- tulo Descripción [} P. 10] en las instrucciones de servicio.
  • Página 9: Uso Conforme A Lo Previsto

    KBM-110 Seguridad | 3 – ¡Control visual! – ¡En caso de duda, envíe el producto al fabricante para la reparación o el manteni- miento! AVISO Si el producto se almacena a una temperatura superior a 50 °C o no se ha de utilizar durante un tiempo prolongado, se deben retirar las pilas.
  • Página 10: Descripción

    4 | Descripción KBM-110 4 Descripción 4.1 Alcance de suministro Después de abrir el embalaje, compruebe que su producto está completo. Debería encontrar los siguientes componentes: – Instrucciones resumidas – Medidor manual, listo para el uso, incl. pilas – Electrodo GE 114-WD 4.2 Descripción del funcionamiento...
  • Página 11: Vista General Del Producto

    KBM-110 Vista general del producto | 5 5 Vista general del producto 5.1 El modelo KBM-110 Indicador LCD KBM-110 Conexión BNC y conector ti- KBM-110 po banana 2x4 mm 5.2 Elementos indicadores Pantalla Indicación de estado de Evaluación del estado de las pilas las pilas Indicación de las unidades Indicación de las unidades, en su caso con símbo-...
  • Página 12: Conexiones

    5 | Vista general del producto KBM-110 Botones Subir / Bajar Presión breve Indicación del valor Mín/Máx Modificar el valor del parámetro seleccionado Presión prolongada Reposición del valor Mín/Máx al valor medido ac- tual Ambos a la vez Girar la indicación, indicación frontal Tecla de función...
  • Página 13: Bases Para La Medición

    KBM-110 Bases para la medición | 6 6 Bases para la medición 6.1 Medición de pH 6.1.1 Explicación El valor pH describe el comportamiento ácido o alcalino de una solución acuosa. Un valor pH inferior a 7 es ácido, un valor superior a 7 es alcalino. Un valor pH de 7 es neutro.
  • Página 14: Estructura

    6 | Bases para la medición KBM-110 6.1.3 Estructura 1. Cable coaxial 2. Electrodo de referencia 3. Electrodo de medición 4. Orificio de llenado 5. Electrolito 6. Tampón interno 7. Diafragma 8. Membrana de vidrio / capa de gel El diafragma puede estar ejecutado de diferentes maneras; establece la conexión en- tre el electrolito y el líquido a medir.
  • Página 15: Vida Útil

    KBM-110 Bases para la medición | 6 – GE 120 BNC es un electrodo de punción que se utiliza, preferentemente, para mediciones en queso, fruta y carne. Al realizar mediciones en productos que con- tengan proteínas, se debe limpiar el electrodo con un producto de limpieza espe- cial.
  • Página 16: Medición Redox

    6 | Bases para la medición KBM-110 En el caso concreto se deberá tener en cuenta el material de la sonda de pH. Por ejemplo, no se permite limpiar mangos de plástico en disolventes. En caso de duda, se deberá consultar al fabricante si el producto de limpieza en cuestión es apropiado para el electrodo concreto.
  • Página 17: Mantenimiento

    KBM-110 Mantenimiento | 7 7 Mantenimiento 7.1 Indicaciones para el uso y el mantenimiento AVISO El producto y el electrodo se tienen que manejar con cuidado y utilizar conforme a los datos técnicos. No se deben tirar ni exponer a golpes.
  • Página 18: Cambio De Las Pilas

    7 | Mantenimiento KBM-110 7.2.2 Cambio de las pilas PELIGRO ¡Peligro de explosión! ¡El uso de pilas dañadas o inapropiadas puede causar un calentamiento, con lo cual las pilas podrían reventar e incluso explotar en el peor de los casos! –...
  • Página 19: Calibración Y Ajuste

    KBM-110 Mantenimiento | 7 7.3 Calibración y ajuste 7.3.1 Calibración de pH Descripción Para obtener valores medidos fiables es necesario calibrar conjuntamente el equipo y el electrodo. En la medición de pH se habla de una calibración. Para realizar una me- dición de pH, proceda como sigue.
  • Página 20: Soluciones Tampón

    7 | Mantenimiento KBM-110 AVISO ¡Utilice siempre soluciones tampón nuevas! 7.3.1.2 Soluciones tampón Descripción Para poder calibrar el producto se requiere, al menos, una solución tampón. Tiene la posibilidad de utilizar una solución tampón PHL lista para el uso según la siguiente ta- bla o prepararla usted mismo con cápsulas tampón GPH según la instrucción de ope-...
  • Página 21: Calibración De Ph Manual En 1 Punto

    KBM-110 Mantenimiento | 7 del orden de unas pocas centésimas de pH. Véanse también las diferencias en las ta- blas de las soluciones tampón en Soluciones tampón [} P. 20] e --- FEHLENDER LINK ---. Instrucción de operación 1. Pulse la tecla de función durante 4 segundos para abrir el menú Calibración. En pantalla aparece (AL.
  • Página 22: Calibración De Ph Manual En 2 Punto

    7 | Mantenimiento KBM-110 4. Introduzca la temperatura de la solución tampón pulsando la tecla Subir y la tecla Bajar y confirme la entrada pulsando nuevamente la tecla de función. 5. En pantalla aparece el parámetro PK.OF. 6. Coloque el electrodo en la solución tampón.
  • Página 23 KBM-110 Mantenimiento | 7 Resultado de la operación Al finalizar correctamente la calibración, se muestra brevemente la valoración del es- tado del electrodo como porcentaje. A continuación se vuelve a mostrar el valor medi- do actual en pantalla. El motivo de una valoración baja podría ser un electrodo enve- jecido, soluciones tampón antiguas y contaminadas o la presencia de suciedad en la...
  • Página 24: Manejo

    8 | Manejo KBM-110 8 Manejo 8.1 Puesta en marcha 8.1.1 Explicación Descripción Con el botón ON/OFF se enciende el producto; en su caso, este se necesitará configu- rar todavía. Ver Configuración [} P. 24]. Requisito – Se han insertado pilas con una carga suficiente en el producto.
  • Página 25: Configurar Los Parámetros Del Menú De Configuración

    KBM-110 Manejo | 8 3. Con breves pulsaciones de la tecla de función puede navegar por los parámetros. Seleccione el parámetro que desea configurar. 4. Una vez que haya seleccionado el parámetro deseado, modifíquelo al valor dese- ado con los botones Subir y Bajar.
  • Página 26 8 | Manejo KBM-110 Ajuste del gradiente PK.SL Valor medido ac- Ajuste del gradiente para la calibración de la medi- tual ción de pH. Si no desea realizar ninguna calibra- ción, continúe con la tecla de función Entrada Redox en mV, con relación a electrodo de plata /...
  • Página 27: Ajuste De La Entrada De Medición

    KBM-110 Manejo | 8 Iluminación de fondo L,TE Iluminación de fondo desactivada Desconexión automática de la iluminación de fondo 15 30 60 120 240 al cabo del tiempo seleccionado en segundos si no se pulsa ningún botón Sin desconexión automática de la iluminación de fondo Ajustes de fábrica...
  • Página 28: Configurar Los Parámetros Del Menú De Ajuste

    8 | Manejo KBM-110 Representación Abrir el menú Mantener Soltar Resultado de la operación Después del último parámetro se cierra el menú Configuración. AVISO Si se apaga el producto sin guardar la configuración, se restablece el último valor guardado al volver a iniciar el producto.
  • Página 29 KBM-110 Manejo | 8 – T.SL = (valor nominal corrección del gradiente / (indicación corrección del gradiente – T.OF) – 1) *100 – T.SL = (37,0 °C / (36,6 °C – (-0,2)) -1) *100 = 0,54 Resultado de la operación Se guarda el valor modificado y se cierra el menú...
  • Página 30: Mensajes De Error Y Del Sistema

    9 | Mensajes de error y del sistema KBM-110 9 Mensajes de error y del sistema Pantalla Significado Posibles causas Corrección Error en la última ca- Calibración incorrec- Realizar una nueva calibra- >(AL< libración ción Sin indica- Pila gastada Pila gastada Cambiar la pila ción, símbo-...
  • Página 31 KBM-110 Mensajes de error y del sistema | 9 Electrodo o producto defectuosos Error del sistema Error en el producto Encender/apagar el produc- SYS ERR Cambiar las pilas Enviar para la reparación B-H86.0.12.DB514-1.0 31 / 34...
  • Página 32: Eliminación

    10 | Eliminación KBM-110 10 Eliminación AVISO El producto no se debe eliminar a través del contenedor de desechos residuales. A la hora de eliminar el producto, llévelo a un punto de recogida municipal, desde donde será transportado a la empresa encargada de la eliminación de manera segura y con- forme a los requisitos de la legislación sobre materias peligrosas.
  • Página 33: Datos Técnicos

    KBM-110 Datos técnicos | 11 11 Datos técnicos Área de medición Redox Temperatura 0,00 .. 14,00 pH -1500 .. +1500 mV -5 .. 105 °C 1293 .. +1707 mV 23 .. 221 °F Precisión (a la temperatura no- ± 0,02 pH ± 1 dígito ±...
  • Página 34: Servicio

    12 | Servicio KBM-110 12 Servicio 12.1 Fabricante En caso de que tuviera alguna duda, contáctenos: Contacto  VOLTCRAFT Distributed by Conrad Electronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 92240 Hirschau, Alemania Tel.: +49 9604 40 87 87 Fax: +49 180 5 312110 kundenservice@conrad.de Reg.

Tabla de contenido