Troubleshooting guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may
encounter with your unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating
procedures.
Problem
Cause/Solution
The POWER/PROTECTOR
The fuse is blown.
indicator does not light
t Replace the fuse with a new one.
up.
The ground wire is not securely connected.
t Fasten the ground wire securely to a metal point of the
car.
The voltage going into the remote terminal is too low.
•The connected master unit is not turned on.
t Turn on the master unit.
•The system employs too many amplifiers.
t Use a relay.
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
• The POWER/PROTECTOR
Use speakers with suitable impedance.
•Stereo operation: 2 – 8 Ω
indicator will change
•Bridging operation: 4 – 8 Ω
from green to red.
• The unit becomes
The speaker outputs are short-circuited.
abnormally hot.
t Rectify the cause of the short-circuit.
Alternator noise is heard.
The power connecting wires are installed too close to the
RCA pin cords.
t Keep the wires away from the cords.
The ground wire is not securely connected.
t Fasten the ground wire securely to a metal point of the
car.
Speaker wires are touching the car chassis.
t Keep the wires away from the car chassis.
Guía de solución de problemas
La siguiente lista le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que pueda
encontrar con la unidad.
Antes de consultar la lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Problema
Causa/Solución
El indicador POWER/
El fusible se ha fundido.
PROTECTOR no se ilumina.
t Sustitúyalo por otro nuevo.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.
t Conéctelo firmemente a un punto metálico del
automóvil.
La tensión que recibe el terminal remoto es demasiado baja.
•No ha activado la unidad principal conectada.
t Actívela.
•El sistema emplea demasiados amplificadores.
t Utilice un relé.
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V).
• El indicador POWER/
Emplee altavoces con una impedancia adecuada.
•Funcionamiento estéreo: de 2 a 8 Ω
PROTECTOR cambia de
•Funcionamiento en puente: de 4 a 8 Ω
verde a rojo.
• La unidad se calienta de
Se produjo un cortocircuito en las salidas del altavoz.
forma anormal.
t Rectifique la causa del cortocircuito.
Se escucha ruido del
Los cables de conexión de alimentación se encuentran
alternador.
demasiado cerca de los cables con terminales RCA.
t Manténgalos alejados entre sí.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.
t Conéctelo firmemente a un punto metálico del
automóvil.
Los cables del altavoz han entrado en contacto con el chasis
del automóvil.
t Manténgalos alejados del chasis.
Stereo Power
Amplifier
Operating instructions
Manual de instrucciones
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XM-504Z Serial No.
XM-504Z
2004 Sony Corporation
Parts for Installation and Connections
Componentes de instalación y conexiones
1
2
ø 5 × 15
(× 4)
Dimensions
Dimensiones
55
(2
1
/
)
4
• Halogenated flame retardants are not used in printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
• Corrugated cardboard is used for the packaging cushions.
3-263-283-11 (2)
Printed in China
3
0.2 m
Unit: mm (in.)
Unidad: mm
(14
7
/
377.7
)
8
350
(13
7
/
)
8
350
(13
7
/
)
ø 6
8
(
1
/
)
4