Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

electrolux.com/shop

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EBC54514

  • Página 1 electrolux.com/shop...
  • Página 2 EBC54514 EBC954513 Cafetera automática Manual de usuario Máquina de café automática Manual do utilizador Cafetière automatique Mode d’emploi Automatische Kaffeemaschine Benutzerhandbuch Automatisch koffiezetapparaat Handleiding...
  • Página 3 A7 A6...
  • Página 4 english min 3 sec. 2 min...
  • Página 5 COFFEE STANDARD TASTE espresso CAPPUCCINO...
  • Página 7 EMPTY GROUNDS CONTAINER...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................26 ESTAMOS PENSANDO EN USTED Le damos las gracias por haber comprado un aparato Electrolux. Ha elegido un producto avalado por décadas de experiencia profesional e innovación. Un producto, ingenioso y ele- gante, diseñado pensando en sus necesidades. De manera que, cuando lo use puede estar seguro de que obtendrá...
  • Página 9: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN 1.1 Símbolos utilizados en las causa de quemaduras o de ustiones. instrucciones Este símbolo destaca consejos e in- formación importantes para el usuario. Las advertencias importantes se identifican con los siguientes símbolos. 1.2 Letras entre paréntesis Es vital respetar estas advertencias Si no se respetan las indicaciones facilitadas, Las letras entre paréntesis corresponden a...
  • Página 10: Solo Para Los Mercados Europeos

    ESPAÑOL hospedaje, particulares que alquilan habitaciones. Si la clavija o el cable de alimentación se estropean, los deberá sustituir exclusivamente la Asistencia técnica para evitar riesgos. SOLO PARA LOS MERCADOS EUROPEOS: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si están vigilados o si han recibido las instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los peligros que este conlleva.
  • Página 11: Instrucciones

    2.4 Instrucciones ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Este aparato produce agua calien- Lea cuidadosamente estas instrucciones te y cuando está encendido puede antes de usar el aparato. formarse vapor ácueo. • Guarde meticulosamente estas ins- Tenga cuidado de no entrar en trucciones.
  • Página 12: Descipción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción del aparato 3.2 Descripción del panel de mandos (pág. 3 - A) A1. Bandeja apoyatazas (pág. 3 - B) A2. Puerta de servicio Para activar los iconos, es suficiente A3. Dispositivo carga café tocarlos ligeramente.
  • Página 13: Conexión Del Aparato

    • Le aconsejamos personalizar cuanto antes tierra eficiente. En caso de incompati- la dureza del agua, para ello siga las ins- blidad entre el enchufe y la clavija del trucciones relativas a la “Programación de aparato, haga sustituir el enchufe por la dureza del agua”.
  • Página 14: Encendido Y Precalentamiento

    ESPAÑOL 6. ENCENDIDO Y PRECALENTAMIENTO Cada vez que enciende el aparato, se realiza Cuando se completa el calentamiento, en el automáticamente un ciclo de precalentamien- aparato aparece otro mensaje: “ACLARADO”. to y de aclarado que no se puede interrumpir. El aparato se ha calentado cuando en el Únicamente después de este ciclo, el aparato display aparece el mensaje “TAZA MEDIANA está...
  • Página 15: Modificar La Cantidad De Café En La Taza

    ¡ATENCIÓN! Efectivamente, si se extrajera, la cafete- cuando extraiga la bandeja recoge- ra después no podría preparar el café y gotas debe obligatoriamente vaciar aparecería el mensaje: “MOLIDO MUY FINO también el contenedor de residuos REGULAR MOLINILLO PULSAR OK”...
  • Página 16: Regular El Molinillo De Café

    ESPAÑOL para anular la operación). • Utilice los iconos (B7) y (B8) • Presione el icono (B6) para aban- para modificar la cantidad de café. La donar el menú. barra progresiva indica la cantidad de Entonces la cafetera está reprogramada café...
  • Página 17: Producción De Agua Caliente

    11. PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE • Controle siempre que la cafetera esté presione el icono (B13) o el icono lista para el uso. (B6). La salida del agua se inte- • Sitúe el emulsionador hacia el centro y rrumpe cuando se alcanza la cantidad coloque debajo un recipiente (fig.
  • Página 18: Importante

    ESPAÑOL temente grandes y llénelas después mano, sujete la palanca del emul- con la leche espumosa preparada sionador firmemente y, con la otra, anteriormente (fig. 20). desenrosque el emulsionador dándole IMPORTANTE: limpie siempre el vueltas en el sentido contrario de las sistema cappuccino inmediatamente agujas del reloj y sáquelo por abajo.
  • Página 19: Modificar Los Parámetros De La Función Jarra (Jug)

    15. MODIFICAR LOS PARÁMETROS DE LA FUNCIÓN JARRA (JUG) El programa para la jarra se ha configurado • Para modificar la cantidad de café, presio- en la fábrica en base a valores estándares. ne los iconos (B7) y (B8) para ver Dichos valores pueden adaptarse a los en el display NIVEL JARRA”.
  • Página 20: Limpieza Depósito De Agua

    ESPAÑOL 16.3 Limpieza bandeja y desenchúfela de la corriente. No sumerja nunca la cafetera en el recogegotas agua. ¡ATENCIÓN! Si no vacía la bandeja recogegotas, 16.7 Limpieza del interior de la el agua puede derramarse. Lo cual cafetera puede estropear la cafetera. 1.
  • Página 21: Modificar Y Configurar Los Parámetros Del Menú

    6. Después de la limpieza, vuelva a colocar parte inferior y superior como se la unidad infusiones (A5), introdúzcalo indica en la figura. en el soporte y en el perno inferior; a continuación presione PUSH hasta oír el clic de enganche.
  • Página 22: Modificar El Tiempo En Que El Aparato Permanece Encendido

    ESPAÑOL queremos preparar una taza pequeña (B7) y (B8) hasta que la cafetera de café (inferior a 60cc), use el agua muestre el mensaje “PROGRAMAR caliente del aclarado para precalentar HORA”. la taza. • Presione el icono OK (B9). • Por el contrario, si desde el último café •...
  • Página 23: Cambiar La Temperatura Del Café

    17.6 Cambiar la temperatura mar. Entonces, la cafetera está programada del café para avisar cuándo es efectivamente necesario ejecutar la descalcificación. Si quiere modificar la temperatura del café, efectúe las siguientes operaciones: 17.8 Programación café • Pulse el icono (B2) para entrar en el menú...
  • Página 24: Reajuste Valores Default (Reset)

    ESPAÑOL mostrará el mensaje “DESCALCIFICA- ¡ATENCIÓN! LA GARANTÍA NO CIÓN CONFIRME”. ES VÁLIDA SI LA DESCALCIFI- • Presione el icono OK (B9). En el dis- CACIÓN NO SE REALIZA REGU- play aparece el mensaje “INSERTAR LARMENTE. DESCALCIF. CONFIRME”. • Vacíe el depósito del agua, eche el 17.12 Reajuste valores default contenido del frasco de descalcifican- (reset)
  • Página 25: Ajuste Contraste

    La cafetera se ha preconfigurado • Pulse el icono (B2) para entrar con la advertencia acústica activa- en el menú y luego presione los iconos (B7) y (B8) hasta que la cafetera muestre el mensaje “CONTRASTE. • Pulse el icono (B2) para entrar en •...
  • Página 26: Mensajes Mostrados En El Display

    ESPAÑOL 20. MENSAJES MOSTRADOS EN EL DISPLAY MENSAJE MOSTRADO Posible causa: SOLUCIÓN ¡LLENAR DEPÓSITO! El depósito del agua está Llene el depósito del agua vacío o colocado incorrecta- y/o colóquelo correctamente, mente. empújelo hasta el tope. MOLIDO MUY FINO REGU- El molido es muy fino y por lo Gire el regulador de molido LAR MOLINILLO Y...
  • Página 27: Resolución De Problemas

    MENSAJE MOSTRADO Posible causa: SOLUCIÓN LLENAR CONTENEDOR Se ha acabado el café en Llene el contenedor de GRANOS CAFÉ granos. granos de café. INSERTAR UNIDAD INFU- Después de la limpieza Introduzca la unidad de SIONES no ha colocado la unidad infusión en la sección...
  • Página 28 ESPAÑOL PROBLEMA Posible causa: SOLUCIÓN El café sale demasiado El café se ha molido dema- Gire el regulador de molido rápidamente. siado grueso. una posición hacia el nú- mero 1 en el sentido con- trario de las agujas del reloj mientras que el molinillo de café...

Este manual también es adecuado para:

Ebc954513

Tabla de contenido