Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Dobson GoTo XTg
SkyQuest
de Orion
®
#8948 XT8g, #8949 XT10g, #8952 XT12g
Proveedor de productos ópticos excepcionales desde 1975
OrionTelescopes.com
Atención al cliente (800) 676-1343 • E-mail: support@telescope.com
Sede (831) 763-7000 • 89 Hangar Way, Watsonville, CA 95076
© 2010 Orion Telescopes & Binoculars
IN 388 Rev. B 11/10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orion Dobson GoTo SkyQuest XT8g

  • Página 1 #8948 XT8g, #8949 XT10g, #8952 XT12g Proveedor de productos ópticos excepcionales desde 1975 OrionTelescopes.com Atención al cliente (800) 676-1343 • E-mail: support@telescope.com Sede (831) 763-7000 • 89 Hangar Way, Watsonville, CA 95076 © 2010 Orion Telescopes & Binoculars IN 388 Rev. B 11/10...
  • Página 2 ADVERTENCIA: No mire jamás EZ Finder II directamente al Sol a través de su telescopio o su visor – ni siquiera por un Ocular 28mm momento – sin un filtro DeepView 2" solar profesional que cubra completamente Enfocador 2" la parte delantera Crayford de dos del instrumento, le velocidades...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tenga cuidado al desembalar las cajas. Recomendamos guardar los embalajes originales. Si el telescopio debe ser Lista de piezas enviado a otro lugar, o devuelto a Orion por una reparación Caja 1: Ensamblaje del tubo óptico y accesorios (Véase la Figura 2) Índice...
  • Página 4 Montaje de la placa inferior Panel delantero Tornillos de Pies de (con motor de azimut) Tornillos de madera para la base metal con el montaje Llaves arandelas de la base Panel hexagonales izquierdo Panel (con motor derecho de altura) Destornillador Cables Tornillos Equipo de la...
  • Página 5: Montaje

    Figura 7. Figura 8. Sujeción de los pies de la base. Sujete el panel delantero a cada panel lateral. 2. Montaje Ahora que ha desembalado las cajas y se ha familiarizado con las piezas que tiene delante suyo, es hora de comenzar el montaje.
  • Página 6: Montaje Del Tubo Óptico (Únicamente El Xt12G)

    Agujeros recortables Inserciones enroscadas Figura 10. Figura 12. Alinee los agujeros de los paneles laterales con las Para quitar el anillo de extremidad, desenrosque los inserciones enroscadas de la placa de base. seis tornillos que lo sujetan al tubo. pequeños agujeros orientativos en el panel delantero, a una distancia de aproximadamente 6".
  • Página 7 Árbol Resorte Figura 13. Coloque los tres resortes sobre los árboles expuestos enroscados del barrilete del espejo. Figura 16. Localice la parte del tubo que sobresale e inhibe que el anillo de extremidad se asiente totalmente. tubo. Asimismo, tenga cuidado de no pillarse los dedos mientras sujeta el barrilete del espejo montado sobre el tubo.
  • Página 8: Conexión Del Tubo Óptico A La Base Dobson

    Agujero enroscado para el botón de fijación del tubo Figura 17. El muñón metálico de cola de milano del panel izquierdo de la base empareja con el rodamiento izquierdo del tubo telescópico. Antes de montar el tubo sobre la base, gire el muñón a mano para que se oriente hacia arriba el agujero del botón de fijación del tubo.
  • Página 9: Alineación Del Ez Finder

    Adaptador Botón de Tornillo de cierre de 1,25" del adaptador 1,25" potencia Adaptador de 2" Tornillo de cierre Tornillos de cierre Botón de del enfoque del adaptador 2" ajuste de azimut Botón enfoque Soporte de fino Botón de las pilas ajuste de Botón de Botón de...
  • Página 10: Prestaciones Y Funciones Del Mando De Mano Goto

    observado en el campo de visión del ocular. De hecho, este modo le permite operar su Dobson de la manera tradicional, con el plus de un seguimiento automático. Modo GoTo Pantalla El modo GoTo proporciona una localización automática e informatizada del objeto, es decir, una funcionalidad “GoTo” Botones de modo que le ayuda para encontrar y disfrutar de miles de objetos del cielo nocturno tales como planetas, nebulosas, cúmu-...
  • Página 11: Botones De Desplazamiento

    Botones de desplazamiento Los botones de desplazamiento arriba y abajo le permiten moverse hacia arriba o abajo en el menú desplegable o las selecciones mostradas en el LCD del mando de mano. Botones bivalentes Estos botones sirven para dos propósitos distintos: para intro- ducir datos y para un acceso rápido a una función.
  • Página 12: Utilización Del Telescopio En El Modo Autotracking

    ENTER para confirmar las coordenadas. El formato El telescopio ya está realizando un seguimiento en velocidad introducido debe aparecer así: 123° 04' W 49° 09'N. sidérea. El mando de mano ahora procederá a mostrar las coordenadas correspondientes a la dirección hacia la que se ATENCIÓN: Las coordenadas de latitud y longitud deben apunta el telescopio.
  • Página 13: Alineación Sobre La Estrella Más Luminosa

    encima del horizonte) de esa región. (Si no hay estrellas adecuadas en la dirección escogida, el texto “No Star Found in the Region” (Ninguna estrella encontrada en la región) se mostrará. Si esto ocurre, presione ENTER o ESC y seleccione otra región del cielo.) A continuación, 315°...
  • Página 14: Alineación Sobre Dos Estrellas

    Home position) antes de cortar el corriente, y 2. La con- centrar la estrella en el ocular. Terminado esto, presione figuración del telescopio, incluyendo su montaje, no ha ENTER. sido modificada. Cambiar de accesorio no debe alterar El mensaje “Alignment Successful” (Alineación exitosa) debe la alineación siempre que se haya realizado con cuida- mostrarse en el LCD.
  • Página 15: Otras Funciones

    Presionando ENTER otra vez ordenará al telescopio a apun- luminosa, un planeta, o bien un objeto de los catálogos Messier, NGC o IC, pero no una estrella del catálogo tar hacia el objeto. SAO. M, NGC, IC – Estos botones de atajo le proporcionan un acceso directo a los catálogos celestes más populares: el Busque el objeto de referencia en la base de datos catálogo Messier, el Revised New General Catalog (NGC),...
  • Página 16: Funciones De Utilidad

    Superficie reflectante Marca central del Reflexión de su ojo Extremo inferior de la tapa espejo principa del enfocador Marca central no mostrada de colimación para claridad Clip del Borde del espejo espejo secundario principal Soporte del espejo secundario Reflexión del suporte Reflexión del del espejo secundario espejo principal...
  • Página 17: Funciones De Configuraciones

    (Modelo IntelliScope visible.) GPS – Esto le permite obtener información del receptor opcional de GPS para los montajes GoTo de Orion, si está Figura 27. Para centrar el espejo secundario bajo el enfocador, conectado el receptor GPS.
  • Página 18: Seguimiento

    Figura 29. Figura 30. Los tres tornillos pequeños de cierre que sujetan el La inclinación del espejo principal se ajusta girando espejo principal en su sitio deben aflojarse antes de hacer cualquier uno o más de los tres tornillos más grandes de cierre. ajuste.
  • Página 19: Utilización De La Base De Datos Definida Por El Usuario

    “22h46.1m + 90°00' ", lo que quiere decir 22 horas y 46,1 minutos en A.D. (ascensión derecha) y “+90°00'" en Dec (declinación). Cambie las coordenadas utili- zando el teclado numérico y los botones de desplaza- miento. Utilice los botones direccionales DERECHA e IZQUIERDA para mover el cursor al dígito siguiente o anterior.
  • Página 20: Desconexión Del Ordenador

    “Update Complete” (Actualización firmware y las actualizaciones de firmware están disponibles terminada). para descargar desde la página web de Orion, OrionTele- El firmware en su mando de mano informatizado GoTo ya scopes.com ha sido actualizado. Puede pinchar en el botón “HC Version”...
  • Página 21: Colimación Del Sistema Óptico

    ATENCIÓN: Si el mensaje de error “Firmware update complejos de colimación, tales como el LaserMate Laser Col- failed...” (Actualización de firmware fallada) aparece en limator de Orion. su ordenador, quite el enchufe de alimentación del man- do de mano, y después reconéctelo. Ahora repita el pro- Preparación del telescopio para la colimación...
  • Página 22: Ajuste Del Espejo Principal

    Prueba de estrella del telescopio del espejo secundario y principal son los dos ajustes de coli- mación que se realizarán con más frecuencia. Durante la noche, apunte el telescopio a una estrella lumino- sa y céntrela con precisión en el campo de visión del ocular. Si la reflexión entera del espejo principal no es visible en el Lentamente desenfoque la imagen con el botón de enfoque.
  • Página 23: Observación Con Gafas

    Si le parece que la tensión del tubo es demasiado elevada El aumento dado por el ocular 12,5mm Illuminated es: (el botón de enfocador es difícil de girar) o bien demasiado 1200 mm = 96x baja (la imagen se mueve durante el enfoque o el tubo se 12,5mm mueve hacia el interior por sí...
  • Página 24: Observación Astronómica

    SkyGlow Broadband temperatura del aire exterior. de Orion, puede atenuar los efectos del fondo del cielo, mejorando la observación de objetos pocos luminosos. Adaptación de los ojos a la oscuridad...
  • Página 25: Selección De Un Ocular

    Para ver lo que hace en la oscuridad, utilice una linterna con fases parciales cuando las sombras caen sobre los cráteres y las paredes de los cañones les ofrecen definición. Aunque la luz roja en lugar de luz blanca. La luz roja no influye en la adaptación de sus ojos a la oscuridad del modo que lo hace Luna llena puede parecer un blanco tentador, ¡no es óptima la luz blanca.
  • Página 26: Cuidado Y Mantenamiento

    Algunos soportes fotográficos, como el SteadyPix de de las estrellas y localizar muchas estrellas bonitas dobles y Orion, pueden ayudar a la toma de fotos con el método afocal. múltiples. El famoso “Doble-Doble” en la constelación Lira y la No se recomienda la fotografía del cielo profundo con los...
  • Página 27: Limpieza De Las Lentes Del Ocular

    pintado relativamente resistente a rayones. Si un rayón apa- Para limpiar el espejo secundario, éste debe quitarse del telescopio. Antes de ello, quite la sección del tubo superior rece sobre el tubo, no dañará el telescopio. Manchas sobre el tubo pueden limpiarse con un paño suave y producto de del telescopio montado.
  • Página 28: Especificaciones

    12. Especificaciones XT8g SkyQuest XT10g SkyQuest Espejo principal: diámetro de 203mm, parabólico, Espejo principal: diámetro de 254mm, parabólico, marca central marca central Distancia focal: 1200mm Distancia focal: 1200mm Ratio focal: f/5,9 Ratio focal: f/4,7 Enfocador: Crayford de dos velocidades (11:1), acepta oculares de Enfocador: Crayford de dos velocidades (11:1), acepta oculares de 2"...
  • Página 29 XT12g SkyQuest Espejo principal: diámetro de 305mm, parabólico, marca central Distancia focal: 1500mm Ratio focal: f/4,9 Enfocador: Crayford de dos velocidades (11:1), acepta oculares de 2" y 1,25" con adaptador incluido Material del tubo óptico: Acero laminado Rodamiento de azimut: Rodamiento de agujas de empuje axial Rodamiento de altura: Cojinete de bolas Oculares: 28mm DeepView, barrilete de 2";...
  • Página 30: Menú Desplegable

    Menú desplegable...
  • Página 32: Comentarios Suplementarios Sobre El Rs-232

    Anexo B: Conexión RS-232 Para enviar una velocidad de seguimiento, envíe los 8 siguientes bytes: El montaje XTg SkyQuest se ha diseñado para recibir órdenes a. Seguimiento Azm positivo: 80, 3, 16, 6, enviadas desde el puerto COM RS-232 de un ordenador (vía TrackRateHighByte, TrackRateLowByte, 0, 0 el cable de interfaz con el ordenador).
  • Página 33: Cartas Celestes

    Cartas celestes...
  • Página 40: Garantía Limitada De Un Año

    Watsonville, CA 95076. Se precisará una prueba de compra (una copia de la factura original) Esta garantía no se aplica si, en opinión de Orion, al instrumento que haya sido mal utilizado, mal mane- jado, o modificado, ni tampoco se aplica al desgaste normal. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener además otros derechos, que varían según el estado.

Este manual también es adecuado para:

Dobson goto skyquest xt10gDobson goto skyquest xt12g

Tabla de contenido