Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Operación e Instalación
Hart para Eclipse
®
Modelo 700
Software Versión 1.x
Transmisor de Nivel
Radar de Onda Guiada
2014/68/EU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magnetrol ECLIPSE 700GWR

  • Página 1 Manual de Operación e Instalación Hart para Eclipse ® Modelo 700 Software Versión 1.x Transmisor de Nivel Radar de Onda Guiada 2014/68/EU...
  • Página 2: Este Manual Proporciona Información Del Transmisor Eclipse

    ® Incorporated. Todos los derechos reservados. NOTAS MAGNETROL se reserva el derecho de hacer cambios al Las notas contienen información que aumenta o clarifi- producto descrito en este manual en cualquier momento ca un paso de operación. Normalmente no contienen sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Transmisor Radar de Onda Guiada Eclipse Modelo 700 ® Tabla de Contenidos 1.0 Instalación Rápida 2.6.2.1 Navegando por el Menú......20 1.1 Iniciando..............5 2.6.2.2 Selección de Datos ........20 1.1.1 Equipo y Herramientas ........5 2.6.2.3 Ingresar Datos Numéricos 1.1.2 Información de Configuración .......6 usando Entrada Digital......21 1.2 Montaje Rápida ............7 2.6.2.4 Ingresar Datos Numéricos usando...
  • Página 4 3.4 Información de Configuración........49 4.0 Configuración vanzada / Detección de Fallas 3.4.1 Descripción de Ajuste de Nivel ....49 4.1 Análisis de Final de Sonda (EOPA)......80 3.4.2 Análisis de Fin de Sonda ......50 4.1.1 Activar EOPA usando PACTware....80 3.4.3 Rechazo de Eco ..........51 4.1.2 Activar EOPA usando teclado/LCD ....81 3.4.4 Capacidad Volumétrica ........51 4.2 Umbral Sesgado ............82...
  • Página 5: Instalación Rápida

    Instalación Rápida Los procedimientos de Instalación Rápida proporcionan los pasos clave requeridos para montar, cablear y configurar el Transmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 700. Estos procedimientos están dirigidos para instaladores experimentados de transmisores ECLIPSE (u otros instrumentos de medición de nivel).
  • Página 6: Información De Configuración

    1.1.2 Información de Configuración Para usar el menú de Configuración Rápida disponible en el ECLIPSE Modelo 700, se requiere cierta información clave para su configuración. Reúna la información y complete la siguiente tabla de parámetros operativos antes de iniciar la configuración. NOTAS: El Menú...
  • Página 7: Montaje Dinámico

    Montaje Dinámico Confirme que el estilo de configuración y el tipo/tamaño de conexión a proceso del transmisor y la sonda ECLIPSE coincidan con los requerimientos de la instalación antes de continuar con la Instalación Rápida. NOTA: Para evitar que entre humedad en la cubierta, las tapas deben ②...
  • Página 8: Cableado Rápida

    Cableado ¡ DVERTENCI ! Posible peligro de explosión. No conecte o desconecte el equipo a menos que la energía haya sido apagada o el área sea considerada no peligrosa. NOTA: Asegúrese que el cableado eléctrico al transmisor Eclipse Modelo 700 está completo y de acuerdo con todas las regula- ciones y códigos.
  • Página 9 2. El teclado direccional de 4 botones ofrece múltiples formas de funcionalidad para la navegación del menú y el ingreso PASO 4 de datos (vea sección 2.6 para una explicación completa). ▲ ARRIBA asciende por el menú o aumenta un valor mostrado.
  • Página 10: Opciones De Menú

    1.4.1 Opciones de Menú de Configuración Rápida Unidades de Nivel Seleccione las Unidades de medición para la lectura de nivel: • Pulgadas • Pies • Milímetros • Centímetros • Metros Modelo de Sonda Seleccione el Modelo de sonda a ser usado con el Modelo 700: •...
  • Página 11: Ingreso Rápido De Datos

    1.4.1.1 Ingreso Rápido de Datos Para hacer cambios con datos numéricos para Longitud de Sonda y Ajuste de Nivel: ▲ ARRIBA suba al siguiente digito mayor (0,1,2,3,..,9 o el punto decimal). Si se mantiene presionado los dígitos se mueven hasta que el botón se suelta. ABAJO desciende al siguiente digito menor (0,1,2,3,..
  • Página 12: Instalación Completa

    Conduit deben estar adecuadamente selladas. Procedimiento de Manejo de Descarga Electrostática (ESD) Los instrumentos electrónicos MAGNETROL se fabrican con los más altos estándares de calidad usando componentes electrónicos que pueden dañarse por electricidad estática presente en la mayoría de los ambientes de trabajo.
  • Página 13: Antes De Iniciar

    • Use una muñequera de tierra al instalar y retirar tarjetas de circuito. Se recomienda una estación de trabajo aterrizada. • Maneje las tarjetas de circuito sólo por los bordes. No toque los componentes o conectores. • Asegúrese que todas las conexiones eléctricas están com- pletas y ninguna sea parcial o flotante.
  • Página 14: Montaje

    2.4 Montaje Una sonda GWR ECLIPSE modelo 700 se monta al tanque con una variedad de conexiones a proceso. Generalmente, se usa una conexión roscada o bridada. Para información acer- ca de tamaños y tipos de conexiones disponibles, vea Números de Modelo de Sonda, Sección 3.7.2. NOTA: No coloque material aislante en ninguna parte del ECLIPSE Modelo 700 pues puede ocasionar calentamiento excesivo.
  • Página 15: Para Instalar Una Sonda Coaxial

    2.4.1.1 Para instalar una sonda coaxial: 1. Asegúrese que la conexión a proceso tiene el tipo de monta- je roscado o bridado correcto. 2. Coloque la sonda en el tanque con cuidado. Alinee el empaque apropiadamente en instalaciones bridadas. 3. Alinee la conexión a proceso de sonda con el montaje rosca- do o bridado del tanque.
  • Página 16: Instalar Una Sonda De Varilla Rígida

    2.4.2.1 Para instalar una sonda de varilla única rígida: 1. Asegure que la conexión a proceso es al menos 1” NPT o un montaje bridado. 2. Coloque con cuidado la sonda en el tanque. Alinee el ➃ ➀ empaque en instalaciones bridadas. ➁...
  • Página 17: Cableado

    Cableado Precaución: El transmisor ECLIPSE Modelo 700 operan en voltaje de 11-36 VDC. Voltaje mayor dañará el transmisor. Las conexiones de cableado entre la fuente de energía y el transmisor ECLIPSE Modelo 700 deben hacerse usando cable de instrumento par trenzado con blindaje 18-22 AWG.
  • Página 18: Intrínsecamente Seguro

    2.5.2 Intrínsecamente Seguro Una instalación Intrínsecamente Segura (IS) potencial- mente tiene medios inflamables presentes. Una barrera IS aprobada debe instalarse en el área no-peligrosa (segura) para limitar la energía disponible hacia el área peligrosa. Veas Dibujos de Agencia - Instalación Intrínsecamente Segura, sección 3.5.2.
  • Página 19: Configuración

    Configuración Aunque el transmisor ECLIPSE Modelo 700 puede venir pre-configurado de fábrica, puede ser fácilmente reconfigu- rado en el taller o en la instalación usando el teclado/LCD o PACTware/DTM. La configuración de taller propor- ciona una forma conveniente y eficiente de ajustar el trans- misor antes de ir al sitio del tanque para completar la instalación.
  • Página 20: Entrada De Datos Y Menú

    2.6.2 Entrada de Datos y Menú El teclado direccional de cuatro botones ofrece varias for- mas de funcionalidad para navegar e ingresar datos. La interfase de usuario del Modelo 700 es de naturaleza jerárquica o con estructura de árbol. Cada nivel en el árbol contiene uno o más ítems.
  • Página 21: Ingresar Datos Numéricos Usando Entrada Digital

    2.6.2.3 Ingresar Datos Numéricos Usando Entrada Digital Este método se usa para ingresar datos numéricos, por ejemplo Longitud de Sonda, ajuste 4mA y ajuste 20mA. Botón Acción ▲ Sube al siguiente digito mayor (0,1,2,3,..,9 o Arriba punto decimal). Si se mantiene presionado los dígitos cambian hasta que se suelta el botón.
  • Página 22: Ingresar Datos De Caracter

    2.6.2.5 Ingresar Datos de Caracter Este método se usa para parámetros que requieren ingreso de caracteres alfanuméricos como etiquetas, etc. Notas Generales del Menú: Botón Acción ▲ Se mueve al carácter previo (Z...Y...X...W). Arriba Si se mantiene presionado, los dígitos cambian hasta que el botón se suelta.
  • Página 23: Menú Del Modelo 700: Procedimiento Paso A Paso

    Contraseña Avanzada Ciertas porciones de la estructura del menú que contienen parámetros más avanzados están protegidos por una Contraseña Avanzada. Esta contraseña será proporcionada, si es necesaria, por el soporte técnico de Fábrica. Contraseña de Fábrica Ajustes de calibración y otros detalles de fábrica están prote- gidos por una Contraseña de Fábrica.
  • Página 24: Menú Principal

    MENÚ PRINCIPAL Al presionar cualquier tecla en la Pantalla de Inicio presen- tará el Menú Principal, que consiste en tres etiquetas de menú básicas mostradas en letras mayúsculas. • AJUSTE DE DISPOSITIVO • DIAGNÓSTICOS • VALORES MEDIDOS Como se muestra, la imagen en colores inversos en el LCD representa un cursor identificando el ítem seleccionado.
  • Página 25: Menú De Configuración Del Modelo 700 - En La Pantalla Del Transmisor

    (30 cm to 30 m) 3.6 mA Hold Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Product Name (read only) Magnetrol S/N (read only) Hardware Version (read only) Firmware Version (read only) LongTag Basic Config Measurement Type: I/O Config...
  • Página 26 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 700 – En la Pantalla del Transmisor Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Measurement Type: Basic Config Level Only I/O Config Level Units: Probe Mount: Interface and Level Display Config Interface and Volume Advanced Config Inches Factory Config...
  • Página 27 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 700 – En la Pantalla del Transmisor Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config Measurement Type: I/O Config Level Only Display Config Interface and Level Advanced Config Interface and Volume Factory Config Volume and Level Flow...
  • Página 28 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 700 – En la Pantalla del Transmisor Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config Primary Variable I/O Config Lower Range Value: -25 to +175 feet ([Upr] Level, Ifc Level) (-7.6 m to 53 m) 2.0 inches to 100 feet (Upr Thickness) (5 cm to 30 m) 0 to 9999999 gals (Volume) 0 to 9999999 cubic ft/min (Flow)
  • Página 29 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 700 – En la Pantalla del Transmisor Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Sensitivity: Auto Upper Limit: Max. Level Jump 0 to 100 echo strength units (used when Lvl Thresh Mode is Buildup Detection: Auto Upper)
  • Página 30 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 700 – En la Pantalla del Transmisor Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Fiducial Gain: 0 to 255 (read only) Fid Threshold Value SZ Hysteresis (Safe Zone Hysteresis): (not used when Safe Zone Alarm is None) 0 to 100 feet...
  • Página 31: Configuración Usando Hart

    Configuración usando HART Una unidad remota HART (Highway Addressable Remote Transducer), como un comunicador HART, puede usarse para proporcionar un lazo de comunicación con el trans- misor ECLIPSE Modelo 700. Al conectarse al lazo de con- trol, las mismas lecturas de medición del sistema mostradas en el transmisor aparecen en el comunicador.
  • Página 32 7 Date/Time/Initials 2 Ifc Level 8 Factory Identity 1 Manufacturer 3 Upr Thickness 2 Product Name 4 Volume 3 Magnetrol S/N 1 Enter Password 2 Basic Config 5 Flow 4 Hardware Version 2 Level Units 6 Head 5 Firmware Version...
  • Página 33 2.7.4 Menú HART – Modelo 700 1 Identity 2 Basic Config 3 Volume Config 4 Flow Config 5 I/O Config 6 Local Display Config 1 Enter Password 1 Safety Zone Alarm 2 Language 2 Safety Zone Height 3 Status Symbol 3 Reset SZ Alarm 4 Long Tag 5 PV Bar Graph...
  • Página 34 2.7.4 Menú HART – Modelo 700 1 PV 2 PV Loop Current 3 PV % Range 4 Device Setup 5 Setup Wizard 6 Diagnostics 1 Present Status 1 NE107 Category 2 NE107 Highest Active Indicator 7 Measured Values 3 Add’l Device Status 1 Status 0 4 Reset Config Changed 2 Status 1...
  • Página 35 2.7.4 Menú HART – Modelo 700 1 PV 2 PV Loop Current 3 PV % Range 4 Device Setup 5 Setup Wizard 6 Diagnostics 1 Present Status 2 Event History 7 Measured Values 3 Advanced Diagnostics 4 Echo Curves 1 Echo Graph 2 Curve 1 3 Curve 2 4 Refresh Graph...
  • Página 36: Información De Referencia

    Información de Referencia Esta sección presenta una revisión de la operación del Transmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 700, información sobre detección de fallas y proble- mas comunes, listado de aprobaciones de agencia, listas de partes de repuesto recomendadas y especificaciones de desempeño, físicas y funcionales detalladas.
  • Página 37: Muestreo De Tiempo Equivalente (Ets)

    En el transmisor ECLIPSE, una guía de onda con una impe- dancia característica en el aire se usa como sonda. Cuando parte de la sonda es inmersa en un material diferente al aire, hay una impedancia menor debido al hecho de que un líquido tendrá...
  • Página 38 de la señal a través del líquido superior depende de la cons- tante dieléctrica del medio en que está viajando, la constante dieléctrica del líquido superior debe conocerse para determi- nar con exactitud el nivel de interfase. El grosor de la capa superior puede determinarse si se sabe el tiempo entre el primer y el segundo reflejo, así...
  • Página 39: Capacidad De Sobrellenado

    3.2.5 Capacidad de Sobrellenado Aunque agencias como WHG o VLAREM certifican pro- tección a Prueba de Sobrellenado, definida como la operación confiable y probada cuando el transmisor se usa como alarma de sobrellenado, se asume en su análisis que la instalación se diseña de modo que el tanque o cámara lateral no puede sobrellenarse físicamente.
  • Página 40: Diagnósticos (Namur Ne 107)

    El ECLIPSE Modelo 700 ofrece la habilidad de realizar diagnósticos más avanzados como análisis de Tendencia y Curva de Eco usando PACTware y los DTM de Magnetrol. Esta es una poderosa herramienta que le puede ayudar a resolver cualquier indicación de problema que pueda aparecer.
  • Página 41 En esencia, esta visión asegura que la información de diag- nóstico correcta esté disponible a la persona adecuada- en el momento adecuado. Además, permite que los diagnósticos se apliquen, según lo más apropiado, para una aplicación de planta particular (como ingeniería de control de proceso o gerencias de mantenimiento).
  • Página 42: Simulación De Indicación De Diagnósticos

    Realice Configuración de Dispositivo valores por defecto completa No Sonda Falla Sonda No Conectada Contacte a Soporte Técnico Magnetrol Apriete tuerca HF Limpie pin dorado en el transmisor y socket en sonda No Fiducial Señal de referencia muy débil para...
  • Página 43: Tabla De Indicación De Diagnósticos

    3.3.3 Tabla de Indicación de Diagnósticos Nombre del Indicador Categoría Explicación Remedio Prioridad Revise ajustes: Rango Dieléctrico No Echoes Sensibilidad Sin señal detectada en ninguna parte de Falla Valor Thresh EoP la sonda Aumente sensibilidad Disminuya Thresh EoP Vea Curva de Eco Revise ajustes: Dieléctrico superior, Upr Echo Lost...
  • Página 44 Fuera de Señal interna fuera de límite causando Cambie electrónica de transmisor. Espec medición de distancia inexacta Contacte a Soporte Técnico Magnetrol. High Elec Temp Cubra el transmisor de la fuente de Fuera de Electrónica muy caliente. Puede afec- calor o aumente la circulación de aire.
  • Página 45: Ayuda De Diagnósticos

    3.3.4 Ayuda de Diagnóstico Al seleccionar DIAGNÓSTICOS del Menú Principal le presenta una lista de cinco ítems del nivel superior del árbol de Diagnósticos. Cuando Estado Actual está resaltado, el indicador de diag- nóstico prioritario activo más alto (numéricamente inferior en la Tabla 3.3.3) se muestra en la línea inferior del LCD, que está...
  • Página 46: Detectando Errores De Aplicación

    AJUSTE DE HISTORIA DE ECO – El Modelo 700 con- tiene la poderosa y única característica que permite capturar automáticamente formas de onda basado en Eventos de Diagnóstico, Tiempo o ambos. Este menú contiene aquellos parámetros que configuran dicha característica. Pueden almacenarse doce (12) formas de onda directamente en el transmisor.
  • Página 47: Modelo 700 (Sonda De Varilla Única)

    Las sondas GWR de varilla única son típicamente las mejores para aplicaciones con acumulación potencial, pero deben considerarse otros factores en la aplicación (como montaje, sensibilidad etc). Por esta razón, el ECLIPSE Modelo 700 ofrece una variedad de sondas coaxiales y de varilla única para usar la sonda correcta en cada aplicación.
  • Página 48: Obstrucciones

    Debido a que el tubo exterior de la sonda coaxial está ater- rizado, no hay efectos de proximidad y no hay influencia de la boquilla. Los únicos reflejos a lo largo de la longitud de la La diferencia sonda son esperados. Esos son la fiducial (señal de referen- depende del montaje cia) y la señal de retorno del proceso.
  • Página 49: Información De Configuración

    Información de Configuración Esta sección ofrece detalles relacionados con configuración adicional respecto a algunos parámetros mostrado en el Menú en la Sección 2.6.5. 3.4.1 Descripción de Ajuste de Nivel El parámetro conocido como Ajuste de Nivel en el Menú de Configuración Básico / Ajustes de Dispositivo del ECLIPSE Modelo 700 se define como la lectura de nivel deseada cuando el líquido está...
  • Página 50: Análisis De Fin De Sonda

    Vea sección 4.0 “Configuración Avanzada / Detección de Fallas” o contacte al Soporte Técnico Magnetrol para instrucciones adicionales. SP57-660 Eclipse Modelo 700 Transmisor Radar de Onda Guiada...
  • Página 51: Rechazo De Eco

    DTM del Modelo 700 y PACTware ™ Vea la Sección 4 “Configuración Avanzada / Detección de Fallas” o contacte al Soporte Técnico Magnetrol para instrucciones adicionales. 3.4.4 Capacidad Volumétrica Seleccionando el Tipo de Medición = Volumen y Nivel per- mite al transmisor Modelo 700 medir volumen como el Valor de Medición Primario.
  • Página 52 Tipos de Tanque Horizontal/esférico esférico Horizontal/elíptico Vertical/elíptico Vertical/esférico rectangular Vertical/plano Vertical/cónico Horizontal/plano SP57-660 Eclipse Modelo 700 Transmisor Radar de Onda Guiada...
  • Página 53: Configuración Usando Tabla De Interpolación

    3.4.4.2 Configuración usando Tabla de Interpolación Si no puede usar ninguno de los nueve tipos de tanque, puede crear una Tabla de Interpolación. Puede usar hasta 30 puntos para establecer una relación nivel a volumen. La siguiente tabla proporciona una explicación de cada parámetro de Configuración de Sistema para aplicaciones de volumen cuando se requiere una Tabla de Interpolación.
  • Página 54: Capacidad De Flujo En Canal Abierto

    3.4.5 Capacidad de Flujo en Canal Abierto Al seleccionar Tipo de Medición = Flujo permite al Modelo 700 medir flujo como Valor de Medición Primario. El flujo en canal abierto se realiza usando el ECLIPSE Modelo 700 Modelo 700 para medir la Altura en la estructura hidráulica. Flujo La estructura hidráulica es el elemento de medición pri- mario, cuyos dos tipos más comunes son canales y diques.
  • Página 55: Configuración Usando Ecuaciones De Canal / Dique

    3.4.5.1 Configuración usando Ecuaciones de Canal/Dique La siguiente tabla proporciona una explicación de cada parámetro de Configuración de Sistema requerido para apli- caciones de flujo en canal abierto usando uno de los Elementos de Flujo que están almacenados en el firmware. Parámetro de Configuración Explicación Seleccione Galones/Minuto (Unidad de Flujo regular en fábrica), Galones/Hora,...
  • Página 56: Configuración Usando Ecuación Genérica

    3.4.5.2 Configuración usando Ecuación Genérica La siguiente tabla proporciona una explicación de los parámetros de Configuración de Sistema para aplicaciones de flujo en Canal abierto usando Ecuación Genérica. Parámetro de Configuración Explicación (Flujo en Canal Abierto — Usando la Ecuación Genérica) Seleccione Galones/Minuto (Unidad de Flujo regular en fábrica), Galones/Hora, Unidades de Flujo Mill Galones/Día, Litros/Segundo, Litros/Minuto, Litros/Hora, Metros Cúbicos...
  • Página 57: Configuración Usando Tabla De Interpolación

    3.4.5.3 Configuración usando Tabla de Interpolación Concentre los puntos así: La siguiente tabla proporciona una explicación de cada A. Al menos dos puntos al principio (P1 y P2); B. Al menos dos puntos al final (P9 y P10); Parámetro de Configuración de Sistema para aplicaciones de C.
  • Página 58: Función De Reinicio

    Por esa razón, la función Reset devolverá el dispositivo al estado del que salió de fábrica. Se recomienda que se contacte al Soporte Técnico Magnetrol pues se solicitará la contraseña Avanzada de Usuario para el reinicio. 3.4.7 Capacidades de Diagnóstico Adicionales 3.4.7.1 Historia de Eventos...
  • Página 59: Aprobaciones De Agencia

    Aprobaciones de Agencia Estas unidades cumplen la directiva EMC 2014/30/EU, la directiva PED 2014/68/EU la directiva ATEX 2014/34/EU. Intrínsecamente Seguro No-Ignígeno US: FM19US0182X US: FM19US0182X Clase I, II, III, Div 1, Grupo A, B, C, D, E, F, G, T4...T1 Clase I, II, III, Div 2, Grupo A, B, C, D, E, F, G, T4...T1 Clase I, Zona 0 AEx ia IIC T4...T1 Ga Clase I, Zona 2 AEx nA IIC T4...T1 Gc...
  • Página 60: Especificaciones De Agencia - Fm/Csa Instalación Intrínsecamente Segura

    3.5.2 Especificaciones de Agencia – FM/CSA Instalación Intrínsecamente Segura SP57-660 Eclipse Modelo 700 Transmisor Radar de Onda Guiada...
  • Página 61: Especificaciones

    Especificaciones 3.6.1 Funcional/Físico Diseño de sistema Principio de Medición Radar de Onda Guiada basado en Reflectometría en Dominio del Tiempo (TDR) Entrada Variable Medida Nivel, determinado por el tiempo de vuelo del TDR Rango 15 cm a 30 mts (6" a 100') Salida Tipo 4 a 20 mA con HART: 3.8 mA a 20.5 mA útil (según NAMUR NE43)
  • Página 62 3.6.1 Funcional / Físico Ambiente Temperatura de Operación -40 a +80 °C (-40 a +175 °F); LCD visible -20 a +70 °C (-5 a +160 °F) Temperatura de Almacenaje -45 a +85 °C (-50 a +185 °F) Humedad 0 a 99%, sin condensación ①...
  • Página 63: Tabla De Selección De O-Ring (Sello)

    3.6.2 Tabla de Selección O-ring (Sello) Material de Temperatura Presión Máx. No Recomendado para Temperatura Recomendado para Aplicaciones Codigo “O”-Ring Mín. Proceso de Proceso Aplicaciones Cetonas (MEK, acetona), fluidos skydrol, aminos, amonio anhidro, esteres y 1000 psi 70 °F 400 °F @ 230 psi -40 °F Viton ®...
  • Página 64: Guía De Selección De Sonda

    3.6.3 Guía de Selección de Sonda SONDA GWR COAXIAL Sonda de Varilla/Cable Única propagación de señal Propagación de señal Placa de Lanzamiento vista de fondo ②③ end view Sonda Rango Rango de Presión ④ Viscosidad Sobre- ① Descripción Aplicación Instalación Vacío Dieléctrico Temperatura...
  • Página 65: Especificaciones De Sonda

    3.6.4 Especificaciones de Sonda Sondas de Elemento Dual Coaxial Coaxial HP Modelo (7zT) (7zP) 316/316L SS 316/316L SS, Materiales Espaciadores TFE, Aleación vidrio cerámico, Inconel O-rings de Viton Espaciadores TFE Coaxial pequeño: 8 mm (0.3125") diámetro de varilla & 10 mm (0.875") diámetro de tubo Diámetro Coaxial grande: 15 mm (0.6") diámetro de varilla &...
  • Página 66: Tablas De Temperatura / Presión

    Tablas de Temperatura / Presión 7zP (316/316L SST sonda de alta presión) 7zF, 7zT, 7z1 Rangos de Temperatura/Presión Sondas de Acero Inoxidable 6500 1200 Modelo Modelo 7zF, 7zT, 7z1 1000 6000 Temp. °C (°F) bar (psig) bar (psig) -40 (-40) 414 (6000) 52 (750) 5500...
  • Página 67: Especificaciones - Sondas Coaxiales

    3.6.6 Especificaciones Físicas – Sondas Coaxiales pulgadas (mm) Pulgadas (mm) 4.55 4.55 (116) (116) Dim. Diámetro chico Gruesa (Estándar) 0.88 (22.5) 1.75 (45) - SST 0.31 (8) 0.63 (16) 5.41 5.41 (137) (137) 4.08 (100) 6.05 (153) 2.94 2.94 (75) (75) 0.15 (4) 0.30 (8)
  • Página 68: Requerimientos De Fuente De Energía

    3.6.8 Requerimientos de Fuente de Energía 3.6.8.1 Área de Operación Segura Área de Operación Segura Lazo Ω Área Operativa 4-20 mA Modo Solar Digital HART Típica 16.25 V 24 V 36 V 11 V Fuente de V 3.6.8.2 Voltaje de Entrada Modo de Operación Consumo de Corriente Vmin...
  • Página 69: Números De Modelo

    Número de Modelo 3.7.1 Transmisor 1 2 3 | NÚMERO DE MODELO BÁSICO 7 0 0 Eclipse 4ta Generación, Transmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada (GWR) 4 | ENERGÍA 24 VDC, Dos Hilos 5 | SEÑAL DE SALIDA 4 –20 mA con HART 6 | OPCIONES DE SEGURIDAD SIL 2/3 Certificado...
  • Página 70: Sonda Coaxial Básica

    3.7.2 Sonda Coaxial Pequeña 1 | TECNOLOGÍA Sondas ECLIPSE GWR — Modelo 700 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN Unidades Inglesas (pulgadas) Unidades Métricas (centímetros) 3 | CONFIGURACIÓN/ESTILO (RÍGIDO) Coaxial Pequeño, Alta Presión: Sobrellenado y Sello de Vidrio (+400 °F/+200 °C) — Disponible sólo con 10mo dígito N Coaxial Pequeño, Sobrellenado Estándar Sello O-Ring (+400 °F/+200 °C) —...
  • Página 71 3.7.2 Sonda Coaxial Pequeña continuación 12 | OPCIONES ESPECIALES Sonda de Long. Única (No segmentada) 13 14 15 | LONG. DE INSERCIÓN pulgadas (012 – 240) X X X cm (030 – 610) Unidad de medición determinada por 2do dígito de número de modelo SP57-660 Eclipse Modelo 700 Transmisor Radar de Onda Guiada...
  • Página 72: Sonda Coaxial Gruesa

    3.7.3 Sonda Coaxial Gruesa 1 | TECNOLOGÍA Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 700 3 | CONFIGURACIÓN/ESTILO (RÍGIDO) Coaxial Alargado, Alta Presión: Sobrellenado y Sello de Vidrio (+400 °F/+200 °C) — Disponible sólo con 10mo dígito N Coaxial Alargado, Sobrellenado Estándar Sello O-Ring (+400 °F/+200 °C) — NO disponible con 10mo dígito N 4 5 | CONEXIÓN A PROCESO –...
  • Página 73 3.7.3 Sonda Coaxial Gruesa continuación 6 | CÓDIGOS DE CONTRUCCIÓN Industrial 7 | OPCIONES DE BRIDA — Bridas Offset disponibles sólo con sonda coaxial pequeña Ninguna 8 | MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN – BRIDA/TUERCA/VARILLA/AISLANTE 316 SS/316L SS (Sonda O.D. 1.75” (45mm)) 9 | MATERIAL DE ESPACIADOR TFE (+400 °F/+200 °C) 10 | MATERIALES DE O-RING/OPCIONES DE SELLO...
  • Página 74: Sonda Rígida De Varilla Única

    3.7.4 Sonda de Varilla Única Rígida 1 | TECNOLOGÍA Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 700 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN Unidades Inglesas (pulgadas) Unidades Métricas (centímetros) 3 | CONFIGURACIÓN/ESTILO (RÍGIDO) Varilla Única, Estándar (+400 °F/200 °C) ① 4 5 | CONEXIÓN A PROCESO – TAMAÑO/TIPO (Consulte a fábrica por otras conexiones a proceso) Roscado ¾"...
  • Página 75 3.7.4 Sonda de Varilla Única Rígida continuación 6 | CÓDIGOS DE CONTRUCCIÓN Industrial 7 | OPCIONES DE BRIDA Ninguna 8 | MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN – MFG/TUERCA/VARILLA/AISLANTE 316 SS/316L SS Brida con cara, superficies húmedas con recubrimiento PFA Varilla con recubrimiento PFA 9 | MATERIAL DE ESPACIADOR Ninguna 10 | MATERIALES DE O-RING/OPCIONES DE SELLO...
  • Página 76 3.7.5 Sonda de Cable Flexible Único 1 | TECNOLOGÍA Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 700 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN Unidades Inglesas (pies) Unidades Métricas (metros) 3 | SONDAS FLEXIBLES PARA ESPECIALIDAD Cable Único Flexible estándar para aplicaciones en tanque (+400 °F/+200 °C) 4 5 | CONEXIÓN A PROCESO –...
  • Página 77: Sonda De Cable Flexible Único

    3.7.5 Sonda Flexible de Cable Único continuación 6 | CÓDIGOS DE CONTRUCCIÓN Industrial 7 | OPCIONES DE BRIDA Ninguna 8 | MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN – MFG/TUERCA/VARILLA/AISLANTE 316 SS/316L SS Cable con recubrimiento PFA 9 | MATERIAL DE ESPACIADOR/LASTRE Sin Espaciados Espaciador de PTFE Lastre Metálico 10 | MATERIALES DE O-RING/OPCIONES DE SELLO...
  • Página 78: Partes De Repuesto

    Partes de Repuesto Electrónica: Dígito: Num. de parte: Núm. de Serie: 7 7 7 7 0 6 7 7 7 Vea etiqueta, siempre proporcione número de parte completo y X = producto con requerimiento de cliente no estándar número de serie al ordenar piezas de repuesto. (1) Módulo Electrónico Dígito 5 Dígito 6...
  • Página 79 Sonda: Dígito: 11 12 13 14 Núm. de Parte: X = producto con requerimiento no estándar del cliente Espaciador de Fondo para Sonda GWR de Varilla Única (9) Espaciador de Fondo + Kit de Pin Dígito 3 Dígito 8 Parte de Repuesto 089-9114-008 7zF Varilla Única Lastre de Cable para Sonda GWR Flexible...
  • Página 80: Técnicas De Configuración Avanzada

    Modelo 700. Estas opciones de diagnóstico se usan mejor con PACTware y el DTM Modelo 700 y deben implemen- tarse sólo después de haber contactado al Soporte Técnico de MAGNETROL. Análisis de Final de Sonda (EOPA: End of probe analysis) Note que, debido a la operación de este método, el Análisis...
  • Página 81: Activar Eopa Usando Teclado/Lcd

    4.1.2 Activar EOPA usando teclado/LCD Desde MENÚ PRINCIPAL, elija AJUSTES DE DISPOSI- TIVO y presione Enter. Seleccione Configuración Avanzada y presione Enter. Seleccione ANÁLISIS DE FIN DE SONDA y de Enter. SP57-660 Eclipse Modelo 700 Transmisor Radar de Onda Guiada...
  • Página 82: Umbral Sesgado

    Ingrese la polaridad correcta para EoP, encienda Análisis de EoP e ingrese el valor correcto del Dieléctrico EoP. El Dieléctrico EoP es la constante dieléctrica del medio de pro- ceso que se mide. Umbral Sesgado La opción de Umbra Sesgado del Modelo 700 le da al usuario una capacidad de detección de nivel adicional per- mitiendo que el Umbral esté...
  • Página 83 SP57-660 Eclipse Modelo 700 Transmisor Radar de Onda Guiada...
  • Página 84: Rechazo De Ecos Falsos

    Rechazo de Ecos Falsos Otra forma de ignorar señales indeseadas en la longitud de la sonda es usando la característica de Rechazo de Ecos Falsos. Ajuste usando PACTware Seleccione la pantalla Diagnósticos y luego la Curva de Eco. De click en Nueva Curva de Rechazo de Ecos Falsos De click en OK en el mensaje de advertencia de lazo.
  • Página 85 En la siguiente pantalla, ingrese la ubicación del medio de proceso real y presione OK. Aparecerá la pantalla de contraseña (a menos que la con- traseña haya sido ingresada anteriormente). Ingrese la con- traseña y presione Enter. El sistema calcula la curva y la almacena.
  • Página 86 Aparecerá una advertencia acerca del lazo, presione OK. En la siguiente pantalla ingrese la ubicación real del medio y presione OK. Puede aparecer una pantalla de contraseña si no se ha ingre- sado. Luego el sistema calcula la curva y la almacena. Presione OK para confirmar.
  • Página 87: Detección De Acumulación En La Sonda

    Se muestra una pantalla de advertencia que indica que el lazo puede regresar a control automático. En este punto puede verse la curva de rechazo de eco selec- cionando Curva de Rechazo como Curva 2 en la esquina inferior izquierda de la pantalla de Curva de Eco. La curva de Rechazo se mostrará...
  • Página 88: Detección De Acumulación Usando Pactware

    4.4.1 Detección de Acumulación usando PACTware La detección de acumulación es una característica que debe encenderse en la Configuración Avanzada, ver abajo. Una vez encendido, se puede ver el progreso en la pantalla Diagnósticos Avanzados, vea abajo. SP57-660 Eclipse Modelo 700 Transmisor Radar de Onda Guiada...
  • Página 89: Detección De Acumulación Usando El Teclado

    4.4.2 Detección de Acumulación usando el Teclado Seleccione Ajustes de Dispositivo y presione Enter. Avance hasta Configuración Avanzada y presione Enter. Seleccione Detección de Acumulación y presione Enter Seleccione Prendido y presione Enter SP57-660 Eclipse Modelo 700 Transmisor Radar de Onda Guiada...
  • Página 90 La Revisión de Acumulación puede hacerse desde la pan- talla principal. Primero debe ajustar la unidad para mostrar porcentaje de Acumulación. Vaya al menú principal y selec- cione Ajustes de Dispositivo y presione Enter. Seleccione Configuración de Pantalla y presione Enter. Seleccione Acumulación en Sonda y presione Enter, elija Ver.
  • Página 91 NOTAS SP57-660 Eclipse Modelo 700 Transmisor Radar de Onda Guiada ---91...
  • Página 92 • magnetrol.com Copyright © 2020 Magnetrol International, Incorporated Magnetrol & el logotipo Magnetrol y ECLIPSE son marcas registradas de Magnetrol International, Incorporated. El logotipo CSA es una marca registrada de Canadian Standards Association. Fisher es una marca registrada de Emerson Process Management.

Tabla de contenido