Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nano UV Wand™
Large Area Disinfection Scanner
User Manual
Scan Here
You are the proud owner of
the worlds first "Large-Area"
Nano-UV Disinfection Scanner!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zadro Health Soultions Nano UV Wand

  • Página 1 Nano UV Wand™ Large Area Disinfection Scanner User Manual Scan Here You are the proud owner of the worlds first “Large-Area” Nano-UV Disinfection Scanner!
  • Página 2 Nano-UV Light. It will kill 99.9% of Targeted Germs on Surfaces in 10 seconds. The Nano UV Wand™ is suitable for personal and family life and can also be used widely in different social and business environments. Its handy design and ease of use are especially suitable for home, office, hospital, doctors offices &...
  • Página 3: Application Area

    & toilets. Hospitals, clinics and retirement homes. How to use Charge the Nano UV Wand™ with the provided charger for 5 hours prior to initial use. 1. Pull both safety locks towards the handle. Open cover to the full extension. The green LED will now...
  • Página 4 1/4” & 2” and move the wand slowly over the area until the entire surface has been covered. 6. Close the cover, and the Nano UV Wand™ will turn off automatically. 7. Double click the power button to have the Nano-UV Wand™...
  • Página 5 After charging is complete, the LED will turn green. It is now ready for use again. Please Note: When not in use, the Nano UV Wand™ must be kept closed to avoid battery discharge. If Nano-UV wand is turned on while it is in charging mode, the Nano-UV wand will stop charging until the unit is turned off.
  • Página 6: Battery Indicator

    • If the Nano UV Wand™ is illuminated but the bulb brightness is low, it may be due to low battery, please charge again. Battery Indicator During low battery, the green LED indicator will flash. Please recharge the Nano UV Wand™.
  • Página 7 Nano-UV Disinfection Light Common UV Light Type Nano-UV Common UV Light Light Light Multi- Single Wavelength Wavelength Wavelength (185~365nm) (253.7nm) Disinfection 99.9% 99.7% Power Time of 10 seconds 1 hour Disinfection Speed of Rapid Slow Disinfection Application & Small, Handy Design &...
  • Página 8 Certificates & Tests 1. Intertek (ETL) Testing Laboratories – USA 2. Hong Kong Productivity Centre 3. Food Analysis Center Japan 4. CMA Testing & Certification Laboratories – Hong Kong 5. SGS (HK) Ltd 6. Chemistry Research Centre of National Cheng Kung University Specifications UV Wavelength:...
  • Página 9: Battery Replacement

    Operation time: After fully charged, it can be operated about 1 hour. Charger: Input - 120VAC/60Hz, 6W Output – 7VDC, 850mA Operation temperature: 68° F - 122° F (20°C ~ 50°C) Storage temperature: 50° F - 140° F (10°C ~ 60°C) Battery Replacement If batteries seem to wear out after a short period of time or cannot be charged, it is time to replace them...
  • Página 10 Insert a flat-head screwdriver into the slot located at the end of the unit (opposite to the power source plug) then tilt the battery lid to open. Remove depleted batteries and replace with new ones. Position batteries according to the placement guide in the battery compartment area.
  • Página 11 • Caution • • Only use batteries of the required type and size. • Do not mix old and new batteries, different types of batteries, or rechargeable batteries of different capacities. The batteries may explode if mistreated. • Do not attempt to disassemble the batteries. •...
  • Página 12 • Keep out of reach of children. • Do not look directly into the UV light • Do not use the Nano UV Wand™ on any part of your body • Do not touch the lamp.
  • Página 13 • Caution • • There are no user replaceable or repairable parts other than the batteries. Return to the Zadro Health Solutions Inc. for any repair. • Do not allow anyone to use this product until they fully understand proper operating procedure and warnings.
  • Página 14 VERY GENTLY. • While carefully controlled microbiological testing of the Nano UV Wand™ has been conducted, use of Nano UV Wand™ in the field may produce results that vary from our laboratory test data. • Do not use in any manner other than instructed in this User’s Guide.
  • Página 15 Warning • Use the provided charger only. • Do not attempt to disassemble or alter any part of the Nano UV Wand™. It may result in high-voltage electrical shock. • Stop operating the Nano UV Wand™ if it emits smoke.
  • Página 16 Wand™ after recharging and when it is not in use to avoid fires and other hazards. • Do not place the Nano UV Wand™ near a heat source or expose it to direct flame or heat. • Do not immerse it in water. Such exposure may damage the unit and lead to fire, electrical shock, explosion or serious injury.
  • Página 17 Nano UV Wand™ Escáner de Grandes Superficies Desinfectante de usario manual En español Escanear Aquí Usted es un orgulloso dueño del primer Desinfetante deUV de area Larga.
  • Página 18 Nano-UV. Se acabará con el 99.9% de gérmenes en superficies selectivas en 10 segundos. El Nano UV Wand ™ es adecuado para la vida personal y familiar y también puede ser utilizado ampliamente en diferentes entornos sociales y empresariales. Su diseño práctico y la facilidad de uso son especialmente adecuadas para el hogar, oficina, hospital, consultorios médicos y salas de...
  • Página 19: Área De Aplicación

    Hospitales, clínicas y residencias de ancianos. Cómo utilizar Carga la unidad Nano UV Wand ™ con el adaptador se provee por 5 horas antes de su uso inicial. 1. Presione los dos seguros en dirreccion de la flecha, abra la tapa y extiendala completamente.
  • Página 20 UV Wand ™ entre 1 / 4 “y 2” y mover el tubo lentamente sobre el área hasta que la superficie se ha cubierta. 6. Cierre la tapa y el Nano UV Wand ™ se apagará automáticamente. 7. Haga doble clic en el botón de encendido para que la Varita de Nano-UV permanezca iluminada.
  • Página 21: Solución De Problemas

    Ahora está listo para ser usado nuevamente. Tenga en cuenta: Cuando no esté en uso, el Nano UV Wand™ debe estar cerrado para evitar la descarga de la batería. Si Nano-UV varita se activa mientras está en modo de carga, el tubo de Nano-UV se detendra hasta que la unidad está...
  • Página 22 During low battery, the green LED indicator will flash. Please recharge the Nano UV Wand™. Si la batería está baja, el Nano UV Wand ™ no pu- ede ser capaz de matar a las bacterias en 10 segun- dos a 99.9% de efectividad.
  • Página 23: Nano-Luz Uv Desinfectante Vs Luz Uv Común

    Nano-Luz UV Desinfectante Luz UV Común Luz UV Tipo Nano-Luz Común La luz de Single Multi- longitud de Wavelength Wavelength (185~365nm) onda (253.7nm) Desinfección 99.9% 99.7% de energía El tiempo de 10 segundo 1 hora desinfección Velocidad de la Rápido Lento desinfección Aplicación y...
  • Página 24: Certificados Y Pruebas

    Certificados y pruebas 1. Intertek (ETL) Testing Laboratories – USA 2. Hong Kong Productivity Centre 3. Food Analysis Center Japan 4. CMA Testing & Certification Laboratories – Hong Kong 5. SGS (HK) Ltd 6. Chemistry Research Centre of National Cheng Kung University Especificaciones UV de longitud de onda:...
  • Página 25 Poder: 4.5W Tiempo de funcionamiento: Después completamente cargada, puede ser op- erado alrededor de 1 hora. Cargador: Entrada- 120VAC/60Hz, 6W Salida – 7VDC, 850mA Temperatura de funcionamiento: 68° F - 122° F (20°C ~ 50°C) Temperatura de almacenamiento: 50° F - 140° F (10°C ~ 60°C) Coloque la batería del compartimiento de la tapa de nuevo en la unidad y presionar firmemente para ajustar la tapa en su lugar.
  • Página 26 Insertar un destornillador de cabeza plana en la ranura situada en el extremo de la unidad (opuesta a la clavija de fuente de alimentación) y luego inclinar la tapa de la batería para abrir. Retire las baterías agotadas y sustituirlos por otros nuevos.
  • Página 27 • Precaución • • Utilice únicamente baterías nuevas del tipo y el tamaño deseados. • No mezcle pilas nuevas y viejas, diferentes tipos de pilas o baterías recargables de diferentes capacidades. Las baterías pueden explotar si se utiliza. • No intente recargar o desarmar las pilas. •...
  • Página 28 • Mantener fuera del alcance de los niños. • No mire directamente a la luz UV • No utilice el Nano UV Wand ™ en ninguna parte del cuerpo • No toque la lámpara. • Nunca desamble el Nano UV Wand ™. Remoción o alteración de la placa del circuito electrónico o del...
  • Página 29 (menos de 5 mg, reunidos requisito de RoHS). En el caso de que desea desaserse de su Nano UV Wand ™, comuníquese con su oficina local del Departamento de Protección del Medio Ambiente o de otra autoridad de guías para el descarte.
  • Página 30 • En caso de la lámpara UV se ensucie, límpiela con un paño suave y muy suavemente. • Mientras cuidadosamente se han llevado a cabo pruebas microbiológicas del nano UV wand ™ su uso en el campo puede producir resultados que verian con nuestra prueba del laboratorio.
  • Página 31: Mantenimiento

    • Use solamente el cargador que viene con el producto. • No intente desarmar o modificar cualquier parte de la Nano UV Wand ™. Puede dar lugar a una descarga eléctrica de voltaje alto. • Deje de utilizar el Nano UV Wand ™ si emite humo.
  • Página 32 Wand™ después de la recarga y cuando no esté en uso para evitar incendios y otros peligros. • No coloque el Nano UV Wand ™ cerca de una fuente de calor ni lo exponga a una llama directa o al calor.
  • Página 33 Nano UV Wand™ Manual del Grand Scanner désinfection Espace usuario En français Scan ici Vous êtes l’heureux propriétaire des mondes premier “Grand Domaine” Nano-UV Désinfection scanner!
  • Página 34 Nano-UV. Il va tuer 99.9% des germes ciblés sur les surfaces en 10 secondes. La Nano UV Wand ™ est adapté à la vie personnelle et familiale et peut également être largement utilisées dans différents environnements sociaux et commerciaux. Son design pratique et la facilité...
  • Página 35: Domaine D'application

    Accueil blocs de boucher -, boîtes à litière pour chats, les comptoirs de cuisine, chambres, éviers et toilettes. Hôpitaux, cliniques et maisons de retraite. Comment faire pour utiliser Chargez la Nano UV Wand ™ avec le chargeur fourni pendant 5 heures avant la première utilisation.
  • Página 36 10 secondes. 4. Pour les zones fortement contaminées, maintenez la Nano UV Wand ™ rapprocher de l’objet (à moins de 1 / 4 “) et répétez la numérisation 2 ou 3 fois. 5. Pour les grandes zones, placez le Nano UV Wand ™...
  • Página 37 9. Lorsque la batterie est faible, l’indicateur clignote en vert. S’il vous plaît recharger la Nano UV Wand ™ ou une utilisation avec l’adaptateur. 10. Lors du chargement, la couleur LED de couleur jaune.
  • Página 38: Indicateur De Batterie

    UV. • Si la Nano UV Wand ™ est allumé mais la luminosité de l’ampoule est faible, cela peut être dû à la batterie faible, s’il vous plaît charge à nouveau.
  • Página 39 Si la batterie est faible, la Nano UV Wand ™ + peut ne pas être capable de tuer les bactéries en 10 secondes à 99.9% d’efficacité. Répétée de numérisation sera également efficace de tuer les bactéries à 99.9%. Light désinfection Nano-UV Lumière UV commune...
  • Página 40 Certificats & Tests 1. Intertek (ETL) Testing Laboratories – USA 2. Hong Kong Productivity Centre 3. Food Analysis Center Japan 4. CMA Testing & Certification Laboratories – Hong Kong 5. SGS (HK) Ltd 6. Chemistry Research Centre of National Cheng Kung University Caractéristiques UV de longueur d’onde:...
  • Página 41: Remplacement De La Batterie

    Temps de fonctionnement: After fully charged, it can be operated about 1 hour. Chargeur: Contribution - 120VAC/60Hz, 6W Sortie – 7VDC, 850mA La température d’opération: 68° F - 122° F (20°C ~ 50°C) La température de stockage: 50° F - 140° F (10°C ~ 60°C) Remplacement de la batterie Si les batteries semblent à...
  • Página 42 Insérez un tournevis plat dans la fente à la fin de l’unité (en face de la broche d’alimentation) puis inclinez le couvercle des piles pour l’ouvrir. Retirez les piles et les remplacer par des neuves. Piles de position selon la ferrure dans la zone du compartiment de batterie.
  • Página 43 • Ne pas mélanger piles neuves et usagées, les différents types de piles, ou batteries rechargeables de différentes capacités. Les piles peuvent exploser si elles sont maltraitées. • Ne tentez pas de recharger ou de démonter les piles. • Les piles qui sont épuisées doivent être retirés à...
  • Página 44 • Tenir hors de portée des enfants. • Ne regardez pas directement dans la lumière UV. • Ne pas utiliser le Nano UV Wand ™ sur n’importe quelle partie de votre corps. • Ne pas toucher la lampe. • Ne démontez jamais la Nano UV Wand ™.
  • Página 45 • Prudence • • Il n’y a pas remplaçable par l’utilisateur ou réparables parties. Retour à la Products Inc Zadro pour toute réparation. • Ne pas permettre à quiconque d’utiliser ce produit jusqu’à ce qu’ils comprennent bien la procédure de fonctionnement et les avertissements.
  • Página 46 • Prudence • • Ne pas utiliser comme une source de lumière. • Pour les meilleures performances de désinfection, toujours garder la lampe UV propre et éviter les taches. • Dans le cas de la lampe UV est sale, l’essuyer avec un chiffon doux, tout doucement.
  • Página 47 Il n’y a pas de pièces de rechange sur le ™ Nano UV Wand. Toute tentative de services par les installations de réparation non autorisée annulera toutes les garanties. La Nano UV Wand ™ doit être retourné aux produits Zadro, Inc pour la réparation. Garantie Garantie de 90 jours contre les défauts de matériaux...
  • Página 48 Nano après la recharge et quand il n’est pas utilisé pour éviter les incendies et autres dangers. • Ne placez pas le Nano UV Wand™ à proximité d’une source de chaleur ou de l’exposer à la flamme ou à la chaleur.

Tabla de contenido