Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PartPro200 xTCS
User manual
The manual is mainly intended for users to understand how to use the
PartPro200 xTCS 3D printer ("200 xTCS") correctly. In this manual,
users can learn more about the operating tips, application skills and
maintenance of the 200 xTCS 3D printer.
New member is required to register account on http://support.
xyzprinting.com before able to download latest manual &
software for better user experience.
For more information on the 200 xTCS, please contact your local
dealer or visit the official website of XYZprinting: http://www.
xyzprinting.com.
HD23FC1S166
ENG
2
3
5
7
8
21
22
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XYZ Printing PartPro200xTCS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PartPro200 xTCS User manual Safety Precautions Product Descriptions Unpacking and Installation Touch Screen Menu, Functions and Messages Function Operation and Instructions Printing Scanning Support detail The manual is mainly intended for users to understand how to use the PartPro200 xTCS 3D printer (“200 xTCS”) correctly. In this manual, users can learn more about the operating tips, application skills and maintenance of the 200 xTCS 3D printer.
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety and Compliance Please read through this manual and all safety precautions carefully before using, operating, unpacking, replacing, remov- ing any part or maintaining this product. Please also comply with the instructions of relevant safety precautions. CAUTION Important Safety Precautions Heavy object.
  • Página 3: Product Descriptions

    Product Descriptions Product exterior 1. 5 inch color touch panel 2. Auto-feeding module 3. Print head 4. Print bed+EZ removable rubber magnet 5. Scan module 6. Filament spool holder 7. USB Port 8. USB Port (WiFi dongle) 9. Power switch 10.
  • Página 4: Accessory Checklist

    Product Descriptions Accessory Checklist 1. User Manual 5. USB Cable 9. PC Mylar x 2pcs 13. Clear Tube 2. USB Drive 6. EZ Removable Rubber Magnet 10. Mask Tape x 3pcs 14. Calibrating Plate 3. 3D Color-inkjet PLA 7. Top Cover 11.
  • Página 5: Unpacking And Installation

    Unpacking and Installation Move the printer to a table or plat- form. (Do not move the printer by Remove the plastic wrap and PP. yourself as it is heavy.) Remove the packaging materials, top cover box, assessory box and plastic cover. Open the front door.
  • Página 6 Unpacking and Installation Ensure that the one end of guide tube(Accessory 8) has been tightly. inserted into the printing module port, then insert the other end into the clear tube (Accessory 13) to the end. Feed the guide tube through the top cover then attach the Insert the other end of the guide tube into the feed module top cover to the machine.
  • Página 7: Touch Screen Menu, Functions And Messages

    Touch Screen Menu, Functions and Messages Main screen Settings Filament/Ink loading USB Printing Menu and unloading This menu can be used to import This includes the functions in Home files (.3cp) from a USB drive to the Page 1: This includes Filament, Ink Load machine for printing without a com- Settings of the Print-Bed, Print- and Unload.
  • Página 8: Function Operation And Instructions

    Function Operation and Instructions A. Load/unload filaments Filament Load filaments 1. Please cut the filament at 45 2. Place the filament on the 3. Tap Filament Load and 4. Tap Filament. angle before auto loading the spool holder. Unload in the main screen and filament into the printer.
  • Página 9 Function Operation and Instructions Filament Refill Material 200 xTCS will prompt you to refill material. 1. Tap the icon when printing. 2. The screen will show filament 3. Confirm the operation. 4. The nozzle will be preheated status, please tap "Refill" . and the filament will be unloaded automatically.
  • Página 10 Function Operation and Instructions C. Ink Cartridge Installation The 200 xTCS uses four color inks which can be replaced separately. Ink Guidance 1. Prepare several paper towels and the 2. Unpack the ink cartridge. 3. Remove the cartridge cover. ink cartridge. 4.
  • Página 11 Function Operation and Instructions Tap the ink, the screen will show the status of the ink, including "Ink Low", "No Ink", "Invalid Ink", and "Invalid Color" Change Ink 1. Tap Change Ink and tap to 2. Confirm the operation. 3.Wait until the cartridge moves 4.
  • Página 12 Function Operation and Instructions C2-1 Calibration Test Page Paper Test Page We suggest you print a test page after you install the ink cartridge. Please prepare a sheet of paper. 1. Tap Calibration. 2. Tap Test Page. 3. Test Page. 4.
  • Página 13 Function Operation and Instructions C2-2 Ink Calibration Ink Cartridge Troubleshoot Pic 1 Pic 2 Pic 2-1 Picture 1 shows an example of Picture 2 show some slight color Picture 2-1 shown some slighly normal test page. offset on horizontal part of test black ink smudge on the horizon- page.
  • Página 14 Function Operation and Instructions C2-3 Calibration Color Calibration 1. Tap Calibration. 2. Tap Color. 3. Please fix the printing paper onto the print bed. 4. Take out the printed paper and tap 5. Check the printed calibration chart using the on- PROCEED.
  • Página 15 Function Operation and Instructions C2-4 Calibration Inkjet Calibration 1. After the color object is printed, if you find color shift, you can adjust the print position manually. Y-Axis X-Axis 2. The adjustment position Manually adjust the Manually adjust the Once parameter settings are of X-Axis and Y-Axis was the completed, tap "PROCEED"...
  • Página 16 Function Operation and Instructions D. Setting D1-1 Print-Bed Calibration (leveling) 1. Select Calibration. 2. Confirm the operation. 3. Wait while the sensor measures the height of the print bed at three different locations. Once the 4. After the calibration is measurement is complete, the printer will automatically level the print bed.
  • Página 17 Function Operation and Instructions D2-1 Print-Head Clean Nozzle 1. Please clean the nozzle after 2. Tap Clean Nozzle in the print 3. Check if cleaning is necessary. Tap Check to clean it. printing 60 hours. head section. When the temperature of the print head reaches the operating temperature, the cleaning operation will start. Note: do not touch the metal part of the print head as it becomes hot during the operation.
  • Página 18 Function Operation and Instructions Filament Refer to the Change Filament function in the main screen. Unused filament for one day of longer should be stored in zip-lock bag. WiFi Before turning on the printer and setting up the WiFi network, please insert the WiFi dongle into the USB port on the top of printer.
  • Página 19 Function Operation and Instructions Language Sound Change Language Setting The Sound option can be set to ON or OFF to control the sound emitted when the touch screen is tapped The 200 xTCS provides eight display languages, including traditional and simplified Chinese, English, Japanese, German, Italian, Spanish and French.
  • Página 20 Function Operation and Instructions Door Lock 1. Door lock on (ON) : when printing, 2. Door lock off (OFF) : the door won't the door will be locked; 60 sec after be locked during printing, pause, or stop the print ends, the door will unlock. The status.
  • Página 21: Printing

    Printing First-time printing Users are able to do a first print by following the steps below. Prepare the Calibration file and then Calibration Z-offset Load Filament Change Ink - Test Page execute the - Color Calibration printing - Ink Calibration D1-1 D1-2 Transfer files to be printed via the computer software “XYZmaker”...
  • Página 22: Scanning

    Scanning Mount the scan module in the machine (see the installation steps) and install the “XYZscan Color” software on your computer to operate the scanning fuction of your 3D printer. Face the front side of the object to be scanned toward the scan module and it takes about 10-40 minutes to scan it, depending on computer performance and scanning quality.
  • Página 23 Scanning The limitations of the object to be scanned • The object should be stable and stationery. It must not be shaken or moved during the rotation of the turntable. • Scan area for the object mode is 5cm ϕ x 5 cm – 14cm ϕ x 14 cm (H). •...
  • Página 24 Scanning Scan software: Operate XYZscan Color Make sure that the scan backboard is properly installed in Environmental illustration your 3D printer and press the "Scan" button on the machine, make sure the machine enters scan mode. 1. Open the scan software. 2.
  • Página 25: Support Detail

    Support detail When the problem occurs with the printer, please refer to the following troubleshooting instructions. If the problem persists, please contact the Customer Service Center. Problem code and handling When a problem occurs with the printer, the service code will be displayed on the printer screen and / or the software interface. Please refer to this service code description form for preliminary testing.
  • Página 26 PartPro200 xTCS Bedienungsanleitung Sicherheitsmaßnahmen Produktbeschreibung Auspacken und Installieren Touchscreen-Menü, Funktionen und Meldungen Funktionsbedienung und Anweisungen Printing (Druck) Scannen Einzelheiten zum Kundendienst Die Anleitung soll Nutzer vorwiegend mit der richtigen Bedienung des 3D-Druckers PartPro200 xTCS („200 xTCS“) vertraut machen. In dieser Anleitung erfahren Nutzer mehr über Bedienungshinweise, Anwendungsmöglichkeiten und Wartung des 3D-Druckers 200 xTCS.
  • Página 27: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit und Konformität Bitte lesen Sie diese Anleitung und sämtliche Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie dieses Produkt auspacken, benu- tzen, bedienen, warten oder ein Teil davon ersetzen oder entfernen. Beachten Sie zudem alle sicherheitsrelevanten An- weisungen. CAUTION Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Heavy object. Watch Your Hands.
  • Página 28: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktaufbau 1. 5-Zoll-Farb-Touchscreen 2. Automatisches Zuführungsmodul 3. Druckkopf 4. Druckplatte + abnehmbarer EZ-Gummimagnet 5. Scan-Modul 6. Filamentspulenhalter 7. USB-Port 8. USB-Port (WLAN-Dongle) 9. Ein-/Ausschalter 10. USB-Port (an PC) 11. Netzanschluss...
  • Página 29: Technische Daten

    Produktbeschreibung Prüfliste zum Zubehör 1. Bedienungsanleitung 5. USB-Kabel 9. PC-Mylar x 2 13. Transparenten Schlauch 2. USB-Laufwerk 6. Abnehmbarer EZ-Gummimagnet 10. Plattenklebeband 14. Kalibrierungsplatte 3. 3D Color-inkjet PLA 7. Obere Abdeckung 11. WLAN-Dongle 15. Schattierungsplatte 4. Netzkabel 8. Führungsschlauch 12. Handschuhe (ein Paar) Warnhinweise und Anweisungen zu Wartungswerkzeugen Die folgenden Werkzeuge dürfen nur von oder unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden.
  • Página 30: Auspacken Und Installieren

    Auspacken und Installieren Stellen Sie den Drucker auf einen Tisch oder eine Plattform. Entfernen Sie Plastikfolie und PP. (Transportieren Sie das Gerät nicht eigenhändig. Es ist sehr schwer.) Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien, den Karton mit der oberen Abdeckung, den Zubehörkarton und die Kunststoffabdeckung. Öffnen Sie die vordere Klappe.
  • Página 31 Auspacken und Installieren Stellen Sie sicher, dass ein Ende des Führungsschlauchs (Zubehör 8) fest in die Öffnung am Druckmodul eingesteckt ist, stecken Sie dann das andere Ende in den transparenten Schlauch (Zubehör 13) am Ende. Führen Sie das Führungsrohr durch die obere Abdeckung und Stecken Sie das andere Ende des Führungsschlauchs in das setzen Sie diese dann wieder auf die Maschine.
  • Página 32: Touchscreen-Menü, Funktionen Und Meldungen

    Touchscreen-Menü, Funktionen und Meldungen Hauptbildschirm Einstellungen Filament/Tinte USB-Druckmenü laden und entladen Über dieses Menü können Sie Dies beinhaltet die Funktionen der Dateien (.3cp) zum Drucken ohne Startseite 1: Dies beinhaltet Optionen zum Computer von einem USB-Laufwerk Einstellungen zu Print-Bed (Druck- Laden und Entladen von Filament auf das Gerät importieren.
  • Página 33: Funktionsbedienung Und Anweisungen

    Funktionsbedienung und Anweisungen A. Filament laden/entladen Filament Filament laden 1. Das Filament mit einem 45 Grad- 2. Platzieren Sie das Filament im 3.Tippen Sie am Hauptbildschirm 4. Tippen Sie auf „Filament“. Winkel abschneiden, bevor es Spulenhalter. auf „Filament Load and Unload automatisch in den Drucker geladen (Filament laden und entladen)“...
  • Página 34 Funktionsbedienung und Anweisungen Filament Material auffüllen 200 xTCS fordert Sie zum Auffüllen von Material auf. 1. Tippen Sie beim Drucken auf das 2. Der Bildschirm zeigt den 3. Bestätigen Sie den Vorgang. 4. Die Düse wird erhitzt und das Symbol. Filamentstatus.
  • Página 35 Funktionsbedienung und Anweisungen C. Tintenpatrone installiert Der 200 xTCS nutzt vier Farbtinten, die separat ersetzt werden können. Tintenführung 1. Halten Sie einige Papiertücher und 2. Packen Sie die Tintenpatrone aus. 3. Entfernen Sie die Patronenabdeckung. die Tintenpatrone bereit. 4. Drücken Sie den Patronenkopf gegen 5.
  • Página 36 Funktionsbedienung und Anweisungen Tippen Sie auf die Tinte und der Bildschirm zeigt den zugehörigen Status, wie „Ink Low (Tintenstand gering)“, „No Ink (Keine Tinte)“ oder „Invalid Ink (Ungültige Tinte)“. Ink (Tinte) Change Ink (Tinte wechseln) 1. Tippen Sie auf „Change Ink 2.
  • Página 37 Funktionsbedienung und Anweisungen Paper Test Page C2-1 Ink (Tinte) Calibration (Kalibrierung) Test Page (Testseite) Wir empfehlen, nach Installation der Tintenpatrone eine Testseite zu drucken. Bitte bereiten Sie ein Blatt Papier vor. 1. Tippen Sie auf „Calibration 2. Tippen Sie auf „Test Page 3.
  • Página 38 Funktionsbedienung und Anweisungen C2-2 Ink (Tinte) Tintenkalibrierung Fehlersuche Tintenpatrone Bild 1 Bild 2 Bild2-1 Bild 1 zeigt ein Beispiel einer Bild 2 zeigt einen leichten Farb- Bild 2-1 zeigt eine leicht normalen Testseite. versatz im waagerechten Teil der schwarze Tintenverwischung im Testseite.
  • Página 39 Funktionsbedienung und Anweisungen C2-3 Ink (Tinte) Calibration (Kalibrierung) Color Calibration (Farbkalibrierung) 1. Tippen Sie auf „Calibration 2. Tippen Sie auf „Color 3. Bitte befestigen Sie das Druckpapier auf der Druckplatte. (Kalibrierung)“. (Farbe)“. 4. Nehmen Sie das bedruckte Papier heraus und tippen Sie auf „PROCEED (Fortfahren)“.
  • Página 40 Funktionsbedienung und Anweisungen C2-4 Ink (Tinte) Calibration (Kalibrierung) Inkjet Calibration (Tintenkalibrierung) 1.Wenn Sie eine Farbverschiebung finden, nachdem das Farbobjekt gedruckt wurde, können Sie die Druckposition manuell anpassen. Y-Axis X-Axis 2. Die Einstellposition der Sobald die Manuelle Einstellung der Manuelle Einstellung der X-Achse und der Y-Achse war X-Achsen-Bewegung Y-Achsen-Bewegung...
  • Página 41 Funktionsbedienung und Anweisungen Einstellungen D1-1 Print-Bed (Druckplatte) Druckplatte kalibrieren (ausgleichen) 1. Wählen Sie Calibration 2. Bestätigen Sie den Vorgang. (Kalibrierung). 3. Warten Sie, während der Sensor die Höhe der Druckplatte an drei verschiedenen Positionen misst. 4. Tippen Sie nach erfolgreicher Sobald die Messung abgeschlossen ist, gleicht der Drucker die Druckplatte automatisch aus.
  • Página 42: Düse Reinigen

    Funktionsbedienung und Anweisungen D2-1 Print-Head (Druckkopf) Düse reinigen 1. Bitte reinigen Sie die Düse nach 2. Tippen Sie im Druckkopfabschnitt 3. Prüfen Sie, ob eine Reinigung erforderlich ist. Tippen Sie zum Reinigen 60 Druckstunden. auf „Clean Nozzle (Düse reinigen)“. auf „Check (Prüfen)“. Sobald die Temperatur des Druckkopfs Betriebstemperatur erreicht, beginnt die Reinigung.
  • Página 43 Funktionsbedienung und Anweisungen Filament Beachten Sie die Funktion Change Filament (Filament wechseln) am Hauptbildschirm. Filament, das einen Tag oder länger nicht benutzt wird, sollte in einem Beutel mit Reißverschluss aufbewahrt werden. WLAN Bitte schließen Sie vor dem Anstellen des Druckers und vor der WLAN- Einrichtung den WLAN-Dongle an den USB-Port an der Oberseite des Druckers an.
  • Página 44: Language (Sprache)

    Funktionsbedienung und Anweisungen Language (Sprache) Sound (Ton) Spracheinstellung ändern Die Option Sound (Ton) kann zur Steuerung des bei Berührung des Touchscreens ausgegebenen Tons auf Der 200 xTCS bietet acht Anzeigesprachen: Tra- ON (Ein) oder OFF (Aus) gesetzt werden. ditionelles Chinesisch, vereinfachtes Chinesisch, Englisch, Japanisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch und Französisch.
  • Página 45 Funktionsbedienung und Anweisungen Door Lock (Klappenverriegelung) 1. Klappenverriegelung aktiv (ON (Ein)) 2. Klappenverriegelung inaktiv (OFF : Beim Druck wird die Klappe verriegelt; (Aus)) : Die Klappe wird während des 60 Sekunden nach Abschluss des Drucks sowie bei Pause oder Stopp Drucks wird sie entriegelt.
  • Página 46: Printing (Druck)

    Printing (Druck) First-time printing (Erstmaliger Druck) Sie können anhand der nachstehenden Schritte einen ersten Druck durchführen. Datei Calibration Calibration Z-offset Load Filament Change Ink vorbereiten, (Kalibrierung) (Kalibrierung) (Z-Versatz) (Filament laden) (Tinte wechseln) dann Druck - Test Page (Testseite) ausführen - Color Calibration (Farbkalibrierung) - Inkjet Calibration (Tintenkalibrierung)
  • Página 47: Scannen

    Scannen Montieren Sie das Scan-Modul in der Maschine (siehe Installationsschritte) und installieren Sie die „XYZscan Color“ Soft- ware auf Ihrem Computer, um die Scan-Funktion Ihres 3D-Druckers zu bedienen. Richten Sie die Vorderseite des zu scannenden Objekts zum Scan-Modul hin aus und es wird etwa 10-15 Minuten dau- ern, es zu scannen.
  • Página 48 Scannen Begrenzungen für das zu scannende Objekt • Das Objekt sollte stabil und unbeweglich sein. Es darf während des Drehens der Rotationseinheit nicht gerüttelt oder bewegt werden. • Der Scan-Bereich des Objekt-Modus beträgt 5 cm ϕ x 5 cm – 14 cm ϕ x 14 cm (H) •...
  • Página 49 Scannen Scan-Software: XYZscan Color bedienen Stellen Sie sicher, dass die Scan-Backplane korrekt in Ihrem Umgebungsabbildung 3D-Drucker installiert ist und drücken Sie die "Scan" -Taste auf dem LCM-Bedienfeld. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker in den Scan-Modus wechselt. 1. Öffnen Sie die Scan-Software. 2.
  • Página 50: Einzelheiten Zum Kundendienst

    Einzelheiten zum Kundendienst Bitte beachten Sie folgende Informationen zur Problemlösung, wenn ein Problem mit dem Drucker auftritt. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Problemcode und Handhabung Wenn ein Problem mit dem Drucker auftritt, wird der Servicecode am Druckerbildschirm und/oder in der Softwareschnittstelle angezeigt. Bitte beachten Sie zunächst die Beschreibung der Servicecodes.
  • Página 51 Manuel de l'utilisateur PartPro200 xTCS Manuel de l'utilisateur Mesures de sécurité Description du produit Déballage et installation Menu, fonctions et messages de l’écran tactile Utilisation des fonctions et instructions Impression Scanner Détails d'assistance Le présent manuel vise principalement à instruire les utilisateurs sur l'utilisation correcte de l'imprimante PartPro200 xTCS 3D («...
  • Página 52: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Sécurité et compatibilité Lire attentivement ce manuel et toutes les mesures de sécurité avant d’utiliser, de faire fonctionner, de déballer, de rem- placer, de déposer toute pièce ou de maintenir ce produit. Se conformer également aux instructions des mesures de sécu- rité...
  • Página 53: Description Du Produit

    Description du produit Extérieur du produit 1. Panneau tactile couleur 5 pouces 2. Module d'alimentation 3. Tête d’impression 4. Plaque d'impression + automatique aimant à caoutchouc amovible EZ 5. Module de balayage 6. Support de bobine de filament 7. Port USB 8.Port USB (clé...
  • Página 54 Description du produit Liste de contrôle des accessoires 1. Manuel de l'utilisateur 5. Câble USB 9. PC Mylar x 2 13. Tube transparent 2. Périphérique USB 6. Aimant à caoutchouc amovible EZ 10. Ruban adhésif de masquage 14. Plaque d'étalonnage 3.
  • Página 55: Déballage Et Installation

    Déballage et installation Amener l’imprimante sur une table ou une plate-forme. Retirer l'enveloppe plastique et la (La machine est lourde. Ne pas la dé- sangle. placer tout seul.) Retirer les matériaux d'emballage, la boîte du couvercle supérieur, la boîte d'accessoires et l'enveloppe plastique. Ouvrir la porte avant.
  • Página 56 Déballage et installation Assurez-vous qu'une extrémité du tube guide (accessoire 8) a été correctement insérée dans le port du module d'impression, insérez ensuite l'autre extrémité dans le tube transparent (accessoire 13) jusqu'au bout. Faites passer le tube de guidage à travers le couvercle supérieur, Introduire l'autre extrémité...
  • Página 57: Menu, Fonctions Et Messages De L'écran Tactile

    Menu, fonctions et messages de l’écran tactile Écran principal Réglages Chargement Menu Impression USB et déchargement du filament/de l'encre Ce menu peut être utilisé pour Cet écran inclut les fonctions de la importer des fichiers (.3cp) à partir page d’Accueil 1 : d’un périphérique USB sur la Réglages de Print-bed (Plaque machine pour une impression sans...
  • Página 58: Utilisation Des Fonctions Et Instructions

    Utilisation des fonctions et instructions A. Chargement/déchargement de filaments Filament Chargement de filaments 1. Coupez le filament à un angle 2. Placer le filament sur le support 3.Toucher Chargement et décharge- 4. Toucher Filament. de 45° avant de procéder au de bobine.
  • Página 59: Matériau De Reremplissage

    Utilisation des fonctions et instructions Filament Matériau de reremplissage 200 xTCS vous invite à faire l'appoint de matériau. 1. Toucher l'icône pendant 2. L'écran affiche l'état du filament, 3. Confirmer l'opération. 4. La buse est préchauffée l'impression. toucher « Refill » (Reremplir). et le filament se décharge automatiquement.
  • Página 60 Utilisation des fonctions et instructions C. Mise en place de la cartouche d'encre 200 xTCS utilise quatre encres de couleur qui peuvent être remplacées séparément. Instructions relatives à l’encre 1. Préparer plusieurs serviettes en 2. Déballer la cartouche d'encre. 3. Retirer le couvercle de la cartouche. papier et une cartouche d'encre.
  • Página 61 Utilisation des fonctions et instructions Toucher Ink (Encre) pour que l'écran affiche l'état de l'encre, à savoir « Ink Low » (Niveau encre bas), « No Ink » (Encre épuisée), et « Invalid Ink » (Encre invalide). Encre Change Ink (Changer encre) 1.
  • Página 62 Utilisation des fonctions et instructions Paper Test Page C2-1 Encre Calibration (Étalonnage) Test Page (Page de test) Il est conseillé d'imprimer une page de test après avoir installé la cartouche d'encre. Préparer une feuille de papier. 1. Toucher Calibration 2. Toucher Test Page (Page de 3.
  • Página 63 Utilisation des fonctions et instructions C2-2 Encre Étalonnage de l'encre Dépannage de la cartouche d'encre Image 1 Image 2 Image 2-1 L’image 1 illustre un exemple L’image 2 montre un léger dé- L’image 2-1 montre une légère ba- de page de test normale. calage de couleur sur la partie vure d’encre noire sur les parties horizontale de la page de test.
  • Página 64 Utilisation des fonctions et instructions C2-3 Encre Calibration (Étalonnage) Color Calibration (Étalonnage de la couleur) 1. Toucher Calibration 2. Toucher Color (Couleur). 3. Bitte befestigen Sie das Druckpapier auf der Druckplatte. (Étalonnage). 4. Extraire le papier imprimé puis toucher « PROCEED » (Continuer).
  • Página 65 Utilisation des fonctions et instructions C2-4 Encre Calibration (Étalonnage) Inkjet Calibration (Étalonnage de l'encre) 1. Après avoir imprimé l'objet couleur, vous pouvez ajuster manuellement la position d'impression si vous décelez un décalage de couleur. Y-Axis X-Axis 2. La position de réglage de Une fois les réglages des Réglez manuellement le Réglez manuellement le...
  • Página 66 Utilisation des fonctions et instructions D. Réglages Print-Bed (Plaque d'impression) D1-1 Étalonnage de la plaque d'impression (nivellement) 1. Sélectionner Calibration 2. Confirmer l'opération. (Étalonnage). 3. Attendre que le capteur mesure la hauteur de la plaque d’impression en trois points différents. Une fois 4.
  • Página 67: Nettoyage De La Buse

    Utilisation des fonctions et instructions D2-1 Tête d’impression Nettoyage de la buse 1. Veuillez nettoyez la buse après 2. Toucher Clean Nozzle (Nettoyage 3. Vérifier si un nettoyage est requis. Valider pour la nettoyer. 60 heures d’impression. de la buse) dans la section Print Head (Tête d’impression).
  • Página 68 Utilisation des fonctions et instructions Filament Se reporter à la fonction Change Filament (Changer filament) de l'écran principal. Un filament non utilisé pendant un jour ou plus doit être stocké dans le sac zippé. WiFi Avant de mettre l'imprimante sous tension et de configurer le réseau WiFi, veuillez introduire la clé...
  • Página 69: Language (Langue)

    Utilisation des fonctions et instructions Language (Langue) Sound (Audio) Modification des réglages de la langue L’option Sound (Audio) peut être réglée sur ON (Marche) ou OFF (Arrêt) afin de commander La 200 xTCS dispose de huit langues d’affichage, le son émis en touchant l’écran dont le chinois traditionnel et simplifié, anglais, japonais, allemand, italien, espagnol et français.
  • Página 70: Door Lock (Verrouillage De Porte)

    Utilisation des fonctions et instructions Door Lock (Verrouillage de porte) 1. Door Lock on (ON) (Verrouillage de 2. Door lock off (OFF) (Verrouillage porte activé) : pendant l'impression, la de porte désactivé) : la porte ne sera porte est verrouillée puis se déverrouille pas verrouillée pendant l'état Printing 60 s après la fin de l'impression.
  • Página 71: Impression

    Impression Première impression Les utilisateurs peuvent exécuter une première impression selon les étapes ci-dessous. Calibration Préparer le Load Filament (Étalonnage) Calibration Z-offset Change Ink fichier puis (Charger - Test Page (Page de test) (Étalonnage) (Décalage Z) (Changer encre) exécuter - Color Calibration filament) (Étalonnage de la couleur) l'impression...
  • Página 72: Scanner

    Scanner Placez le module de balayage dans la machine (voir les étapes d’installation) et installez le logiciel « XYZscan Color » sur votre ordinateur pour utiliser la fonction de balayage de votre imprimante 3D. Orientez le côté avant de l’objet à scanner vers le module de balayage. Il faut à peu près 10 à 15 minutes pour le scan- ner.
  • Página 73 Scanner Limites de l'objet à scanner • L'objet doit être stable et fixe. Il ne doit pas être secoué ni déplacé pendant la rotation du plateau. • Zone de balayage du mode objet 5 cm ϕ x 5 cm – 14 cm ϕ x 14 cm (H) •...
  • Página 74: Plaque Tournante De Numérisation

    Scanner Logiciel de balayage : Fonctionnement de XYZscan Color Assurez-vous que le fond de panier de numérisation est Illustration environnementale correctement installé dans votre imprimante 3D et appuyez sur le bouton "Numériser" sur le panneau LCM, assurez-vous que l'imprimante passe en mode Numérisation. 1.
  • Página 75: Détails D'assistance

    Détails d'assistance En cas de problème avec l'imprimante, se reporter aux instructions de dépannage suivantes. Si le problème persiste, contacter le centre de service à la clientèle. Codes et gestion des problèmes Si un problème survient avec l'imprimante, le code de réparation s'affiche sur l'écran de l'imprimante et / ou l'interface logicielle. Se reporter au formulaire de description du code de réparation suivant pour les essais préliminaires.
  • Página 76 PartPro200 xTCS Manuale d’uso Precauzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Disimballaggio e installazione Menu touchscreen, funzioni e messaggi Utilizzo delle funzioni e istruzioni Stampa Scansione Dettagli sull’assistenza Il manuale è destinato principalmente agli utenti per capire come utilizzare correttamente la stampante 3D PartPro200 xTCS ("200 xTCS").
  • Página 77: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Sicurezza e conformità Please read through this manual and all safety precautions carefully before using, operating, unpacking, replacing, remov- ing any part or maintaining this product. Please also comply with the instructions of relevant safety precautions. CAUTION Importanti precauzioni di sicurezza Heavy object.
  • Página 78: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Esterno del prodotto 1. Touchscreen a colori a 5" 2. Modulo di alimentazione automatica 3. Testina di stampa Modulo di scansione 4. Piano di stampa + magnete in gomma rimovibile EZ 6. Supporto bobina di filamento 7. Porta USB 8.
  • Página 79 Descrizione del prodotto Lista di controllo degli accessori 1. Manuale d’uso 5. Cavo USB 9. PC Mylar x 2 13. Tubo chiaro 2. Unità USB 6. Magnete in gomma rimovibile EZ 10. Nastro adesivo 14. Piastra di calibratura Piastra di ombreggiatura 3.
  • Página 80: Disimballaggio E Installazione

    Disimballaggio e installazione Spostare la stampante su un tavolo o una piattaforma. Rimuovere la pellicola di plastica e PP. (Non spostare la stampante da soli in quanto è pesante.) Rimuovere i materiali di imballaggio, la scatola del coperchio superiore, la scatola accessori e il coperchio in plastica. Aprire lo sportello anteriore.
  • Página 81 Disimballaggio e installazione Assicurarsi che un'estremità del tubo guida (accessorio 8) sia stata inserita saldamente nella porta del modulo di stampa, quindi inserire l'altra estremità nel tubo chiaro (accessorio 13) fino alla fine. Inserire il tubo guida nel coperchio superiore, quindi fissare il Inserire l'altra estremità...
  • Página 82: Menu Touchscreen, Funzioni E Messaggi

    Menu touchscreen, funzioni e messaggi Schermata principale Settings Filament/Ink loading USB Printing Menu and unloading (Menu di stampa USB) (Impostazioni) (Caricamento e scaricamento di filamento/inchiostro) Questo menu può essere utilizza- Include le funzioni della to per importare file (.3cp) da una pagina iniziale 1: unità...
  • Página 83: Utilizzo Delle Funzioni E Istruzioni

    Utilizzo delle funzioni e istruzioni A. Load/unload filaments (Carica/scarica filamenti) Filament (Filamento) Load filaments (Carica filamenti) 1. Tagliare il filamento a un angolo 2. Collocare il filamento sul 3. Toccare Filament Load 4. Toccare Filament (Filamento). di 45 gradi prima del caricamento supporto bobina.
  • Página 84: Filament (Filamento)

    Utilizzo delle funzioni e istruzioni Filament (Filamento) Refill Material (Ricarica materiale) 200 xTCS richiede di ricaricare materiale. 1. Toccare l'icona durante la 2. Sulla schermata viene 3. Confermare l'operazione. 4. L'ugello viene preriscaldato stampa. visualizzato lo stato del e il filamento viene scaricato filamento.
  • Página 85 Utilizzo delle funzioni e istruzioni C. Installazione della cartuccia di inchiostro La stampante 200 xTCS utilizza quattro inchiostri a colori, che possono essere sostituiti separatamente. Guida dell’inchiostro 1. Preparare vari tovaglioli di carta e la 2. Disimballare la cartuccia di inchiostro. 3.
  • Página 86 Utilizzo delle funzioni e istruzioni Toccando Ink (Inchiostro), sulla schermata viene visualizzato lo stato dell'inchiostro, compresi "Ink Low" (Inchiostro in esaurimento), "No Ink" (Nessun inchiostro) e "Invalid Ink" (Inchiostro non valido). Ink (Inchiostro) Change Ink (Cambia inchiostro) 1. Toccare Change Ink (Cambia 2.
  • Página 87 Utilizzo delle funzioni e istruzioni Paper Test Page C2-1 Calibration Test Page (Inchiostro) (Calibratura) (Pagina di prova) Si consiglia di stampare una pagina di prova dopo l'installazione della cartuccia di inchiostro. Preparare un foglio di carta. 1. Toccare Calibration 2. Toccare Test Page (Pagina di 3.
  • Página 88 Utilizzo delle funzioni e istruzioni C2-2 Ink (Inchiostro) Calibratura dell'inchiostro Risoluzione di problemi della cartuccia di inchiostro Immagine 1 Immagine 2 Immagine 2-1 L’immagine 1 mostra un esempio L’immagine 2 mostra un leggero L’immagine 2-1 mostra una leg- di una normale pagina di prova. offset di colore sulla parte oriz- gera sbavatura dell’inchiostro nero zontale della pagina di prova.
  • Página 89 Utilizzo delle funzioni e istruzioni C2-3 Ink (Inchiostro) Calibration (Calibratura) Color Calibration (Farbkalibrierung) 1. Toccare Calibration 2. Toccare Color (Colore). 3. Sistemare la carta di stampa sul piano di stampa. (Calibratura). 4. Estrarre la carta stampata e toccare PROCEED (PROCEDI). 5.
  • Página 90 Utilizzo delle funzioni e istruzioni C2-4 Ink (Inchiostro) Calibration (Calibratura) Inkjet Calibration (Calibratura inchiostro) 1. Una volta stampato l'oggetto a colori, se riscontri una modifica del colore, puoi regolare manualmente la posizione di stampa. Y-Axis X-Axis 2. La posizione di regolazione Regola manualmente il Regola manualmente il Una volta completate le...
  • Página 91 Utilizzo delle funzioni e istruzioni D. Settings (Impostazioni) D1-1 Print-Bed (Piano di stampa) Calibratura del piano di stampa (livellamento) 1. Selezionare Calibration 2. Confermare l'operazione. (Calibratura). 3. Attendere che il sensore misuri l’altezza del piano di stampa in tre diversi punti. Al termine della misu- 4.
  • Página 92 Utilizzo delle funzioni e istruzioni D2-1 Print-Head Clean Nozzle (Pulizia ugello) 1. Pulire l’ugello dopo 60 ore di 2. Toccare Clean Nozzle (Pulizia 3. Verificare se è necessaria la pulizia. Toccare Check (Controlla) per pulirlo. stampa. ugello) nella sezione della testina di stampa.
  • Página 93 Utilizzo delle funzioni e istruzioni Filament (Filamento) Fare riferimento alla funzione Change Filament (Cambia filamento) nella schermata principale. Il filamento non utilizzato per un giorno deve essere conservato nella busta con chiusura lampo. WiFi Prima di accendere la stampante e impostare la rete Wi-Fi, inserire il dongle WiFi nella porta USB sulla parte superiore della stampante.
  • Página 94: Language (Lingua)

    Utilizzo delle funzioni e istruzioni Language (Lingua) Sound (Suono) Impostazione Change Language L’opzione Sound (Suono) può essere impostata su ON (Cambia lingua) o OFF per controllare il suono emesso quando si tocca il touchscreen. La stampante 200 xTCS offre otto lingue di visual- izzazione, tra cui cinese tradizionale e semplificato, inglese, giapponese, tedesco, italiano, spagnolo e francese.
  • Página 95 Utilizzo delle funzioni e istruzioni Door Lock (Blocco sportello) 1. Blocco sportello attivato (ON): 2. Blocco sportello disattivato (OFF): durante la stampa, lo sportello è lo sportello non si sblocca durante la bloccato; 60 sec dopo il termine della stampa, l'interruzione o l'arresto. stampa, lo sportello si sblocca.
  • Página 96: Stampa

    Stampa Prima stampa Gli utenti possono effettuare la prima stampa attenendosi alle procedure di seguito. Preparare il Calibration Load Filament Change Ink Calibration Z-offset file, quindi (Calibratura) (Carica (Cambia (Calibratura) (Offset Z) eseguire la - Test Page (Pagina di prova) filamento) inchiostro) stampa...
  • Página 97: Scansione

    Scansione Monta il modulo di scansione sulla macchina (vedi i passaggi di installazione) e installa il software “XYZscan Color” sul computer per attivare la funzione di scansione della tua stampante 3D. Posiziona il lato anteriore dell’oggetto da scansionare verso il modulo di scansione; occorrono circa 10-15 minuti per la scansione.
  • Página 98 Scansione I limiti dell'oggetto da scansionare • El objeto debe ser estable y estar fijo. No debe agitarse ni moverse durante la rotación de la plataforma giratoria. • L'area di scansione per la modalità oggetto è pari a 5 cm ϕ x 5 cm – 14 cm ϕ x 14 cm (H). •...
  • Página 99 Scansione Software di scansione: Aziona XYZscan Color Assicurarsi che il backplane di scansione sia installato Illustrazione ambientale correttamente nella stampante 3D e premere il pulsante "Scansione" sul pannello LCM, assicurarsi che la stampante entri nella modalità di scansione. 1. Apri il software di scansione. 2.
  • Página 100: Dettagli Sull'assistenza

    Dettagli sull’assistenza In caso di problemi alla stampante, fare riferimento alle seguenti istruzioni di risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, contattare il Centro assistenza clienti. Codice e gestione del problema In caso di problemi alla stampante, il codice di servizio viene visualizzato sulla schermata della stampante e/o sull'interfaccia software. Fare riferimento al modulo di descrizione di questo codice di servizio per il test preliminare.
  • Página 101 PartPro200 xTCS Manual del usuario Precauciones de seguridad Descripción del producto Desembalaje e instalación Menú, funciones y mensajes de la pantalla táctil Instrucciones de funcionamiento Impresión Escanear Información sobre soporte técnico El propósito del manual es que los usuarios aprendan a utilizar correctamente la impresora PartPro200 xTCS 3D ("200 xTCS").
  • Página 102: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Seguridad y cumplimiento normativo Lea este manual y las precauciones de seguridad detenidamente antes de desembalar, poner en marcha o utilizar este pro- ducto, o de reemplazar o retirar cualquiera de sus componentes. Siga también las precauciones de seguridad pertinentes. CAUTION Precauciones de seguridad importantes Heavy object.
  • Página 103: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Exterior del producto 1. Pantalla táctil en color de 5" 2. Módulo de alimentación automática 3. Cabezal de impresión Módulo de escaneo 4. Plataforma de impresión+imán extraíble de goma EZ 6. Soporte de la bobina de filamento 7.
  • Página 104: Lista De Comprobación De Accesorios

    Descripción del producto Lista de comprobación de accesorios 1. Manual del usuario 5. Cable USB 9. PC Mylar x 2 13. Tubo trasparente 2. Unidad USB 6. Imán extraíble de goma EZ 10. Cinta para cubrir 14. Placa de calibración Placa de sombreado 3.
  • Página 105: Desembalaje E Instalación

    Desembalaje e instalación Coloque la impresora sobre una mesa o plataforma. Retire el envoltorio de plástico y PP. (La impresora es muy pesada; no la mueva sin ayuda). Retire los materiales de embalaje, la caja de la tapa superior, la caja de accesorios y la tapa de plástico. Abra la puerta frontal.
  • Página 106 Desembalaje e instalación Asegúrese de que uno de los extremos del tubo guía (accesorio 8) se ha insertado firmemente en el puerto del módulo de impresión, a continuación, inserte el otro extremo en el tubo trasparente (accesorio 13) hasta el final. Inserte el tubo guía a través de la tapa superior y colóquela en la Inserte el otro extremo del tubo guía en el módulo de máquina.
  • Página 107: Menú, Funciones Y Mensajes De La Pantalla Táctil

    Menú, funciones y mensajes de la pantalla táctil Pantalla principal Carga y descarga de Configuración Menú Impresión USB la tinta y el filamento Incluye la carga y descarga del Este menú se puede utilizar para Incluye las funciones de la página filamento y la tinta.
  • Página 108: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento A. Carga y descarga de filamentos Filamento Cargar filamentos 1. Corte el filamento con un 2. Coloque el filamento 3. Pulse Carga y descarga 4. Pulse Filamento. ángulo de 45 grados antes de en el soporte de la bobina. de filamento en la pantalla realizar la carga automática en principal, y seleccione...
  • Página 109: Impresión Usb

    Instrucciones de funcionamiento Filamento Rellenar material 200 xTCS le pedirá que rellene el material. 1. Pulse el icono durante la 2. La pantalla mostrará el 3. Confirme la operación. 4. La boquilla se precalienta impresión. estado del filamento; pulse y el filamento se descarga "Rellenar".
  • Página 110: Instalación Del Cartucho De Tinta

    Instrucciones de funcionamiento C. Instalación del cartucho de tinta 200 xTCS utiliza cuatro tintas de color que se pueden reemplazar por separado. Guía de tintas 1. Prepare varias toallitas de papel y el 2. Desembale el cartucho de tinta. 3. Retire la cubierta del cartucho. cartucho de tinta.
  • Página 111 Instrucciones de funcionamiento Pulse la tinta; la pantalla mostrará el estado de la tinta: "Tinta baja", "Sin tinta" y "Tinta no válida". Tinta Cambiar tinta 1. Pulse Cambiar tinta y pulse 2. Confirme la operación. 3. Espere a que el cartucho 4.
  • Página 112: Calibración Página De Prueba Paper Test Page

    Instrucciones de funcionamiento C2-1 Tinta Calibración Página de prueba Paper Test Page Le sugerimos que imprima una página de prueba después de instalar el cartucho de tinta. Prepare una hoja de papel. 1. Pulse Calibración. 2. Pulse Página de prueba. 3.
  • Página 113 Instrucciones de funcionamiento C2-2 Tinta Calibración de la tinta Solución de problemas del cartucho de tinta Imagen 1 Imagen 2 Imagen 2-1 La imagen 1 muestra un ejemplo La imagen 2 muestra un ligero La imagen 2-1 muestra un ligero de una página de prueba normal.
  • Página 114 Instrucciones de funcionamiento C2-3 Tinta Calibración Calibración del color 1. Pulse Calibración. 2. Pulse Color. 3. Fije el papel de impresión a la plataforma de impresión. 4. Extraiga el papel impreso y pulse CONTINUAR. 5. Siga las instrucciones en 6. Para la alineación horizontal, 7.
  • Página 115 Instrucciones de funcionamiento C2-4 Tinta Calibración Calibración de la tinta 1. Cuando el objeto esté impreso, si observa desfases en el color ajuste manualmente la posición de impresión. Y-Axis X-Axis 2. La posición de ajuste del eje Ajuste manualmente el Ajuste manualmente el Cuando los nuevos parámetros X y del eje Y es la que viene...
  • Página 116: Modo Manual

    Instrucciones de funcionamiento D. Configuración D1-1 Plataforma de impresión Calibración de la plataforma de impresión (nivelación) 1. Seleccione Calibración. 2. Confirme la operación. 3. Espere a que el sensor mida la altura de la plataforma de impresión en tres puntos diferentes. Una vez 4.
  • Página 117: D2-1 Cabezal De Impresión

    Instrucciones de funcionamiento D2-1 Cabezal de impresión Limpiar boquilla 1. Limpie la boquilla después de 2. Pulse Limpiar boquilla en la 3. Compruebe si fuera necesario limpiarla. Pulse Comprobar para limpiarla. imprimir 60 horas. sección del cabezal de impresión. Cuando la temperatura del cabezal de impresión alcance la temperatura de funcionamiento, comenzará la operación de limpieza.
  • Página 118 Instrucciones de funcionamiento Filamento Consulte la función Cambiar filamento, en la pantalla principal. El filamento no utilizado durante un día o más se debe almacenar en una bolsa con cierre hermético. WiFi Antes de encender la impresora y configurar la red wifi, inserte el dongle wifi en el puerto USB que hay en la parte superior de la impresora.
  • Página 119: Cambiar La Configuración De Idioma

    Instrucciones de funcionamiento Idioma Sonido Cambiar la configuración de idioma La opción Sonido se puede activar o desactivar para controlar el sonido que emite la pantalla táctil cuando La impresora 200 xTCS muestra la pantalla en ocho se pulsa. idiomas: chino tradicional y simplificado, inglés, japonés, alemán, italiano, español y francés.
  • Página 120: Bloqueo De La Puerta

    Instrucciones de funcionamiento Bloqueo de la puerta 1. Bloqueo de la puerta activado: 2. Bloqueo de la puerta desactivado: durante la impresión, la puerta la puerta no se bloquea durante la se bloquea y se desbloqueará 60 impresión ni al pausar o detener la segundos después de que finalice la impresión.
  • Página 121: Impresión

    Impresión Primera impresión Para poder realizar una primera impresión, los usuarios deben seguir estos pasos. Preparar el Calibración Desplazamiento Cargar el archivo y Calibración Cambiar tinta - Página de prueba filamento ejecutar la - Calibración del color impresión - Calibración de la tinta D1-1 D1-2 Transferencia de los archivos que se van a imprimir mediante el software para PC “XYZmaker”...
  • Página 122: Escanear

    Escanear Monte el módulo de escaneo en la máquina (consulte los pasos de instalación) e instale el software “XYZscan Color” en su equipo para utilizar la función de escaneo de su impresora 3D. Coloque la parte frontal del objeto que desea escanear hacia el módulo de escaneo. Tardará unos 10-15 minutos en escanearse.
  • Página 123: Limitaciones Del Objeto Que Se Va A Escanear

    Escanear Limitaciones del objeto que se va a escanear • L'oggetto deve essere stabile e stazionario. Non deve essere scosso o spostato durante la rotazione della piattaforma girevole. • El área de escaneo para el modo objeto es de 5 cm ϕ x 5 cm - 14 cm ϕ x 14 cm (altura). •...
  • Página 124: Software De Escaneo: Funcionamiento De Xyzscan Color

    Escanear Software de escaneo: funcionamiento de XYZscan Color Asegúrese de que el plano posterior de escaneo esté Ilustración del entorno correctamente instalado en su impresora 3D y presione el botón "Escanear" en el panel de LCM, asegúrese de que la impresora ingrese al modo de escaneo.
  • Página 125: Información Sobre Soporte Técnico

    Información sobre soporte técnico En caso de problemas con la impresora, consulte las siguientes instrucciones para la solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Código de problema y acciones En caso de problemas con la impresora, se mostrará un código de servicio en la pantalla de la impresora o en la interfaz del software. Consulte este documento de descripción de los códigos de servicio para realizar unas comprobaciones preliminares.

Tabla de contenido