Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
MANUALE ISTRUZIONI
MANUAL INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCION
VM 023

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonocar VM 023

  • Página 1 CD RECEIVER ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCION VM 023...
  • Página 2: Accessori In Dotazione

    ITALIANO ............................pag. 05 ENGLISH ............................pag. 23 FRANÇAIS ............................pag. 41 DEUTSCH............................pag. 59 ESPAÑOL ............................pag. 77 Accessori in dotazione Accessories supplied in package • Accessoires en dotation Zubehör im Lieferumfang enthalten • Accesorios en dotación n. 1 Gabbia Metallica / Mounting collar / Cage métallique / Metall-Halter / Tela Metálica n.
  • Página 3: Certificado De Garantia

    Per le riparazioni rivolgersi al rivenditore o telefonare al Centro Assistenza Tecnica Phonocar al N° 0522 - 941621. L’apparecchio dovrà essere consegnato con il certificato di garanzia, correttamente compilato, ed il relativo docu- mento d’acquisto.
  • Página 4 état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. Phonocar porte une attention toute particulière à la qualité de ses matériels et à la satisfaction des utilisateurs.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE Informazioni di sicurezza ........................pag. Pannello di Controllo ........................pag. Comandi addizionali ........................pag. MP Operazioni Generali .........................pag. Riproduzione Mp3 ..........................pag. 10-11 RDS - RDS (Radio Data System) ....................pag. - Annunci sul traffico ......................pag. - EON (Enhanced Other Networks) ..................pag. - Ricezione PTY ........................pag. - Menù...
  • Página 6: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Precauzioni Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparec- chio. Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio. Utilizzare fusibili con un Amperaggio maggiore potrebbe causare danni seri all’apparecchio.
  • Página 7: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Accensione: premere qualsiasi tasto del frontalino ad eccezione di Accensione/Spegnimento Mute Ricerca stazioni radio - Avanti/Indietro traccia (track) - Ricerca rapida all’interno di un brano (Strip) Sgancio pannello SRC (Source) - Radio / Riproduzione disco (quando inserito) / AUX-IN AMS memorizza automaticamente le stazioni radio AUTO PRESET SEL/MENU Ruotare la manopola per Volume + e –.
  • Página 8: Comandi Addizionali

    Comandi addizionali Skip Radio: Per la sintonia fine (manuale), premere brevemente Per la sintonia automatica tenere premuto : per più di 0.5 secondi. Riproduzione Disco/Scorrimento Tracce: premere brevemente per passare alla traccia successiva o precedente. Scorrimento Brano: premere per più di 0.5 secondi per scorrere avanti/indietro all’interno di un brano.
  • Página 9 MP3 Indicazioni Generali Note sugli MP3 - La tecnologia MP3 (mpeg audio layer 3) riduce significativamente la quantità di dati presenti in un CD audio, mantenendo una qualità sonora simile al CD. - Questo apparecchio consente la riproduzione di file MP3 su CD-ROM, CD-R o CD-RW. - Questo apparecchio può...
  • Página 10: Riproduzione Mp3

    Riproduzione MP3 Durante la riproduzione di un file MP3 su disco, il nome della cartella, del file e l’ ID3 Tag (Nome Brano,Album e Artista) vengono visualizzati scorrendo sul display in sequenza: Tempo riproduzione trascorso e Numero Traccia > Nome e Numero Cartella > Nome File > Titolo Album > Titolo Canzone >...
  • Página 11 Riproduzione MP3 Ricerca per nome MP3 Premere AMS tre volte per selezionare “CHAR SCH” (ricerca caratteri) Premere “SEL/MENÚ” e sul display inizierà a lampeggiare la lettera A. Premendo “SEL/MENÚ” per più di 0.5 secondi, verrà riprodotto un brano che inizierà con la lettera A. Se si vuole effettuare una selezione con più...
  • Página 12: Rds - Rds (Radio Data System)

    RDS (Radio Data System) La disponibilità del servizio RDS varia a seconda degli stati. Se il servizio RDS non è disponibile, le funzioni che seguono non saranno possibili. Funzioni Base AF (frequenza alternativa): Quando il segnale di una stazione radio è troppo debole, la funzione AF con- sente all’apparecchio di ricercare automaticamente la stazione con lo stesso PI (programma di identifica- zione) su una frequenza differente con segnale più...
  • Página 13: Annunci Sul Traffico

    RDS - Annunci sul traffico Alcune stazioni RDS in FM periodicamente forniscono informazioni sul traffico. TP (identificazioni programmi sul traffico): Trasmissione di informazioni sul traffico. TA (identificazione annunci sul traffico): Annunci Radio sulle condizioni della viabilità. Modalità TA: Premere il tasto TA per più di un secondo per attivare/disattivare la funzione. Quando la funzione TA è...
  • Página 14: Menù Funzioni Avanzate

    Menù funzioni avanzate - RDS Premere “SEL/MENÚ” per più di 2 secondi per entrare nel menù MODE, ad ogni pressione successiva cambieranno le funzioni come riportato: TA>MASK>TA VOL>RETUNE L>DSP OFF>ESP>MULT OFF>LOUD OFF>BEEP ON> SEEK 1>STEREO>DX-V>LAST>24 HOURS Modalità TA Se il TA (Annuncio traffico) è acceso e non è presente alcun programma di informazione sul traffico in quel momento, NO TA/TP verrà...
  • Página 15 Menù funzioni avanzate - RDS BEEP ON/OFF: Ruotare la manopola per attivare/disattivare il suono tasti Modalità SEEK 1 / 2: Seek 1: LA ricerca delle stazioni si interrompe quando la stazione successiva è ricevuta. Seek 2: la ricerca delle stazioni si interrompe quando i tasti () e () vengono rilasiati e si riceve la stazione successiva.
  • Página 16: Connessioni Elettriche

    Connessioni elettriche...
  • Página 17: Utilizzo Dei Connettori Iso

    Utilizzo dei connettori ISO 1 - Se l’autovettura è equipaggiata con connettori ISO, connetterli come illustrato nel disegno. 2 - Per le connessioni senza i connettori ISO, control- lare accuratamente il cablaggio del proprio veicolo prima di procedere. Un collegamento sbagliato può seriamente compromettere l’unità.\ Tagliare il connettore e connettere i cavi seguendo lo schema dei colori sotto riportato...
  • Página 18: Guida All'installazione

    Guida all‘installazione Procedure d’installazione: Completare con molta cura tutti le connes- sioni elettriche. Controllarle accuratamente prima di procedere. Reset Premere e rimuovere il pannello fronta- le, quindi premere il pulsante reset utilizzan- do un oggetto appuntito. Verrà effettuato un reset delle impostazioni riportandole a Reset quelle di fabbrica.
  • Página 19: Sistema Antifurto

    Sistema Antifurto Questa unità e dotata di un pannello removibile. Rimuovere sempre il pannello frontale e portarlo con se in modo da evitare possibili furti. Rimozione del Frontalino 1 - premere Accensione/Spegnimento per spegnere l’unità 2 - sganciare il pannello premendo 3 - estrarre il pannello tirandolo da un lato 4 - Riporre il pannello nella sua custodia e portarlo con se quando si esce dall’auto...
  • Página 20: Cause E Rimedi A Problemi Di Installazione

    Cause e rimedi a problemi di installazione Se si sospetta qualcosa non funzioni, immediatamente spegnere l’unità e contattare il proprio rivenditore. Non tentare mai di riparare l’unità perché potrebbe essere molto pericoloso. SINTOMO CAUSA RIMEDIO GENERALE Non si accende Quadro generale spento. Girare la chiave del quadro su ACC o ON Errore nelle connessioni.
  • Página 21: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche GENERALI / GENERAL / EN GENERAL / ALLGEMEIN / GENERALES Alimentazione/Power supply/Alimentation/Stromversorgung/Alimentación 12V DC (11-16V) Test Voltage 14.4V, negative ground Potenza massima/Maximum power output/Puissance max 50W x 4 Maximale Leistung/Potencia máxima Impedenza/Impedance:/Impédance/Impedanz/Impedancia: 4-8 ohm Uscite Pre amplificatePre-Amp output voltage/Sorties Pré amplif. 2.0V (modalità...
  • Página 23 CONTENTS Safety Information ..........................pag. Panel Controls ..........................pag. Button tips ............................pag. Mp3 Overview ..........................pag. Mp3 Playback ..........................pag. 28-29 RDS - RDS (Radio Data System) ....................pag. - Traffic announcement ......................pag. - EON (Enhanced Other Networks) ..................pag. - PTY ............................pag. -Menu Function ........................pag. 32-33 Electrical Connection ........................pag.
  • Página 24: Safety Information

    Safety informations PRECAUTIONS Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system. Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit. When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating. Using a fuse with a higher amperage rating may cause serious damage to the unit. DO NOT attempt to disassemble the unit.
  • Página 25: Panel Controls

    Panels Controls Power on : Press any button on the panel exceptand to turn on the unit. 1. - Power on / Power off (long press) - Mute 2. - Radio tune - Track seek 3. - Panel release 4. - SRC - Radio - Disc play (when disc inserted) - Aux-in 5.
  • Página 26: Button Tips

    Button tips Skip Radio: To fine tune the radio, press  or  briefly. To search the station automatically, press  or  for more than 0.5 second. Disc Playback/Track skip: press briefly to go to the next or previous track. Track seek: press for more than 0.5 second to seek the forward or previous track.
  • Página 27: Mp3 Overview

    MP3 Overview Note on MP3 - “MP3” technology( mpeg audio layer3 ) reduces the digital data of an audio CD significantly while maintaining CD-like sound quality. ·MP3 is a music compression technology, MP3 ( mpeg audio layer3 ) reduces the digital data of an audio CD significantly while maintaining CD-like sound quality. - This product allows playback of MP3 files on CD-ROM •CD-R or CD-RW discs.
  • Página 28: Mp3 Playback

    MP3 Playback While playing MP3 disc, the folder/file name and ID3 tag (Song title, Album and Artist) can scroll entirely across the LCD. (Can press the button BAND show ID3 information) Elapsed playing time & Track number > Folder name & number > File name & number >...
  • Página 29 MP3 Playback MP3 character search Press AMS button three times to select “CHAR SCH” mode. Press “SEL/MENU” and “A” displayed. If you press “SEL/MENU” more than 0.5 seconds, a track beginning with the letter “ A” will be played. If you want to select a track name beginning with a different letter, turn the knob to select a letter, then press “SEL/MENU”...
  • Página 30: Rds - Rds (Radio Data System)

    RDS (Radio Data System) RDS service availability varies with areas. Please understand if RDS service is not available in you area, the following service is not available. RDS basics AF( Alternative Frequency): When the radio signal strength is poor, enabling the AF function will allow the unit to automatically search another station with the same PI (program identification) as the current station but with stronger signal strength.
  • Página 31: Eon (Enhanced Other Networks)

    RDS - Traffic announcements Some RDS FM stations periodically provide traffic information. TP (Traffic Program Identification) Broadcasting of traffic information TA (Traffic Announcements Identification) Radio announcements on traffic conditions TA Mode: Press TA 1 second to turn on / off the TA function. When TA mode is turned on, the TA indicator will display.
  • Página 32: Menu Function

    RDS - Menu function Press SEL/MENU button more than 2 seconds to enter menu mode, then each press changes the mode, rotate the knob to adjust. TA>MASK>TA VOL>RETUNE L>DSP OFF>ESP>MULT OFF>LOUD OFF>BEEP ON> SEEK 1>STEREO>DX-V>LAST>24 HOURS TA mode If the TA (Traffic Announcements) is turned on and there is no traffic program identification code received in the specified time, no TA/TP will display and either TA ALARM or TA SEEK will be activated.
  • Página 33 RDS - Menu function DSP mode Rotate the control to choose DSP sound effect: POP - ROCK - CLASSIC - FLAT - OFF EPS mode ESP 12s: Selected as CD-ESP time 12 seconds, MP3-ESP time >100 seconds. ESP 45s: Selected as CD-ESP time 45 seconds, MP3-ESP time >100 seconds. MULT ON/OFF Multi Session on/off (Multi session off: mixed CD, ONE session CD;...
  • Página 34: Electrical Connection

    Electrical connections...
  • Página 35: Using The Iso Connector

    Using the ISO connector 1. If your car is equipped with the ISO connector, then connect the ISO connectors as illustrated. 2. For connections without the ISO connectors, check the wiring in the vehicle carefully before connecting, incorrect connection may cause serious damage to this unit.
  • Página 36: Installation Guide

    Installation guide Installations Procedures Carefully complete the electrical connections. Check connections before operation. Reset Reset Press to flip down the panel. Then press the Reset hole with a pointed object to reset the unit to restore the system to the original factory settings.
  • Página 37: Anti-Theft System

    Anti-Theft System This unit is designed with a detachable panel. The panel can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the panel 1 - Press ON/OFF to switch off the power of the unit. 2 - Press to unlock the panel.
  • Página 38: Installation Problems: Causes And Remedies

    Installation problems: Causes and Remedies If you suspect something is wrong, immediately switch power off. Immediately stop using it and call the store where you purchased it. Never try to repair the unit yourself because it is dangerous to do so. SYMPTOM CAUSE REMEDY...
  • Página 39: Specification

    Specifications GENERAL Power supply: 12V DC (11-16V) Test Voltage 14.4V, negative ground Maximum power output: 50W x 4 Impedance: 4-8 ohm Pre-Amp output voltage: 2.0V (CD play mode; 1KHz; 0dB; 10K Ohm) Fuse: Dimensions: (WxHxD): 178x50x160 mm Weight: 1.7 Kg AUX-IN level: >300mV Subwoofer output:...
  • Página 41 INDICE Information de sûreté ..........................pag. 42 Panneau de contrôle ..........................pag. 43 Commandes additionnels ..........................pag. 44 MP opérations générales ...........................pag. 45 Reproduction MP3 .............................pag. 46-47 RDS – RDS (Radio Data System) .......................pag. 48 •Annonces sur la circulation .......................pag. 49 •EON (Enhanced Other Networks) ......................pag. 49 •Réception PTY ...........................pag.
  • Página 42: Information De Sûreté

    Information de sécurite PRECAUTIONS Utiliser uniquement dans les installations électriques à 12V courant continu, avec négatif en masse. Détacher le terminal négatif de la batterie du véhicule, avant d’effectuer les connexions de l’appareil. Au moment du remplacement du fusible, vérifier que le fusible ait la même valeur en Ampères. L’utilisation de fusibles plus puissants peut endommager sérieusement l’appareil.
  • Página 43: Panneau De Contrôle

    Panneau de controle Allumage: appuyer sur n’importe quelle touche du Tableau de Contrôle, SAUF les touches Mise en marche /extinction, Mute Recherche stations radios – avant/arrière trace (track) – Recherche rapide à l’intérieur d’un morceau (Strip) Décroche panneau SRC (Source) – Radio / Reproduction CD (quand il est inséré) / AUX-IN AMS mémorise automatiquement les stations radios AUTO PRESET SEL/MENU Tourner le bouton pour le volume + et –...
  • Página 44: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Chargement/Expulsion Disque Chargement : appuyer pour baisser le frontail. Insérer le disque dans la fente. Expulsion : appuyer pour baisser le frontail. Appuyer pour extraire le disque. Radio: Pour la syntonisation fine (manuelle), appuyer brièvement sur  ou  . Pour la syntonisation automatique, appuyer ...
  • Página 45: Mp3 Indications Générales

    MP3 Indications générales Remarques sur MP3 - La technologie MP3 (mpeg audio layer 3) réduit de manière significative la quantité des données qui se trouvent sur un CD audio tout en maintenant la même qualité sonore que le CD. - Cet appareil permet la reproduction de files MP3 sur CD-ROM, CD-R ou bien CD-RW. - Cet appareil peut lire les file MP3 conformes au standard 9660, mais ne supporte pas les files MP3 créés en modalité...
  • Página 46: Reproduction Mp3

    Reproduction MP3 Lors de la reproduction d’un file MP3 sur disque/USB/SD/MMC, le nom du dossier, du file et l’ID3 Tag (Nom du morceau, Album, Artiste) défilent sur l’écran. IL est possible de pousser sur la touche BAND afin de visualiser les infos ID3) Temps de reproduction parcouru et nombres de traces >...
  • Página 47 Reproduction MP3 Recherche par nom MP3 Pousser AMS trois fois pour sélectionner « CHAR SCH » (Recherche caractères) Pousser sur le bouton “SEL/MENU” et sur display, à ce moment là, la lettre “A” commencera à clignoter. Si on veut effectuer une sélection avec plusieurs lettres : pousser sur le bouton “SEL/MENU”, le tourner pour sélectionner la lettre désirée, pousser à...
  • Página 48 RDS (Radio Data System) La disponibilité du service RDS varie selon les états. Si le service RDS n’est pas disponible , les fonctions qui suivent ne seront pas possibles. Fonctions Base AF (Fréquence Alternative): Quand le signal d’une station radio est trop faible, la fonction AF permet à l’appareil de rechercher automatiquement la station avec ce PI (Programme d’identification) sur une fréquence différente avec un signal plus fort PS (Identification station) peut être visualisé...
  • Página 49: Eon (Enhanced Other Networks)

    RDS - Annonces sur le trafic Certaines stations RDS en FM fournissent périodiquement des infos sur le trafic. TP (identification programmes sur le trafic) TA (identification annonces sur le trafic) : Annonces Radio sur les conditions de viabilité. Modalité TA : Appuyer sur la touche TA plus de 0,5 secondes pour activer / désactiver la fonction. Quand la fonction TA est active, on pourra voir sur l’écran l’icône correspondante.
  • Página 50 Menu fonctions avancées - RDS Appuyer la touche SEL/MENU pendant plus de 2 secondes pour entrer dans la modalité menu; appuyer de nouveau pour changer la fonction et tourner le bouton pour régler les valeurs TA>MASK>TA VOL>RETUNE L>DSP OFF>ESP>MULT OFF>LOUD OFF>BEEP ON> SEEK 1>STEREO>DX-V>LAST>24 HOURS Modalité...
  • Página 51: Menu Fonctions Avancées

    Menu fonctions avancées LOUD ON/OFF: tourner le bouton pour activer/désactiver le Loudness BEEP ON/OFF: tourner le bouton pour activer ou désactiver le son des touches Modalité SEEK 1 / 2: Seek 1: La recherche des stations s’interrompe quand la station successive est reçu. Seek 2: La recherche des stations s’interrompe quand les touches () et () sont relâchées et la station suivante est reçu.
  • Página 52: Connexions Électriques

    Connections électriques...
  • Página 53 Utilisation des connecteurs ISO 1 - Si la voiture est dotée de connecteurs ISO, les brancher comme montré dans le dessin. 2 - En cas de manque de connecteurs ISO, vérifier, avec soin, le câblage disponible sur la voiture, avant de procéder avec l’installation. Un éventuel mauvais branchement peut sérieusement compromettre le fonctionnement de l’appareil.
  • Página 54: Guide À L'installation

    Guide d’installation Procédure d’installation Compléter et vérifier les connexions électriques avec le maximum de soin, avant de procéder avec l’installation. Reset Presser pour baisser le frontail. Presser le bouton Reset en utilisant un objet pointu. Le Reset prévoit le retour aux réglages du Constructeur.
  • Página 55: Système Antivol

    Système Anti-Vol Cet appareil est doté d’un frontail détachable. Toujours détacher et emporter le frontail, afin d’éviter des vols. Enlèvement Frontail 1 - presser ON/OFF pour éteindre l’unité 2 - presser pour baisser le frontail 3 - extraire le frontail en le tirant d’un côté 4 - mettre le frontail dans l’étui spécifique et l’emporter quand on sort de la voiture.
  • Página 56 Causes et remèdes à des problèmes d’installation Si vous avez un doute que quelque chose ne fonctionne pas, il est conseillable d’éteindre immédiatement le lecteur et contacter le propre revendeur. Ne JAMAIS essayer de réparer le lecteur, cela pourrait être très dangereux. SYMPTOME CAUSE REMEDE...
  • Página 57: Données Techniques

    Données Techniques GENERALI / GENERAL / EN GENERAL / ALLGEMEIN / GENERALES Alimentazione/Power supply/Alimentation/Stromversorgung/Alimentación 12V DC (11-16V) Test Voltage 14.4V, negative ground Potenza massima/Maximum power output/Puissance max 50W x 4 Maximale Leistung/Potencia máxima Impedenza/Impedance:/Impédance/Impedanz/Impedancia: 4-8 ohm Uscite Pre amplificatePre-Amp output voltage/Sorties Pré amplif. 2.0V (modalità...
  • Página 59 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheits-Maßnahmen ........................Seite 60 Bedienungsteil ............................Seite 61 Zusatz-Funktionen ..........................Seite 62 MP Generelle Funktionen ........................Seite 63 MP3-Wiedergabe ........................... Seite 64-65 RDS (Radio Data System ........................Seite 66 -Verkehrs-Hinweise ..........................Seite 67 -EON (Enhanced Other Networks) ......................Seite 67 -PTY-Empfang ............................Seite 67 -Menü fortgeschrittener Funktionen ....................Seite 68-69 Elektro-Anschlüsse ..........................Seite 70 Verwendung der ISO-Verbinder ......................Seite 71 Installations-Hinweise ..........................Seite 72...
  • Página 60: Informationen Zur Sicherheit

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT VORKEHRUNGEN Nur in Elektroanlagen bei 12V Gleichstrom einsetzen, mit Negativ-Pol an Masse. Das negative Endstück der Autobatterie entfernen, bevor Sie das VM020-Gerät anschließen. Wenn Sie die Sicherung ersetzen müssen, dann immer mit einer Sicherung desselben Ampere-Wertes. Die Verwendung von Sicherungen mit einem größeren Ampere-Wert, könnte das Gerät ernsthaft beschädigen.
  • Página 61: Bedienungsteil

    Bedienungsteil BEDIENTEIL Einschalten: eine beliebige Taste auf dem Bedienteil drücken, nicht aber die Tasten Mute = Stummschaltung Radio-Senderwahl – Stück vorwärts/rückwärts (Track) – Stück schnell abhören (Strip) Bedienteil abnehmen SRC (Source=Quelle) – Radio/CD-Wiedergabe (bei eingelegter CD) / AUX-IN AMS speichert automatisch Radio-Sender ein ( AUTO PRESET) SEL/MENU Lautstärke-Regler drehen +/- Mehrmals drücken, um der Reihe nach folgende Funktionen einzustellen: VOLUME / BASS / TREBLE / BALANCE / FADER...
  • Página 62: Zusatz-Funktionen

    Zusatz-Funktionen Radio: zur Fein-Einstellung (manuell), kurz  bzw. Drücken. Für die automatische Einstellung, Taste  bzw.  Mindestens 0,5 Sek. gedrückt halten. CD-Wiedergabe/Titel-Durchlauf: kurz drücken, um zur nächsten oder vorhergehenden Spur zu gehen. Spulen im Titel: mindestens 0,5 Sekunden drücken, um, innerhalb eines Stücks, vorwärts/rückwärts zu gehen.
  • Página 63: Mp Generelle Funktionen

    MP3 - Allgemeine Hinweise Bemerkungen zu MP3 - Die MP3-Technologie (mpeg audio layer 3) verringert die Anzahl der Daten einer Audio-CD erheblich, behält jedoch die Klang-Qualität der CD annähernd bei. - Das VM020-Gerät ermöglicht die Wiedergabe von MP3 auf CD-ROM, CD-R und CD-RW. - Das Gerät kann MP3-Dateien nach ISO9660 lesen.
  • Página 64: Mp3-Wiedergabe

    Wiedergabe von MP3 Während der Wiedergabe einer MP3-Datei auf CD/USB/SD/MMC, zeigt das Display den Namen des Ordners, der Datei und ID3 Tag (Stück, Album/Künstler) auf. (Die ID3-Informationen werden auf dem Display ausgewiesen, indem man die Taste BAND drückt). Verstrichene Wiedergabe-Zeit und Titel-Nummer > Ordner-Name und Nummer > Album-Titel > Musiktitel Name des Künstlers.
  • Página 65 Wiedergabe von MP3 MP3 Namen-Suche AMS drei Mal drücken, um „CHAR SCH“ (Buchstaben-Suche) zu wählen. Knopf “SEL/MENU” drücken. Auf dem Display wird der Buchstabe A blinken. Knopf “SEL/MENU” mindestens 0,5 Sekunden gedrückt halten: somit startet ein Musikstück, das mit A beginnt.
  • Página 66: Rds

    RDS (Radio Data System) Die RDS-Verfügbarkeit ist, je nach Land, unterschiedlich. Falls die RDS-Funktion in Ihrem Land nicht gegeben ist, dann finden die nachfolgenden Anweisungen natürlich keine Anwendung. Basis-Funktionen AF (Alternativ-Frequenz): Wenn das Signal eines Radiosenders zu schwach ist, dann sucht die AF-Funktion automatisch, auf einer anderen Frequenz, einen entsprechenden Sender, mit derselben PI (Programm- Identifizierung), jedoch mit einem stärkeren PS-Signal (Programmsignal).
  • Página 67: Verkehrs-Hinweise

    RDS - Verkehrs-Meldungen Einige RDS-Sender geben, in FM, periodisch Verkehrsmeldungen durch. TP (Verkehrsprogramm-Identifizierung) : Übermittlung von Verkehrsinformationen TA (Verkehrsmeldungs-Identifizierung): Radio- Meldungen über die Verkehrslage TA-Modus: TA-Taste mindestens 1 Sek. gedrückt halten, um die Funktion zu aktivieren/deaktivieren. Wenn die TA-Funktion aktiv ist, zeigt das Display die entsprechende Ikone auf. Wenn eine Verkehrsmeldung eintrifft, stellt sich das Gerät automatisch auf die Modalität „Radio-Meldungen“...
  • Página 68 Menu Fortgeschrittene RDS-Funktionen Knopf mindestens 2 Sekunden drücken, um in das MODE-Menü zu treten. Jeder zusätzliche Knopfdruck ruft, der Reihe nach, folgende Funktionen auf: TA>MASK>TA VOL>RETUNE L>DSP OFF>ESP>MULT OFF>LOUD OFF>BEEP ON> SEEK 1>STEREO>DX-V>LAST>24 HOURS SEL/MENU-Taste mindestens 2 Sekunden lang drücken, um das Menü zu erreichen. Dann nochmals SEL/MENU drücken, um die gewünschte Funktion einzustellen.
  • Página 69: Menü Fortgeschrittener Funktionen

    Menu fortgeschrittene Funktionen ESP – Modalität: ESP 12s: bei dieser Wahl erscheinen „CD-ESP time 12s“ und „MP3-ESP time 100s“. ESP 45 s: bei dieser Wahl erscheinen „CD-ESP time 45s“ und „MP3-ESP time 120 s“. MULT ON/OFF: aktiviert/deaktiviert CDs/MP3, die in Multi-Sektionen aufgenommen worden sind. (Multi- Sektion OFF: für CDs, die in einer einzigen Sektion bzw.
  • Página 70: Elektro-Anschlüsse

    Elektro-Anschlüsse...
  • Página 71: Verwendung Der Iso-Verbinder

    Verwendung der ISO-Verbinder 1 - Falls der Wagen mit ISO-Verbindern ausgestattet ist, dann die Stecker wie abgebildet verbinden. 2 - Sind keine ISO-Verbinder vorhanden, erst die Kabel im Wagen genauestens überprüfen, bevor Sie weiter daran arbeiten. Ein falsch vorgenommener Anschluss könnte das Gerät ernsthaft beschädigen.
  • Página 72: Installations-Hinweise

    Installations-Hilfe Vorgang: Alle Elektro-Anschlüsse mit größter Sorgfalt vornehmen. Vorsichtshalber nochmals gut kontrollieren, bevor Sie die Installation weiterführen. Reset Taste Drücken, um die Blende herunterzuklappen. Dann, mit Hilfe eines spitzen Gegenstandes, die Reset-Taste drücken. Durch diese Funktion werden die Einstellungen des Herstellers wieder Reset aufgegriffen.
  • Página 73: Diebstahl-Sicherungssystem

    Diebstahl-Sicherung Das Gerät ist mit einer abnehmbaren Flip-Down-Blende ausgestattet. Diese Blende immer entfernen und mitnehmen, um den Geräte-Diebstahl zu verhindern. Abnehmen der Blende 1 - ON/OFF drücken, um das Gerät auszuschalten. Drücken, um die Blende herunter zu klappen. 3 - Blende auf einer Seite ziehen und somit entfernen. 4 - Blende ins Etui geben und mitnehmen.
  • Página 74: Probleme, Ursachen Und Behebung

    Installationsprobleme: Ursachen und Behebung Sollte Sie das Gefühl haben, dass am Gerät etwas nicht stimmt, bitte sofort ausschalten und Ihren Händler zurate ziehen. Niemals versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, da die Gefahr dabei sehr hoch ist. FEHLER URSACHE BEHEBUNG ALLGEMEIN Schaltet sich nicht an.
  • Página 75: Technische Daten

    Technische Daten GENERALI / GENERAL / EN GENERAL / ALLGEMEIN / GENERALES Alimentazione/Power supply/Alimentation/Stromversorgung/Alimentación 12V DC (11-16V) Test Voltage 14.4V, negative ground Potenza massima/Maximum power output/Puissance max 50W x 4 Maximale Leistung/Potencia máxima Impedenza/Impedance:/Impédance/Impedanz/Impedancia: 4-8 ohm Uscite Pre amplificatePre-Amp output voltage/Sorties Pré amplif. 2.0V (modalità...
  • Página 77 INDICE Informaciones de seguridad ......................... Pág. 06 Panel de Control ........................... Pág. 07 Mandos adicionales ..........................Pág. 08 MP Operaciones Generales ......................... Pág. 09 Reproducción Mp3 ..........................Pág. 10-11 RDS - RDS (Radio Data System) ......................Pág. 12 - Informaciones sobre el tráfico ....................Pág. 13 - EON (Enhanced Other Networks) ....................
  • Página 78: Informaciones De Seguridad

    Informaciones de seguridad PRECAUCIONES Usar solo con instalación eléctrica a 12 V DC con negativo a masa (tierra). Desconectar el terminal negativo de la batería del vehículo cuando se está efectuando las conexiones del aparato. Cuando se sustituye el fusible, utilizar uno con el mismo valor de amperaje. Utilizar fusibles con un ampe- raje mayor podría causar serios daños al aparato.
  • Página 79: Panel De Control

    Panel de control Encendido: presionar cualquier pulsante del frontal a excepción de este pulsador Encendido/Apagado Mute Búsqueda emisoras de radio - Avance/ Retroceso, Retroceso pista (track) –Búsqueda rápida en el interior de una pista / en el interior de una canción (Strip) Desengancho panel SRC (Surce) - Radio / Reproducción disco (cuando insertado) / AUX-IN AMS memoriza automáticamente las emisoras de radio AUTO PRESET...
  • Página 80: Mandos Adicionales

    Mandos adicionales Ship Radio: Para la sintonía fine (manual) presionar brevemente Skip Para la sintonía automática presionar durante 0,5 segundos Reproducción Disco / Pasar canciones: presionar brevemente para pasar a la canción siguiente o anterior. Desplazarse en el interior de una canción: presionar durante más de 0.5 segundos para poder desplazarse en el interior de la canción.
  • Página 81: Mp3 Indicaciones Generales

    MP3 Indicaciones Generales Notas para los MP3 - La tecnología MP3 (mpeg audio layer 3) reduce significadamente la cantidad de datos presentes en un CD de audio manteniendo una calidad similar a un CD. - Este aparato consiente la reproducción de archivos MP3 grabados en CD-ROM, CD-R o CD- RW - Este reproductor puede leer archivos MP3 conformes a l Standard ISO 9660.
  • Página 82: Reproducción Mp3

    Reproducción MP3 Durante la reproducción de un archivo MP3 de un disco, el nombre de la carpeta, del archivo y del ID3 Tag (Nombre Canción, Álbum y Artista) viene visualizado desplazándose en secuencia en el display: Tiempo de reproducción transcurridos y Numero de pista > Nombre y Numero Carpeta> Titulo Álbum> Titulo Canción>...
  • Página 83 Reproducción MP3 Búsqueda por nombre MP3 Presionar AMS tres veces para seleccionar “CHAR SCH” (búsqueda caracteres) Presionar “SEL/MENU” en el display empezará a parpadear la letra A. Presionando “SEL/MENU” durante más de 0,5 segundos, será reproducida una canción que inicia con la letra A.
  • Página 84 RDS (Radio Data System) La disponibilidad del servicio RDS varía según los Países. En el caso de que el servicio RDS no este di- sponible, las funciones que se detallan a continuación no será posibles efectuarlas Funciones de Base AF (frecuencia alternativa): Cuando la señal de una emisora de radio es demasiado débil, la función AF consiente al aparato de buscar automáticamente la emisora con el mismo PI (programa de identificación) en una frecuencia diferente con la señal más fuerte PS (Identificación emisora) viene visualizado en el display el nombre de la emisora de radio en la cual estamos sintonizados.
  • Página 85: Rds - Informaciones De Tráfico

    RDS – Informaciones de tráfico Algunas emisoras RDS en FM periódicamente trasmiten informaciones sobre el estado del tráfico. TP (identificación programas de tráficos) Transmisión de informaciones sobre el trafico. TA (identificación anuncios sobre el trafico) Anuncios Radio sobre las condiciones de viabilidad de la red de carretera.
  • Página 86: Menú Funciones Avanzadas - Rds

    Menú funciones avanzadas - RDS Presionar la tecla SEL/MENU durante más de 2 segundos para entrar en modo menú, presionar nueva- mente para ajustar la función y girar el mando para modificar los valores. TA>MASK>TA VOL>RETUNE L>DSP OFF>ESP>MULT OFF>LOUD OFF>BEEP ON> SEEK 1>STEREO>DX-V>LAST>24 HOURS Modo TA En el caso de que el TA (Anuncio de tráfico) esté...
  • Página 87: Menú Funciones Avanzadas

    Menú funciones avanzadas MULT ON/OFF: Activa desactiva la lectura de los CD-MP3 grabados en Multi.-sesión (Mult.-sesión OFF: para los CD grabados en única sesión o en modo MIXED; multi-sesión ON: para los CD grabados en modo Mixed, Extra o Multi-sesión) LOUD ON/OFF: Girar el mando para activar/desactivar el Loudnees.
  • Página 88: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas...
  • Página 89: Utilización De Los Conectores Iso

    Utilización de los conectores ISO 1 – Si el vehículo está equipado con conectores ISO, conectarlos como se muestra en el dibujo. 2 –Para la conexión sin conectores ISO, controlar detenidamente el cableado del vehículo antes de iniciar las conexiones. Una conexión equivocada puede comprometer seriamente el aparato y su funcionamiento.
  • Página 90: Guía De Instalación

    Guía de instalación Consejos de instalación: Completar con mucho cuidado todas las conexiones eléctricas . Controlar cuidadosamente antes de proceder. Reset Reset Presionar para abrir la carátula fron- tal, a continuación presionar reset utilizan- do un objeto puntiagudo. Con esta opera- ción el aparato volverá...
  • Página 91: Sistema Anti-Robo

    Sistema Antirrobo Esta unidad está dotada de un a carátula removible. Quitar siempre la carátula frontal y llevarla consigo, de esta forma evitamos posibles hurtos. Carátula frontal 1 – presionar la tecla ON/OFF para apagar la unidad 2 – desenganchar la carátula presionando 3 –...
  • Página 92: Causas Y Remedios A Los Problemas De Instalaciones

    Causas y remedios a los problemas de instalaciones Si sospechamos que algo no funciona adecuadamente… Apagamos de inmediato el aparato y acto seguido nos pondremos en contacto con el revendedor. No intentar repar uno mismo el aparato en cuanto puede resultar peligroso. SINTOMAS CAUSAS REMEDIO...
  • Página 93: Características Técnicas

    Caracteristicas Tecnicas GENERALI / GENERAL / EN GENERAL / ALLGEMEIN / GENERALES Alimentazione/Power supply/Alimentation/Stromversorgung/Alimentación 12V DC (11-16V) Test Voltage 14.4V, Negativo a Masa Potenza massima/Maximum power output/Puissance max 50W x 4 Maximale Leistung/Potencia máxima Impedenza/Impedance:/Impédance/Impedanz/Impedancia: 4-8 ohm Uscite Pre amplificatePre-Amp output voltage/Sorties Pré amplif. 2.0V (modalità...
  • Página 96 S.pA. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452 www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it FRANCE Vente et Assistance assurées par le Fabricant italien Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 www.phonocar.fr • e-mail:info@phonocar.it DEUTSCHLAND 71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13 - Tel.

Tabla de contenido