Tabla de contenido

Publicidad

DIP SWITCH (6)

I sensori sismici MADAS® sono idonei per
l'utilizzo con valvole N.A. o N.C.
La selezione del tipo di elettrovalvola viene
effettuata tramite il DIP switch interno
DIP switch n. 1: (selezione tipo elettrovalvola):
ON = elettrov. N.C.
OFF = elettrov. N.A.
DIP switch n. 2 (selezione sensibilità):
A2 = normale
A1 = sensibilità aumentata
ESEMPI - EXAMPLES - EXEMPLES - EJEMPLOS
Configurazione per elettrovalvola N.C. (DIP Switch 1 -> ON) e sensibilità normale (DIP Switch 2 -> A2)
Configuration for N.C. solenoid valve (DIP Switch 1 -> ON) and normal sensitivity (DIP Switch 2 -> A2)
Configuration pour électrovanne N.C. (DIP Switch 1 - > ON) et sensibilité normale (DIP Switch 2 - > A2)
Configuración para electroválvula N.C. (Interruptor DIP 1 -> ON) y sensibilidad normal (Interruptor DIP 2 -> A2)
Configurazione per elettrovalvola N.A. (DIP Switch 1 -> OFF) e sensibilità normale (DIP Switch 2 -> A2)
Configuration for N.A. solenoid valve (DIP Switch 1 -> OFF) and normal sensitivity (DIP Switch 2 -> A2)
Configuration pour électrovanne N.A. (DIP Switch 1 - > OFF) et sensibilité normale (DIP Switch 2 - > A2)
Configuración para electroválvula N.A. (Interruptor DIP 1 -> OFF) y sensibilidad normal (Interruptor DIP 2 -> A2)
SEISMIC M16
DIP SWITCH (6)
The sensor are suitable for N.O. and N.C.
valves functioning.
The choice of the valve is made using the
internal DIP switch
DIP switch n. 1 (valve selection):
ON = N.C. valve
OFF = N.O. valve
DIP switch n. 2 (sensitivity selection):
A2 = normal
A1 = increased sensitivity
DIP SWITCH (6)
Les capteurs sont idoines pour l'utilisation
avec les vannes N.A. ou N.C.
La sélection du type d'électrovanne est
effectuée au moyen du DIP switch
DIP switch n. 1 (sélection type électrovanne):
ON = électrov. N.C.
OFF = électrov. N.A.
DIP switch n. 2 (sélection temps d'impulsion):
A2 = normal
A1 = sensibilité accrue
S
eCtion
9
Pulsante Ripristino / Test
6
Push to reset / Test Buttom
Bouton reset / Test
Pulsador restablecimiento / Test
Dip Switch
6
Dip Switch
Dip Switch
Dip Switch
POWER (Verde): Funzionamento
4
POWER (Green): Working
POWER (Verte): Fonctionnement
POWER (Verde): Funcionamiento
TILT ANGLE (Rosso): Errore
Indica un blocco in quanto il dispositivo
non si trova in posizione verticale.
TILT ANGLE (Red): Error
It indicates a block because the device is
4
not in a vertical position.
TILT ANGLE (Rouge) : Erreur
Indique un blocage car le dispositif ne se
trouve pas en position verticale.
TILT ANGLE (Rosso): Error
Indica un bloqueo porque el dispositivo no
se encuentra en posición vertical.
FAULT (Giallo): Guasto
4
FAULT (Yellow): Fault
FAULT (Jaune): Panne
FAULT (Amarillo): Fallo
: soglia di intervento raggiunta
: 50% del valore di intervento
: 25% del valore di intervento
: intervention limit reached
: 50% of the intervention value
: 25% of the intervention value
4
:
seuil d'intervention atteint
:
50% de la valeur d'intervention
: 25% de la valeur d'intervention
: umbral de intervención alcanzado
: 50% del valor de intervención
: 25% del valor de intervención
DIP SWITCH (6)
Los sensores son aptos para el uso con
válvulas N.A. o N.C.
La selección del tipo de electroválvula se
realiza mediante el DIP switch
DIP switch n. 1 (selección del tipo de electroválvula):
ON = electrov. N.C.
OFF = electrov. N.A.
DIP switch n. 2 (selección del tiempo de impulso):
A2 = normal
A1 = aumento de la sensibilidad
N.C.
N.O.
N.C.
N.O.
Madas Technical Manual
22nd May 2015 - REV. 1
C
hapter
4
A2
A1
A2
A1
7
M90

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido