VOLTCRAFT LWT-100 Instrucciones De Servicio
VOLTCRAFT LWT-100 Instrucciones De Servicio

VOLTCRAFT LWT-100 Instrucciones De Servicio

Medidor de conductividad

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
LWT-100
ES
Medidor de conductividad
Célula de medición de 2 polos de grafito con cone-
xión fija
Estanco al agua
Precisión y rapidez

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOLTCRAFT LWT-100

  • Página 1 Instrucciones de servicio LWT-100 Medidor de conductividad Célula de medición de 2 polos de grafito con cone- xión fija Estanco al agua Precisión y rapidez...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Personal cualificado.......................... 8 Descripción ............................ 9 Alcance de suministro...........................  9 Descripción del funcionamiento...................... 9 Vista general del producto.......................  10 El modelo LWT-100 .......................... 10 Elementos indicadores ........................ 10 Elementos de mando..........................  10 Bases para la medición........................ 12 Bases para la conductividad.......................  12 Medición de la conductividad......................
  • Página 3 Índice Mensajes de error y del sistema .....................  23 Eliminación............................ 24 Datos técnicos .......................... 25 Servicio..............................  26 12.1 Fabricante............................ 26 B-H87.0.01.DB614-1.0 3 / 26...
  • Página 4: Dirección Legal Del Fabricante

    1 | Dirección legal del fabricante LWT-100 1 Dirección legal del fabricante Conrad Elecronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 D-92240 Hirschau http://www.conrad.com Reg. WEEE – n.º DE 28001718 4 / 26 B-H87.0.01.DB614-1.0...
  • Página 5: Acerca De Esta Documentación

    LWT-100 Acerca de esta documentación | 2 2 Acerca de esta documentación 2.1 Prólogo Lea atentamente este documento y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Conserve este documento a mano y en la proximidad inmediata del produc- to para que usted o el personal/los usuarios puedan consultarlo en todo momento en caso de duda.
  • Página 6: Información Adicional

    2 | Acerca de esta documentación LWT-100 Fórmula En algunas instrucciones de operación, se utiliza una fórmula para facilitar la com- prensión general de una configuración, una programación o un ajuste del producto. Resultado de la operación El resultado, la consecuencia o el efecto de una instrucción de operación.
  • Página 7: Seguridad

    LWT-100 Seguridad | 3 3 Seguridad 3.1 Explicación de los símbolos de seguridad PELIGRO El símbolo advierte de un peligro inminente, muerte, graves lesiones corporales o gra- ves daños materiales en caso de inobservancia. ATENCIÓN El símbolo advierte de posibles peligros o situaciones perjudiciales que, en caso de inobservancia, provocan daños en el equipo o en el medio ambiente.
  • Página 8: Uso Conforme A Lo Previsto

    3 | Seguridad LWT-100 ATENCIÓN ¡Comportamiento incorrecto! Si se debe suponer que el producto no se puede seguir utilizando sin peligro, este se debe poner fuera de servicio y marcar para evitar su nueva puesta en funcionamiento. La seguridad del usuario se puede ver perjudicada por el aparato si, por ejemplo, este muestra defectos visibles, ya no trabaja conforme a lo prescrito o ha sido almacenado de manera prolongada en condiciones inapropiadas.
  • Página 9: Descripción

    LWT-100 Descripción | 4 4 Descripción 4.1 Alcance de suministro Después de abrir el embalaje, compruebe que su producto está completo. Debería encontrar los siguientes componentes: – Instrucciones resumidas – Medidor manual, listo para el uso, incl. pilas – Célula de medición para conductividad conectada de forma fija 4.2 Descripción del funcionamiento...
  • Página 10: Vista General Del Producto

    5 | Vista general del producto LWT-100 5 Vista general del producto 5.1 El modelo LWT-100 Indicador LCD LWT-100 LWT-100 5.2 Elementos indicadores Pantalla Indicación de estado de Evaluación del estado de las pilas las pilas Indicación de las unidades Indicación de las unidades, en su caso con símbo- lo de inestabilidad, o del tipo de modo Mín/Máx/...
  • Página 11 LWT-100 Vista general del producto | 5 Botones Subir / Bajar Presión breve Indicación del valor Mín/Máx Modificar el valor del parámetro seleccionado Presión prolongada Reposición del valor Mín/Máx al valor medido ac- tual Ambos a la vez Girar la indicación, indicación frontal Tecla de función...
  • Página 12: Bases Para La Medición

    6 | Bases para la medición LWT-100 6 Bases para la medición 6.1 Bases para la conductividad Conductividad γ La conductividad es la capacidad de un material de conducir corriente eléctrica. Tam- bién representa el valor recíproco de la resistencia específica. En cambio, la conducti- vidad es el valor recíproco de la resistencia medida R.
  • Página 13: Medición Del Contenido De Sal / La Salinidad

    LWT-100 Bases para la medición | 6 AVISO Solo se trata de valores orientativos, apropiados para estimaciones, pero no para me- diciones precisas. Para mediciones precisas se debe determinar el factor de conver- sión para el tipo de solución en cuestión y el margen de concentración examinado.
  • Página 14: Calibración / Ajuste De La Célula De Medición

    6 | Bases para la medición LWT-100 6.5.2 Calibración / ajuste de la célula de medición Especialmente en caso de uso en condiciones adversas y como consecuencia de pro- cesos de envejecimiento se va modificando la constante celular de las células de me- dición.
  • Página 15: Mantenimiento

    LWT-100 Mantenimiento | 7 7 Mantenimiento 7.1 Indicaciones para el uso y el mantenimiento AVISO El producto y la célula de medición para conductividad se tienen que manejar con cui- dado y utilizar conforme a los datos técnicos. No se deben tirar ni exponer a golpes.
  • Página 16 7 | Mantenimiento LWT-100 – ¡Utilice únicamente pilas nuevas de alta calidad! – ¡No utilice pilas de diferentes tipos! – ¡Retire las pilas gastadas y entréguelas en los puntos de recogida previstos al efecto! AVISO Una apertura innecesaria del producto puede hacer peligrar su estanqueidad al agua, por lo cual se deberá...
  • Página 17: Manejo

    LWT-100 Manejo | 8 8 Manejo 8.1 Puesta en marcha 8.1.1 Explicación Descripción Con el botón ON/OFF se enciende el producto; en su caso, este se necesitará configu- rar todavía. Ver Configuración [} P. 17]. Requisito – Se han insertado pilas con una carga suficiente en el producto.
  • Página 18: Configurar Los Parámetros Del Menú De Configuración

    8 | Manejo LWT-100 3. Con breves pulsaciones de la tecla de función puede navegar por los parámetros. Seleccione el parámetro que desea configurar. 4. Una vez que haya seleccionado el parámetro deseado, modifíquelo al valor dese- ado con los botones Subir y Bajar.
  • Página 19 LWT-100 Manejo | 8 Compensación de temperatura TCOR Sin compensación de la medición de la conductivi- Función no lineal para aguas naturales según EN 27888 (ISO 7888) agua subterránea, de superficie o potable Temperatura de referencia para compensación de temperatura TREF Temperatura de referencia 25 °C o 77 °F...
  • Página 20: Ajuste De La Entrada De Medición

    8 | Manejo LWT-100 8.2.4 Ajuste de la entrada de medición Descripción Con la corrección del punto cero y la corrección del gradiente se puede ajustar la en- trada de temperatura. Al realizar un ajuste, se modifican los ajustes de fábrica precon- figurados.
  • Página 21 LWT-100 Manejo | 8 Corrección del punto cero T.OF 0.00 Sin corrección del punto cero Corrección del punto cero en °C o con °F -9,00 .. -5.00 .. 5.00 9,00 Corrección del gradiente de la temperatura T.SL Sin corrección del gradiente 0.00...
  • Página 22 8 | Manejo LWT-100 – S(L = 1413 µS/cm / 1388 µS/cm = 1,018 AVISO Se consiguen los resultados más precisos regulando la temperatura de la solución de control a 25 °C. En caso de temperaturas diferentes se debe utilizar el valor de tabla de la temperatura correspondiente como valor nominal.
  • Página 23: Mensajes De Error Y Del Sistema

    LWT-100 Mensajes de error y del sistema | 9 9 Mensajes de error y del sistema Pantalla Significado Posibles causas Corrección Conmutación del Célula de medición Esperar que finalice el pro- ---- rango o valor medi- defectuosa ceso de estabilización de la do inestable regulación...
  • Página 24: Eliminación

    10 | Eliminación LWT-100 10 Eliminación AVISO El producto no se debe eliminar a través del contenedor de desechos residuales. A la hora de eliminar el producto, llévelo a un punto de recogida municipal, desde donde será transportado a la empresa encargada de la eliminación de manera segura y con- forme a los requisitos de la legislación sobre materias peligrosas.
  • Página 25: Datos Técnicos

    LWT-100 Datos técnicos | 11 11 Datos técnicos Rango de medi- Conductividad 0 .. 2000 µS/cm ción 0,00 .. 20,00 mS/cm 0,0 .. 100,0 mS/cm Resistencia específi- Salinidad 0,0 .. 50,0 g/kg 0 .. 2000 mg/l Temperatura -5,0 .. +105,0 °C (23,0 .. +221,0 °F) – las células de medición de conductividad se pueden utilizar brevemente hasta 100 °C...
  • Página 26: Servicio

    12 | Servicio LWT-100 12 Servicio 12.1 Fabricante En caso de que tuviera alguna duda, contáctenos: Contacto  VOLTCRAFT Distributed by Conrad Electronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 92240 Hirschau, Alemania Tel.: +49 9604 40 87 87 Fax: +49 180 5 312110 kundenservice@conrad.de Reg.

Tabla de contenido