Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ARIZONA 54
Manual de instrucciones
Manual do operador
ES
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland ARIZONA 54

  • Página 1 ARIZONA 54 Manual de instrucciones Manual do operador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español 2.1. USUARIOS Guarde todas las advertencias y todas las instrucciones para una referencia futura. Si vende Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada esta máquina en un futuro recuerde entregar este por usuarios mayores de edad y que hayan leído manual al nuevo propietario.
  • Página 4 Español Nunca utilice la máquina con las protecciones del cuerpo sea cortado por el elemento de corte de la defectuosas o sin dispositivos de seguridad. herramienta. No modifique los controles de esta máquina. Sostenga siempre la motosierra con su mano derecha sobre la empuñadura trasera y su mano No utilice esta máquina si alguno de sus izquierda sobre la empuñadura delantera.
  • Página 5: Vibraciones

    Español No deje esta máquina en funcionamiento sin regularmente a su médico para revisar su capacidad vigilancia. Si tiene que dejar la máquina desatendida de audición. apague el motor, espere a que la herramienta de corte pare y desenchufe el cable de la bujía. ¡Atención!: Al trabajar con protecciones auditivas usted debe tener más cuidado a las señales visuales Cuando transporte sostenga la motosierra por la...
  • Página 6: Seguridad Del Área De Trabajo

    Español • Asegurarse que la cadena está siempre bien Cuando el trabajo debe ser realizado simultáneamente afilada. por dos o más personas, siempre comprobar la • Hacer descansos frecuentes. presencia y la ubicación de los otros con el fin de •...
  • Página 7: Utilización Y Cuidados De Esta Máquina

    Español La gasolina y el aceite son máquina y producirá un rendimiento insatisfactorio del extremadamente inflamables y explosivos motor. Si el carburante ha estado en el depósito de la bajo ciertas condiciones. No fume y no máquina más de dos meses retírelo de la máquina y acerque llamas, chispas o fuentes de calor a la sustitúyalo por uno en perfecto estado.
  • Página 8: Fuerzas De Reacción Imprevistas

    Español hay piezas rotas u otras condiciones que puedan 2.5.1. FUERZAS DE REACCIÓN IMPREVISTAS afectar al funcionamiento de esta máquina. Siempre MIENTRAS SE TRABAJA CON LA MOTOSIERRA que esta máquina esté dañada repárela antes de su uso. Muchos accidentes son causados por máquinas Mantenga siempre la atención mientras efectúa cortes pobremente mantenidas.
  • Página 9 Español Para evitar este “Tirón hacia delante” comenzar el a impedir contactos involuntarios de la extremidad corte a pleno gas y mantener siempre la máquina a y permite un mejor control de la motosierra en tope de revoluciones durante el corte y apoyar la garra situaciones imprevistas.
  • Página 10: Factores De Riesgo Residuales

    Español 2.6. SERVICIO Haga revisar periódicamente su máquina por un servicio de reparación cualificado usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto garantizará que la seguridad de esta máquina se mantiene. 2.7. FACTORES DE RIESGO RESIDUALES Incluso cuando se utiliza la herramienta de la manera prescrita no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales.
  • Página 11: Iconos De Advertencia

    Español 3. ICONOS DE ADVERTENCIA 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la Las etiquetas de advertencia indican información máquina existen los siguientes símbolos en la máquina. necesaria para la utilización de la máquina. Depósito de combustible.
  • Página 12: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para cortar madera, ramas y troncos. Se recomienda trabajar a temperaturas entre +5ºC y 45ºC, a una humedad inferior al 50%. 5.2.
  • Página 13: Características Técnicas

    Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motosierra de gasolina Marca Garland Modelo Arizona 54 Tipo de Motor 2 tiempos Cilindrada (cm 54,5 Potencia máxima (kW) (ISO 7293) Régimen al ralentí (min 3.000 Régimen máximo del motor (min 10.500 Combustible utilizado Gasolina 40: aceite 1= 2,5% Consumo específico de la máquina a potencia máxima del motor (g/kWh)
  • Página 14: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 3. Colocar la cadena (3) sobre le piñón (4) mientras 6. INSTRUCCIONES PARA LA ajusta la cadena (3) alrededor de la barra (5) y PUESTA EN SERVICIO monte la barra (5) en la máquina. Ajuste la posición del tensor de la cadena, haciendo 6.1.
  • Página 15: Verificación Del Freno De Seguridad

    Español No comience a trabajar si no tiene usted un apoyo adecuado donde permanecer estable y con los pies apoyados. “Inspeccionar” la zona de trabajo y retirar todos los obstáculos existentes que puedan molestar para la tarea a realizar. No empiece a trabajar hasta que la zona de trabajo esté...
  • Página 16: Mezcla De Gasolina Y Aceite

    Español No fume mientras esté manejando el 3. Sujetar la motosierra horizontalmente a unos 40 cm combustible o mientras rellena los depósitos. de un trozo de madera, retirar la mano de la empuñadura No fume mientras reposta ni acerque ninguna llama ni delantera y dejar a la motosierra objeto caliente al combustible.
  • Página 17: Aceite De Cadena

    Español 3. Retire el tapón del depósito de combustible y Es importante prestar atención a las posibles rellene con la mezcla de gasolina y aceite. piezas sueltas o y la temperatura de la máquina. Si usted detecta alguna anomalía en la máquina pare inmediatamente y verifíquela atentamente.
  • Página 18: Verificación Del Embrague

    Español 6.4.4. VERIFICACIÓN DEL EMBRAGUE Después de haber arrancado la máquina, la cadena no deberá moverse si el motor está al ralentí. Si la cadena gira al ralentí será necesario regular el ralentí del motor, para ello gire el tornillo del carburador “T”...
  • Página 19: Protección Contra El Rebote

    Español 6.4.6. PROTECCIÓN CONTRA EL REBOTE No se confíe únicamente a los dispositivos de seguridad de esta máquina. El rebote de la motosierra es el riesgo más importante de esta máquina. No utilice esta máquina si usted está fatigado, enfermo, ha tomado Esta máquina dispone de un freno automático de medicamentos, estupefacientes o alcohol.
  • Página 20: Sujección De La Máquina Y Guiado

    Español tenga claro que la ventilación es suficiente como para podría provocar daños severos al usuario, a las que no vuelva a ocurrir esta concentración. personas próximas a la máquina y a la misma máquina. Si usted sujeta firmemente la máquina por las Nunca deje caer la máquina y nunca intente parar la empuñaduras reducirá...
  • Página 21: Abatir Un Árbol

    Español árbol ( ¼ d) por el lado de la dirección en la que Si la cadena se bloquea no intente tirar de la motosierra mientras ésta está en marcha. Pare la quiere que el árbol caiga (E) y después un corte motosierra poniendo el interruptor en “O”...
  • Página 22: Corte De Un Tronco Apoyado En El Suelo

    Español a la altura del árbol que se está cortando). Es De esta manera usted evitará que la tensión interna fundamental alejarse del árbol que cae porque en el del tronco cierre el corte bloqueando la cadena y la momento en el que el árbol comienza a tocar tierra se barra de la motosierra.
  • Página 23: Mantenimiento Y Servicio

    Español De esta manera usted facilitará la No olvide usar siempre guantes de abertura del corte y que la rama se seguridad cuando afile la cadena. Asegúrese resquebraje dañando el árbol. de que la cadena de la motosierra está fijada de manera segura cuando afile la cadena. Asegúrese de que el motor está...
  • Página 24: Regulación Del Carburador

    Español 8.2. OTROS Para limpiar la suciedad que se encuentre en el interior Efectúe inspecciones periódicas del filtro separe las dos en la máquina a fin de asegurar un partes del filtro utilizando un destornillador como se indica funcionamiento enficaz de la máquina. Para un mantenimiento completo le recomendamos que en la figura.
  • Página 25: Filtro De Aceite

    Español Verifique el combustible. Si usted observa suciedad 8.2.6. LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL CILINDRO reemplácelo. Las aletas del cilindro son las Si el interior del depósito encargadas de la refrigeración del motor gracias a su contacto de combustible está sucio usted puede limpiarlo con con el aire.
  • Página 26: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIDICACIÓN DE FALLOS En caso de que su máquina no arranque: En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: La compresión del Acción correctiva La bujia está bien Causa probable cilindro es normal No hay combustible en el...
  • Página 27 Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable,etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Acción correctiva Síntoma Causa probable Envíe su máquina al servicio técnico Segmentos desgastados Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Envíe su máquina al servicio técnico Holgura de cigüeñal...
  • Página 28: Transporte

    Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Es necesario siempre apagar el motor cuando usted RECICLADO vaya a transportar la máquina entre diferentes zonas de trabajo. Proteja el Medio Ambiente. Recicle el aceite usado Espere 5 minutos después de haber apagado el motor por esta máquina y llévelo a un punto limpio o siga las antes de transportar la máquina.
  • Página 29: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 29/62...
  • Página 30: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Arizona 54 con números de serie del año 2016 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Herramienta mecánica diseñada para cortar madera con una...
  • Página 31 Español NOTAS 31/62...
  • Página 32: Introdução

    Português 1. INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o Regras e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta Icones de aviso máquina tem a rede de assistência mais abrangente e...
  • Página 33: Regras E Precauções De Segurança

    Português 2.1. USUÁRIOS Guarde todos os avisos e todas as instruções para referência futura. Se você vender a máquina no Esta máquina foi projetada para ser manipulado futuro lembre-se de entregar este manual para o novo por usuários maiores de idade e que tenham lido proprietário.
  • Página 34 Português Nunca utilize a máquina com defeito guardas, ou Verifique o estado da árvore para evitar bater-lhe os sem dispositivos de segurança. ramos mortos podem cair enquanto você corta. Não modifique estes controles da máquina. Quando corte um ramo que este sob tensão fique alerta pelo risco de retorno elástico.
  • Página 35 Português distância das partes do corpo. Quando transporte botas antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva ou armazene a motosserra, cubra sempre a lâmina reduz danos pessoais. Uma roupa de proteção com uma tampa. Uma manipulação apropriada da adequada reduz riscos pessoais causados por restos motosserra irá...
  • Página 36 Português Nunca arranque ou funcione o motor no interior de combustível, ou máquina se inflamam apague o fogo uma sala ou edifício fechado. Os fumos do escape com um extintor de pó químico seco. contêm um perigoso de monóxido de carbono. Em caso de concentração de gases produzidos pela O combustível e o óleo são perigosos, evite o contacto da gasolina ou do óleo com a pele e os...
  • Página 37: Uso E Cuidados

    Português Durante o preenchimento do combustível assegure-se Verifique se todos os elementos de seguridade estão de parar o motor e confirme que ele arrefeceu. Nunca instalados e em boas condições. ateste quando o motor estiver a funcionar ou quente. Lembre-se o operador da máquina é responsável Nunca retire a tampa do tanque de combustível pelos perigos e acidentes causados a outras pessoas enquanto o motor está...
  • Página 38: Puxe Para Frente

    Português Apague a máquina, desconectar a vela choque contra o operador. Esta reação pode provocar de ignição e verifique se a ferramenta de a perda do controlo da máquina, provocando uma corte está parada antes de fazer ajustes, grave lesão pessoal. reabastecimento de combustível, trocar acessórios, limpeza, transporte ou armazenamento de 2.5.1.2.
  • Página 39: Fatores De Risco Residual

    Português Estas forças de reação resultantes de mau uso da familiarizado com a técnica de corte. ferramenta e / ou procedimentos ou condições de - Não realize cortes em galhos ou pedaços de operação incorreta e podem ser evitados tomando as madeira que podem mudar de posição durante o devidas precauções indicadas abaixo: corte ou podem fechar-se durante o corte.
  • Página 40: Icones De Aviso

    Português 3. ÍCONES DE AVISO 4. SÍMBOLOS NA MÁQUINA Os seguintes rótulos representam uma informação Para um funcionamento e manutenção seguros, os acerca do produto ou instruções sobre o seu uso. respectivos símbolos são gravados em relevo sobre a máquina. Esta marca indica instruções que devem ser respeitados, a fim de evitar acidentes Depósito de combustível.
  • Página 41: Descrição Da Máquina

    Português 5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 5.1. CONDIÇÕES DE USO Esta máquina é para uso doméstico e é projetado para cortar galhos e troncos. Recomenda-se a trabalhar em temperaturas entre 5°C e 45°C e umidade abaixo de 50%. 5.2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1.
  • Página 42: Especificações Técnicas

    Português 5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Motoserra Marca Garland Modelo Arizona 54 Tipo do motor 2 tiempos Cilindrada(cm 54,5 Potência máxima (kW) (ISO 7293) Ralentí (min 3.000 Rotações máximas recomendadas (min 10.500 Combustível utilizado Comvustivel 40: óleo 1= 2,5% Consumo específico da máquina na potência máxima (g/kWh)
  • Página 43: Instruções Para Colocação

    Português 3. Engrene a corrente (3) no pinhão (4) enquanto 6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO ajusta a corrente (3) em redor da espada (5) e monte a barra (5) na máquina. Ajuste o tensor da corrente, fazendo coincidir o pivô do parafuso 6.1.
  • Página 44 Português Não inicie a tarefa até que tenha um apoio de pés seguro, uma trajetória planeada de queda da árvore e uma escapatória de segurança definida. Inspecionar a área de trabalho e, se houver algum obstáculo, retire-o. Não começar a trabalhar até ter uma zona de trabalho desocupada.
  • Página 45: Mistura De Combustível E Óleo

    Português Combustível do motor: Mistura (gasolina 40: 2. Acione o travão de segurança, movendo a alavanca para a frente até ouvir um “clique”. óleo 1) 2.5%. (Gasolina 40: aceite 1= 2,5%). 3. Segure a motosserra horizontalmente com a ponta Não fume quando encher o depósito a cerca de 40cm sobre uma de combustível.
  • Página 46: Óleo Lubrificante Da Corrente

    Português Atestar o depósito: Quando a máquina arrancar, verifique se a corrente pára quando soltar o gatilho do acelerador. 1. Selecionar um solo desimpedido para atestar o Mantenha a máquina bem agarrada com ambas depósito. 2. Agite o recipiente da mistura sempre que ateste o as mãos, segurando firmemente as empunhaduras deposito da máquina.
  • Página 47: Arranque O Quente Do Motor

    Português 4. Coloque a máquina no solo num local horizontal e 6.4.4. VERIFICAÇÃO DEEMBRAIAGEM estável. Depois de ter arrancado 5. Segure a máquina firmemente, com a mão e com o motor quente, a esquerda na empunhadura dianteira e com o pé corrente não deve mover-se introduzido pela empunhadura traseira.
  • Página 48: Uso Da Máquina

    Português “MAX” ou menos caudal “MIN”. As indicações “MAX” Mantenha o seu corpo afastado da corrente da motosserra enquanto o motor estiver em e “MIN” encontram-se na parte debaixo da máquina. funcionamento. Assegure-se de encher o depósito de óleo lubrificante cada vez que reabastecer de combustível.
  • Página 49 Português Em caso de concentração de gases Faça sempre os ajustes no motor com a unidade produzidos pela ventilação inadequada, apoiada numa superfície plana e limpa. elimine do espaço de trabalho tudo o que impeça o fluxo de ar limpo para uma Não utilize acessórios com esta cabeça para além das melhor ventilação e não volte a área de trabalhar a recomendadas pela nossa empresa.
  • Página 50: Corte Ou Desbaste De Uma Árvore

    Português segurança deve ser equivalente a, pelo menos, dois Não forçar a máquina no corte. Aplicar apenas uma ligeira pressão para baixo enquanto o motor está em comprimentos da árvore. funcionamento a plena potência. O próprio peso da motosserra será suficiente para realizar o corte. 5.
  • Página 51: Corte Dos Ramos De Uma Árvore Caída

    Português esta parte de madeira sem cortar para que realize a função de dobradiça, dirigindo o tronco para o lugar previsto de queda. 10.A árvore cairá na direção do corte de guia “E”. Se não cair, utilize a cunha para forçar a queda. No momento em que a árvore começar a cair, afaste-se Desta maneira, evitaremos que a tensão interna do do tronco para trás, na diagonal, para estar a uma...
  • Página 52: Corte De Uma Ramo Numa Árvore

    Português 7.6. CORTE DE UMA RAMO NUMA ÁRVORE • A vibração aumenta. • Aumenta o consumo de combustível. Para cortar um ramo que não toque o solo ou que • Ao cortar, começa a aparecer pó de serradura em está numa árvore vertical, proceda sempre ao corte vez de lascas e estilhaços.
  • Página 53: Afinar O Carburador

    Português 8.2. OUTRAS mostrado na figura, e escove- as com gasolina. Faça inspeções periódicas para assegurar Se usar ar comprimido para o um funcionamento seguro e eficiente. Para limpar, é aconselhável soprar uma inspeção completa da sua máquina, contate o seu agente. sempre a partir do interior.
  • Página 54 Português Quando o filtro estiver sujo, substitua-o. contacto com o ar. As aletas Quando o interior do depósito de combustível estiver têm de estar sempre limpas, sujo, ele pode ser limpo lavando-o com gasolina. sem matarias que evitem o seu contacto com o ar.
  • Página 55: Detenção E Identificação De Falhas

    Português 9. DETENÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS No caso de a sua máquina não arrancar: Em função dos sintomas, apresentamos uma série de causas prováveis e a sua solução. Solução Pressão normal da Sistema de ignição Causa provável compressão do cilindro normal Não há...
  • Página 56 Português No caso de o motor não funcionar em condições (falta de potência, rateres, ralenti desigual, etc.) apresentamos uma série de sintomas, a sua causa provável e a solução: Solução Sintoma Causa provável Êmbolo, segmento de êmbolo, Leve a sua máquina ao serviço técnico atrito do cilindro Cavilha do êmbolo, atrito do Leve a sua máquina ao serviço técnico...
  • Página 57: Transporte

    Português 10. TRANSPORTE 12. INFORMAÇÃO DA DESTRUIÇÃO / RECICLAGEM DA MÁQUINA O motor pode ser desligado quando a máquina for movimentada entre zonas de trabalho. Se deitar a máquina de maneira ecológica, já que não Pare o motor e deixe a máquina arrefecer durante se pode deitar com o resto do lixo doméstico.
  • Página 58: Garantía

    13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Garland assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, 13.4.
  • Página 59: Declaração De Conformidade (Ce)

    O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Glasswelt S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España, declara que as máquinas marca Garland modelos Arizona 54 com números de série do ano de 2016 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é...
  • Página 60 Español NOTAS 60/62...
  • Página 61 Español NOTAS 61/62...
  • Página 62 Español NOTAS 62/62...
  • Página 63 TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE Máquina MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Tabla de contenido