Stanley SCI12 Manual De Instrucciones
Stanley SCI12 Manual De Instrucciones

Stanley SCI12 Manual De Instrucciones

Atornillador de impacto inalámbrico de ión de litio

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Atornillador de Impacto Inalámbrico de Ión de Litio
Parafusadeira de Impacto a Bateria de Íon de Lítio
SCI12
Lithium-Ion Cordless Impact Driver
SCI12S2K
Español
4
Português
12
English
20
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley SCI12

  • Página 1 Atornillador de Impacto Inalámbrico de Ión de Litio Parafusadeira de Impacto a Bateria de Íon de Lítio SCI12 Lithium-Ion Cordless Impact Driver SCI12S2K Español Português English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 FIG. A FIG. B FIG. C...
  • Página 3 FIG. D FIG. E...
  • Página 4: Normas Generales De Seguridad

    Centro contacto con tierra. de Servicio STANLEY más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran...
  • Página 5: Servicio Técnico

    Muchos accidentes se deben a herramientas calificada pero no autorizada por STANLEY, eléctricas con un mantenimiento deficiente. la garantía no tendrá efecto. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas.
  • Página 6: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Herramientas Eléctricas

    ..Terminales V ..Voltios de Conexión STANLEY. Otros tipos de baterías pueden estallar A ..Amperes a Tierra y causar lesiones y daños personales. Hz ..Hertz ..Símbolo de Alerta Precaución: Se debe supervisar a los niños para...
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todas Las Baterías

    Cargando y causar lesiones personales serias. f Use sólo cargadores STANLEY para cargar las baterías. Cargada f NO salpique ni sumerja la batería en agua u otros líquidos. f No almacene ni use la herramienta o la batería...
  • Página 8: Instrucciones Específicas De Seguridad Para Litio Ion (Li-Ion)

    8 • ESPAÑOL Insertar y retirar la batería de la herramienta manera (es decir, perforaciones con clavos, golpes (Fig. C) con martillo, pisotones). Puede causar descarga eléctrica o electrocución. Las baterías dañadas se deben devolver ¡Advertencia! Para reducir el riesgo lesiones personales al centro de servicio para reciclarlas.
  • Página 9: Lubricación

    MANTENIMIENTO Luz de trabajo (Fig. A) Su herramienta STANLEY ha sido diseñada para funcionar Hay una luz de trabajo (7) situada bajo el collar del porta- durante un largo periodo de tiempo con un mínimo de brocas.
  • Página 10: Protección Del Medio Ambiente

    INFORMACIÓN DE SERVICIO utilizando partes de repuesto idénticas. La unidad no Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con contiene en el interior partes a las que pueda dar el personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los servicio el usuario clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de...
  • Página 11: Detección De Problemas

    ESPAÑOL • 11 DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El paquete de baterías no está bien Controle la instalación del paquete de instalado. baterías. La unidad no enciende El paquete de baterías no está Verifique los requisitos de carga del cargado.
  • Página 12: Regras Gerais De Segurança

    NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA, d. Não faça mau uso do cabo. Nunca use o cabo para primeiro entre em contato com o escritório local da STANLEY transportar, puxar ou desconectar a ferramenta ou o centro de serviços autorizado mais próximo.
  • Página 13 Muitos estiver danificado, deve ser substituído pelo acidentes são causados por ferramentas elétricas fabricante, Centro de serviço STANLEY ou com manutenção deficiente. pessoa igualmente qualificada, para evitar Mantenha as ferramentas de corte afiadas e danos ou ferimentos.
  • Página 14: Riscos Residuais

    14 • PORTUGUÊS Etiquetas do carregador e da bateria f Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies de empunhadura ao executar uma operação em Além das imagens aqui utilizadas, as seguintes imagens aparecem nas etiquetas do carregador e da bateria: que o fixador possa entrar em contato com fiação oculta.
  • Página 15: Carregadores

    Desconecte o carregador da tomada antes Cuidado: Risco de queimaduras. Para reduzir o risco de limpá-lo. Isto reduzirá o risco de choque de lesões, use apenas baterias recarregáveis STANLEY. elétrico. Remover a bateria não reduzirá este risco. Outros tipos de baterias podem explodir causando lesões f NUNCA tente ligar 2 carregadores juntos.
  • Página 16: Montagem E Ajustes

    (quer dizer, perfurações com pregos, golpes com o procedimento de carga. As ferramentas Li-Ion STANLEY martelo, ou que tenha sido pisada), já que pode causar choque foram desenhadas com um Sistema de Proteção Eletrônica, elétrico ou eletrocussão.
  • Página 17: Para Instalar A Bateria Na Empunhadura Da Ferramenta

    PORTUGUÊS • 17 Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. C) Botão de controle de avanço/retrocesso (Fig. A) Atenção! Para reduzir o risco de lesões pessoais sérias, O botão de controle de avanço/retrocesso (2) determina a ajuste o botão de avanço/retrocesso para a posição de direção da ferramenta e serve como botão de bloqueio.
  • Página 18: Proteção Do Meio Ambiente

    úmido. Não use materiais abrasivos nem solventes. Caso algum dia seja necessário substituir o f Abra regularmente o mandril e bata nele para eliminar seu produto STANLEY ou se ele não tiver mais o pó do interior. utilidade para você, não descarte-o com o lixo f Não tente reparar o carregador ou a bateria.
  • Página 19: Detecção De Problemas

    120V ~ 60Hz 127V/220V ~ 50-60Hz INFORMAÇÕES DE SERVIÇO Tensão de entrada A STANLEY possui uma das maiores Redes de Serviços Corrente de saída 1,25Amp do País, com técnicos treinados para manter e reparar Tempo de carga 70min toda a linha de produtos STANLEY.
  • Página 20: General Safety Rules

    DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, e. When operating a power tool outdoors, use an first contact your local STANLEY Office extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of or nearest authorized service center.
  • Página 21 Power tools are dangerous in the hands STANLEY Service Center or an equally qualified of untrained users. person in order to avoid damage or injury. If the e.
  • Página 22: Safety Of Others

    Caution: Burn hazard. To reduce the risk of injury, the location of wiring and pipes. charge only STANLEY rechargeable batteries. Other types of f Avoid touching the tip of a drill bit just after drilling, batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Página 23: Charging Process

    Disconnect the charger from the outlet before Stanley Li-Ion tools are designed with an Electronic attempting any cleaning. This will reduce the risk Protection System that will protect the battery against of electric shock.
  • Página 24: Storage Recommendations

    Note: Battery packs should not be stored completely f Charge the battery packs only in STANLEY chargers. depleted of charge. The battery pack will need to be f DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Página 25 To select forward rotation, release the trigger switch and MAINTENANCE depress the forward/reverse control button on the right Your STANLEY tool has been designed to operate over side of the tool. To select reverse, depress the forward/ a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 26: Protecting The Environment

    SERVICE INFORMATION ¡Important!To ensure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other STANLEY offers a full network of company-owned and than those listed in thismanual) should be performed by authorized service locations. All STANLEY Service Centers authorized service centers or other qualified organizations, are staffed with trained personnel to provide customers with always-using identicalreplacement parts.
  • Página 27: Troubleshooting

    ENGLISH • 27 TROUBLE SHOOTING PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Battery pack not installed properly. Check battery pack installation. Unit will not start. Check battery pack charging Battery pack not charged. requirements. The switch must be moved to “off” Unit starts immediately upon inserting The switch has been left in the “on”...
  • Página 28 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Este manual también es adecuado para:

Sci12s2k

Tabla de contenido