RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................23 ESTAMOS PENSANDO EN USTED Le damos las gracias por haber comprado un aparato Electrolux. Ha elegido un producto avalado por décadas de experiencia profesional e innovación. Un producto, ingenioso y ele- gante, diseñado pensando en sus necesidades. De manera que, cuando lo use puede estar seguro de que obtendrá...
ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN 1.1 Símbolos utilizados en las Este símbolo destaca consejos e información importantes para el instrucciones usuario. Las advertencias importantes se identifi- can con los siguientes símbolos. 1.2 Letras entre paréntesis Es vital respetar estas advertencias Si no se respetan las indicaciones faci- Las letras entre paréntesis corresponden litadas, se pueden provocar descargas a la leyenda contenida en la Descripción...
Si la clavija o el cable de alimentación se estropean, los deberá sustituir exclusivamente la Asistencia técnica para evitar riesgos. SOLO PARA LOS MERCADOS EUROPEOS: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años...
ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! fabricante. Guarde el material del embalaje (bolsas de plástico, espuma de 2.3 Uso inadecuado poliestireno) fuera del alcance de los niños. Este aparato se ha construido para pre- parar café y calentar bebidas. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Cualquier otro uso se considerará Este aparato produce agua calien- impropio.
A16. Contenedor para granos de café Icono para abandonar la modali- A17. Regulador del grado de molido dad seleccionada A18. Puerta para embudo café molido B7-B8. icono para recorrer hacia A19. Medidor adelante o hacia atrás el menú y ver A20.
ESPAÑOL situada en el fondo del aparato. materia de seguridad, durante la Solamente puede enchufar el instalación se ha de utilizar un aparato a un enchufe de corriente interruptor omnipolar con una dis- instalado en conformidad a las tancia mínima de 3 mm entre los normativas con una capacidad contactos.
6. ENCENDIDO Y PRECALENTAMIENTO Cada vez que enciende el aparato, se en el aparato aparece otro mensaje: realiza automáticamente un ciclo de “ACLARADO”. precalentamiento y de aclarado que no El aparato se ha calentado cuando en se puede interrumpir.
Página 9
ESPAÑOL operación. NOTA 5: Si quiere aumentar la cantidad de café de la taza cuando este ha dejado de salir mantenga, presionado el icono anteriormente seleccionado en los 3 se- gundos que siguen el final de la salida). NOTA 6: Cuando el display muestra el mensaje: “¡LLENAR DEPÓSITO!”...
8. MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ EN LA TAZA La cafetera ha sido configurada en la modificar, presione los iconos fábrica para dosificar automáticamente (B7) y (B8) las siguientes tipologías de café: • Presione el icono OK (B9) para con- • taza espresso firmar el tipo de café que quiere modifi- • taza pequeña...
ESPAÑOL dentro y proceda siguiendo las indica- NOTA 2: No eche más de 1 medidor sino ciones del cap. “Preparación del café la cafetera no preparará el café. (utilizando café en granos)”. Nota: NOTA 3: Utilice solamente el medidor de Presione el icono (B10) para la dotación.
MÁX (correspondiente a unos • El cappuccino está preparado. Dulfici- 750 ml) marcado en el recipiente. Lo que a gusto y, si lo desea, espolvoree ideal es usar leche espumosa o semi- la leche con un poco de cacao en espumosa a temperatura de refrigera- polvo.
ESPAÑOL 14.1 Cambio de la cantidad de 14.2 Cambio de la cantidad de leche café • Llene el recipiente de leche hasta el • Pulse el icono (B2) para entrar nivel máximo indicado en el recipiente. en el menú (fig.15), después presione • Pulse el icono (B2) para entrar en los iconos (B7) y (B8) (fig.
ESPAÑOL DUOS CAFÉ”, es necesario vaciarlo y 2. Controle periódicamente que los agu- limpiarlo. jeros del erogador de café no estén Para limpiar: obstruidos. • Abra la puerta de servicio en la parte Si es necesario, utilice un palillo de delantera (fig.26), saque a continua- dientes para eliminar los restos de ción la bandeja recogegotas (fig.27) café.
4. Presione hacia dentro los dos boto- que los dos botones rojos sobresal- nes de desenganche de color rojo y gan. al mismo tiempo extraiga la unidad infusiones hacia fuera (fig. 31); ¡ATENCIÓN! No use líquido detergente para limpiar la unidad infusiones Eliminaría el lubricante aplicado al...
ESPAÑOL 4. Lave meticulosamente todos los Ranura componentes con agua caliente y detergente líquido suave. Asegúrese de que no quedan resi- duos de leche en el interior de los orificios y en la ranura en la punta del regulador de leche espumosa. Regulador leche espumosa 5.
“ACLARADO”. donar el menú. Presione el icono OK (B9). "ACLARADO ESPERE, POR FAVOR" 18.5 Programación tiempo Presione otra vez el icono OK (B9). inicio automático Luego deje salir el agua en la bandeja recogegotas, o bien utilice dicha agua Esta función le permite programar la...
ESPAÑOL 18.9 Programación cappuccino • Presione los iconos (B7) y (B8) para seleccionar la temperatura reque- Para las instrucciones relativas a la rida del café desde baja, media o alta). programación del cappuccino, consul- • Presione el icono OK (B9) para volver te el capítulo “MODIFICACIÓN DE LA a las configuraciones de la fábrica.
CIÓN CONFIRME”. ¡IMPORTANTE! • Presione el icono OK (B9). En el dis- LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA SI play aparece el mensaje “INSERTAR LA DESCALCIFICACIÓN NO SE DESCALCIF. CONFIRME”. REALIZA REGULARMENTE. • Vacíe el depósito del agua, eche el contenido del frasco de descalcifican- 18.13 Reajuste valores default te, respete las indicaciones del envase (reset) y añada agua.
ESPAÑOL La cafetera se ha preconfigurado (B7) y (B8) hasta que la cafetera con la advertencia acústica activa- muestre el mensaje “CONTRASTE. • Presione el icono OK (B9). • Presione los iconos (B7) y (B8) • Pulse el icono (B2) para entrar para ver el contraste elegido en el en el menú...
21. MENSAJES MOSTRADOS EN EL DISPLAY MENSAJE MOSTRADO Posible causa: SOLUCIÓN ¡LLENAR DEPÓSITO! El depósito del agua está Llene el depósito del agua vacío o colocado incorrecta- y/o colóquelo correctamente, mente. empújelo hasta el tope. MOLIDO MUY FINO REGU-...
ESPAÑOL MENSAJE MOSTRADO Posible causa: SOLUCIÓN LLENAR CONTENEDOR Se ha acabado el café en Llene el contenedor de GRANOS CAFÉ granos. granos de café. INSERTAR UNIDAD INFU- Después de la limpieza Introduzca la unidad de SIONES no ha colocado la unidad infusión en la sección infusiones.
Página 24
PROBLEMA Posible causa: SOLUCIÓN El café sale demasiado rápi- El café se ha molido demasia- Gire el regulador de molido damente. do grueso. una posición hacia el número 1 en el sentido contrario de las agujas del reloj mientras que el molinillo de café...