Kohler K-1360 Guia De Instalacion
Kohler K-1360 Guia De Instalacion

Kohler K-1360 Guia De Instalacion

Bañera de hidromasaje cuadrangular
Ocultar thumbs Ver también para K-1360:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Quadrangle Bath Whirlpool
K-1360, K-1365
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1022211-2-C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1360

  • Página 1 Installation Guide Quadrangle Bath Whirlpool K-1360, K-1365 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1022211-2-C...
  • Página 2: Important Information

    Do not relocate the whirlpool pumps, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Troubleshooting Procedures ............17 Kohler Co.
  • Página 4: Before You Begin

    Inspect the whirlpool for damage before you begin installation. You must install this whirlpool to an adequately supported, level subfloor. Model K-1360 features an integral fill system using dual fill ports at both sides of the Waterfall, and preinstalled valving.
  • Página 5: Prepare The Site

    Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not to scratch the surface of the whirlpool. Kohler Co. 1022211-2-C...
  • Página 6: Secure The Whirlpool To The Subfloor

    With help, carefully lift the whirlpool into position. Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. 1022211-2-C Kohler Co.
  • Página 7: Secure The Whirlpool To The Stud Framing

    Use #6 large-head galvanized nails to secure the nailing-in flange to the studs. For tile ledge installations, size and install a pressure-treated wood batten along the nailing-in flange. Pre-drill nail holes through the wood batten and nailing-in flange before securing with galvanized nails. Kohler Co. 1022211-2-C...
  • Página 8: Cut The Pump Banding Straps

    NOTICE: An access panel will simplify future maintenance. K-1360 only: Connect the hot and cold water supply lines to the integral fill valves according to local codes. An additional hole is pre-drilled in the bath shell for the handshower. Install the handshower at this time.
  • Página 9: Make Electrical Connections

    Follow local electrical codes. Bond in accordance with national and local codes. A wiring harness has been pre-wired at the factory, allowing communication between the keypad, all features, and the control. No additional wiring is required, but ensure that all wires are securely fastened. Kohler Co. 1022211-2-C...
  • Página 10 Make Electrical Connections (cont.) NOTE: Your wiring harness included an antenna for the optional remote control. Do not alter or damage this antenna during installation. 1022211-2-C Kohler Co.
  • Página 11: Install The Whirlpool Trim Kit

    It takes approximately 1 minute to cycle through all eight colors. Verify functions using the remote control. Refer to the ″Remote Control Operation″ section. NOTE: For additional information on whirlpool operation, see the ″Confirm Proper Operation″ section of this guide. Kohler Co. 1022211-2-C...
  • Página 12: Complete The Finished Wall

    Tape and mud the water-resistant wall material. Install the finished wall to the water-resistant wall material. Seal the joints between the whirlpool rim and the finished wall material with silicone sealant. Install the faucet trim according to the instructions packed with the trim. 1022211-2-C Kohler Co.
  • Página 13: Complete The Finished Wall - Continued

    Remove plaster by carefully scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use a powder-type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to any residual plaster. Kohler Co. 1022211-2-C...
  • Página 14: Install The Removable Pillows

    firmly with the heel of your hand. Check to make sure that the pillows are attached firmly to the whirlpool. Detach the pillows by lifting them off the whirlpool surface. 1022211-2-C Kohler Co.
  • Página 15: Confirm Proper Operation

    The Riverjets and Flexjets will not operate at the same time. NOTE: The water temperature in the whirlpool should not exceed 104°F (40°C). The heater will automatically turn off as the water temperature approaches 104°F (40°C) and will remain off until the water cools. Kohler Co. 1022211-2-C...
  • Página 16: Operating Sequence

    The Tidepool mode does not affect the Waterfall. NOTE: Some air may flow from one or more jets for a short time after the Tidepool feature has been activated. 1022211-2-C Kohler Co.
  • Página 17: Chromatherapy Operation

    When the Flexjets, Waterfall, Whitewater or Rapids mode is active, the arrows will increase or decrease the water flow volume. 19. Troubleshooting Procedures This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct all electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
  • Página 18 C. Replace control. 9. Flexjets operate, but A. Insufficient water in whirlpool A. Fill whirlpool so water covers Riverjets do not operate basin. water-level sensors. as described. B. User keypad does not work. B. Replace user keypad. 1022211-2-C Kohler Co.
  • Página 19 B. Remove jet, replace and lubricate (squeal). O-ring, and reinstall jet. 19. Remote control (if A. Batteries improperly installed or A. Replace batteries. equipped) does not work. dead. B. Antenna on wiring harness is B. Replace wiring harness. damaged. Kohler Co. 1022211-2-C...
  • Página 20 Troubleshooting the Chromatherapy Lights - H2 Models Only Symptoms Probable Causes Recommended Action 20. Chromatherapy lights do A. Loose, disconnected or damaged A. Check wiring for proper not work. wiring/connections. connections. Replace wiring if necessary. B. Control does not work. B. Replace control. 1022211-2-C Kohler Co.
  • Página 21: Renseignements Importants

    à hydromassage. Kohler Co. décline toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par des modifications non autorisées.
  • Página 22 Informations sur le produit (cont.) Caractéristiques Les composants incluent deux pompes, deux contrôles, un chauffe-eau, cascade, riverts, lumières chromathérapie (modèle H2 uniquement), valve de remplissage intégrée (K-1360 uniquement), et un clavier d’utilisateur lumineux avec la télécommande. Raccordement et Accès pour l’Entretien S’assurer d’avoir suffisamment d’accès pour les connexions finales avant l’installation.
  • Página 23: Avant De Commencer

    Cette baignoire à hydromassage doit être installée sur un sol nivelé adéquat. Le modèles K-1360 est pourvu d’un système de remplissage intégré faisant appel à deux orifices de remplissage de chaque côté de la cascade et à une robinetterie préinstallée.
  • Página 24: Préparer Le Site

    Installer le drain à la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pas connecter le siphon à ce moment. Placer un chiffon propre ou matière similaire à la base de la baignoire à hydromassage. S’assurer de ne pas rayer la surface de la baignoire à hydromassage. 1022211-2-C Français-4 Kohler Co.
  • Página 25: Sécuriser La Baignoire À Hydromassage Au Plancher

    Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. S’assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu’elle repose sur tous les blocs de renfort. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-5 1022211-2-C...
  • Página 26: Sécuriser La Baignoire À Hydromassage Au Cadrage Du Montant

    Pour les installations à bordure en carrelage, poser des lattes de bois traité sous pression autour de la bride de cloutage. Préalablement percer des orifices de cloutage à travers les lattes et la bride de clouage avant d’y poser des clous galvanisés. 1022211-2-C Français-6 Kohler Co.
  • Página 27: Sectionner Les Sangles De Retenue De La Pompe

    5. Sectionner les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionne plus silencieusement. Utiliser des cisailles de ferblantier pour couper les deux sangles de retenue de chaque pompe de la baignoire à...
  • Página 28: Faire Les Connexions Électriques

    Suivre tous les codes électriques locaux. Raccorder selon les codes nationaux et locaux. Un harnais a été pré-câblé en usine, permettant la communication entre le clavier, toutes les caractéristiques, et le contrôle. Aucun câblage supplémentaire n’est nécessaire, mais s’assurer que tous les câbles soient bien sécurisés. 1022211-2-C Français-8 Kohler Co.
  • Página 29 Faire les connexions électriques (cont.) REMARQUE : Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l’installation. Kohler Co. Français-9 1022211-2-C...
  • Página 30: Installer Le Kit De Garniture De La Baignoire À Hydromassage

    Le cycle des huit couleurs dure à peu près 1 minute. Vérifier les fonctions en utilisant la télécommande. Se réferer à la section ″Opération de la télécommande″. 1022211-2-C Français-10 Kohler Co.
  • Página 31 Tester la baignoire à hydromassage (cont.) REMARQUE : Pour plus d’information concernant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage, consulter la section ″Confirmer le bon fonctionnement″ de ce guide. Kohler Co. Français-11 1022211-2-C...
  • Página 32: Compléter Le Mur Fini

    Sceller les joints d’étanchéité entre le bord de la baignoire à hydromassage et le matériau du mur fini avec du mastic à la silicone. Installer la garniture du robinet suivant les instructions emballées avec celle-ci. 1022211-2-C Français-12 Kohler Co.
  • Página 33: Compléter Le Mur Fini - Suite

    Ne pas utiliser de grattoirs en métal, une brosse en fer ou d’autres outils en métal. Utiliser des nettoyants en poudre sur un chiffon humide pour une action abrasive douce sur les résidus de plâtre. Kohler Co. Français-13 1022211-2-C...
  • Página 34: Installer Les Coussins Amovibles

    Placer les petits coussins à la place désirée sous la ligne d’eau en appuyant encore fermement. Vérifier que les coussins soient fermement attachés à la baignoire à hydromassage. Soulever les coussins pour les détacher de la surface de la baignoire à hydromassage. 1022211-2-C Français-14 Kohler Co.
  • Página 35: Confirmer Le Bon Fonctionnement

    REMARQUE : La température de la baignoire à hydromassage ne devrait pas excéder 104°F (40° C). Le chauffeau s’arrêtera automatiquement si la température dépasse 104°F (40C) et restera arrêté jusqu’à ce que l’eau refroidisse. Kohler Co. Français-15 1022211-2-C...
  • Página 36: Séquence D'opération

    être utilisé à tout moment quand les jets sont en marche. Le mode Vague n’affecte pas le mode Cascade. REMARQUE : De l’air pourrait émaner d’un ou plusieurs jets pendant un court instant après que l’option Tidepool (vague) ait été activée. 1022211-2-C Français-16 Kohler Co.
  • Página 37: Opération Chromathérapie

    19. Procédures de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un technicien agréé Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
  • Página 38 B. La valve de transfert n’est pas B. Tourner la poignée de la valve. complètement ouverte. Peu ou faible débit d’eau A. Le conduit d’aspiration ou le A. Retirer le blocage. de la Cascade. réseau sont bouchés. 1022211-2-C Français-18 Kohler Co.
  • Página 39 B. Remplacer le contrôle. 16. La pompe fonctionne, A. Le moteur/pompe ne A. Remplacer le moteur/la pompe. mais la fonction de vitesse fonctionne pas. variable ne fonctionne pas. B. Le contrôle ne fonctionne pas. B. Remplacer le contrôle. Kohler Co. Français-19 1022211-2-C...
  • Página 40 20. Les lumières de A. Le câblage est desserré ou A. Vérifier que les connexions du chromathérapie ne endommagé. câblage soient correctes. Remplacer fonctionnent pas. le câblage si nécessaire. B. Le contrôle ne fonctionne pas. B. Remplacer le contrôle. 1022211-2-C Français-20 Kohler Co.
  • Página 41: Información Sobre El Producto

    Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Página 42: Características

    Características Los componentes incluyen dos bombas, dos controles, un calentador, una cascada, jets Flexjets, jets Riverjets, luces de cromoterapia (sólo Modelo H2), válvula de llenado integral (sólo K-1360) y teclado iluminado con control remoto. Conexiones y acceso para el mantenimiento Antes de instalar, asegúrese de tener el acceso adecuado a las conexiones finales.
  • Página 43: Antes De Comenzar

    Consulte los códigos locales y nacionales. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Herramientas y materiales...
  • Página 44: Prepare El Sitio

    Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje. 1022211-2-C Español-4 Kohler Co.
  • Página 45: Fije La Bañera De Hidromasaje Al Subpiso

    Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-5 1022211-2-C...
  • Página 46: Fije La Bañera De Hidromasaje A La Estructura De Postes

    Para las instalaciones con reborde de azulejos, mida e instale listones de contención de madera tratada a presión a lo largo del reborde de clavado. Taladre orificios para clavos a través de los listones de contención y el reborde de clavado, antes de fijar con clavos galvanizados. 1022211-2-C Español-6 Kohler Co.
  • Página 47: Corte Las Cintas Metálicas Que Sujetan La Bomba

    AVISO: Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro. K-1360 solamente: Conecte los suministros de agua fría y caliente a las válvulas de llenado integral, conforme a los códigos locales. Existe un orificio adicional en la bañera para la ducha de mano.
  • Página 48: Realice Las Conexiones Eléctricas

    Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes. Ambas cajas de empalmes tienen cables de color azul, marrón y verde con raya amarilla. Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Conecte conforme a los códigos nacionales y locales. 1022211-2-C Español-8 Kohler Co.
  • Página 49 No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación. Kohler Co. Español-9 1022211-2-C...
  • Página 50: Instale El Kit De Guarnición De La Bañera De Hidromasaje

    índigo, azul agua, verde, amarillo, naranja y rojo. Un ciclo con los ocho colores tarda aproximadamente un minuto. Verifique las funciones utilizando el control remoto. Consulte la sección ″Funcionamiento del control remoto″. 1022211-2-C Español-10 Kohler Co.
  • Página 51 Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.) NOTA: Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte la sección ″Confirme el funcionamiento correcto″ de esta guía. Kohler Co. Español-11 1022211-2-C...
  • Página 52: Termine La Pared Acabada

    Selle las juntas entre el borde de la bañera de hidromasaje y el material de la pared acabada utilizando sellador de silicona. Instale la guarnición de la grifería conforme a las instrucciones incluidas con la guarnición. 1022211-2-C Español-12 Kohler Co.
  • Página 53: Termine La Pared Acabada - Continuación

    No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso. Kohler Co. Español-13 1022211-2-C...
  • Página 54: Instale Las Almohadas Desmontables

    firmeza sobre las ventosas. Coloque las almohadas pequeñas en el lugar deseado, por encima de la línea de agua, repitiendo el procedimiento anterior. Verifique que las almohadas estén fijadas a la bañera de hidromasaje. Para retirar las almohadas, levántelas de la superficie de la bañera de hidromasaje. 1022211-2-C Español-14 Kohler Co.
  • Página 55: Confirme El Funcionamiento Correcto

    NOTA: La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje no debe exceder de 104°F (40°C). El calentador se apagará automáticamente conforme la temperatura del agua alcance los 104°F (40°C) y permanecerá apagado hasta que el agua se enfríe. Kohler Co. Español-15 1022211-2-C...
  • Página 56: Secuencia De Funcionamiento

    Modo Tidepool: Este modo apaga el flujo de aire a los jets para proporcionar un efecto calmante y relajante. El modo Tidepool se puede utilizar en cualquier momento mientras los jets estén en funcionamiento. El modo Tidepool no afecta el funcionamiento de la cascada. 1022211-2-C Español-16 Kohler Co.
  • Página 57: Funcionamiento De La Cromoterapia

    Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Página 58 Flujo escaso desde los A. Las líneas de suministro de A. Elimine la obstrucción. puertos duales de llenado. agua están obstruidas. B. La válvula de transferencia no B. Gire la manija de la válvula de está totalmente abierta. transferencia. 1022211-2-C Español-18 Kohler Co.
  • Página 59 B. El control no funciona. B. Reemplace el control. 16. La bomba funciona pero A. El motor/bomba no funciona. A. Reemplace el motor/bomba. la opción de velocidad variable no funciona. Kohler Co. Español-19 1022211-2-C...
  • Página 60 20. Las luces de cromoterapia A. Los cables/conexiones están A. Revise que los cables estén no funcionan. flojos, desconectados o dañados. correctamente conectados. Reemplace los cables de ser necesario. B. El control no funciona. B. Reemplace el control. 1022211-2-C Español-20 Kohler Co.
  • Página 61 1022211-2-...
  • Página 62 1022211-2-...
  • Página 63 1022211-2-...
  • Página 64 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 1022211-2-C...

Este manual también es adecuado para:

K-1365

Tabla de contenido