Magnetrol Kotron 805 Smart RF Manual De Operación E Instalación
Magnetrol Kotron 805 Smart RF Manual De Operación E Instalación

Magnetrol Kotron 805 Smart RF Manual De Operación E Instalación

Transmisor de nivel

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Operación e Instalación
Kotron
Modelo 805 Smart RF
Transmisor de Nivel
Medición de
Nivel por
Capacitancia RF
7xxx
6xxx
xxx
4xxx
3xxx
2xxx
1xxx
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magnetrol Kotron 805 Smart RF

  • Página 1 Kotron ® Modelo 805 Smart RF Transmisor de Nivel Manual de Operación e Instalación Medición de Nivel por Capacitancia RF 7xxx 6xxx 4xxx 3xxx 2xxx 1xxx...
  • Página 2 Copyright © 2019 Magnetrol International, Incorporated. Todos los derechos reservados. Notas Magnetrol se reserva el derecho de hacer cambios al pro- Las notas contienen información que clarifica un paso ducto descrito en este manual en cualquier momento sin de operación. Normalmente no contienen acciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Kotron® Modelo 805 Smart RF Transmisor de Nivel Tabla de Contenidos 1.0 Instalación de Inicio Rápido 3.0 Información de Referencia 1.1 Iniciando ..............4 3.1 Descripción ............19 1.1.1 Equipo y Herramientas ........4 3.2 Teoría de Operación ..........19 1.1.2 Información de Configuración.....4 3.3 Detección de Fallas ..........20 1.2 Montaje de Inicio Rápido ........5 3.3.1 Detección de Fallas en el Sistema (LCD) ...21...
  • Página 4: Instalación De Inicio Rápido

    Instalación de Inicio Rápido El procedimiento de Instalación de Inicio Rápido indica los pasos clave para montar, cablear y configurar el Transmisor de Nivel Kotron Modelo 805. Estos pasos están dirigidos a instaladores de instrumentos electrónicos de medición de nivel. Vea Instalación Completa, Sección 2.0, para instrucciones de instalación detalladas.
  • Página 5: Montaje De Inicio Rápido

    Montaje de Inicio Rápido NOTA: Confirme el tipo de configuración y el tamaño/tipo de la conexión a proceso del transmisor Kotron Modelo 805. Asegúrese que cumple los requerimientos de instalación antes de continuar con la Instalación de Inicio Rápido. ① Confirme el modelo y número de serie.
  • Página 6: Cableado De Inicio Rápido

    Cableado de Inicio Rápido ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. No conecte o desconecte el equipo a menos que la energía haya sido apagada o el área sea considerada segura. NOTA: Asegúrese que el cableado eléctrico al transmisor Kotron Modelo 805 esté completo y acorde a todas las regulaciones y códigos.
  • Página 7 6. Presione la tecla Enter para aceptar un valor y moverse al siguiente paso del programa de configuración. 7. La contraseña regular es 0 (no requiere contraseña). Los siguientes parámetros son los mínimos requeridos para el ajuste y calibración inicial. La contraseña regular es 0. Units Busque la pantalla Unidades.
  • Página 8: Instalación Completa

    Procedimiento de Manejo de Descarga Electrostática (ESD) Los instrumentos electrónicos MAGNETROL están fabri- cados con los estándares de calidad más altos. Estos instru- mentos usan componentes que pueden dañarse con electri- cidad estática presente en los ambientes de trabajo.
  • Página 9: Antes De Iniciar

    50-660 Transmisor de Nivel Kotron Modelo 805 Smart RF...
  • Página 10: Montaje

    Montaje El Transmisor Modelo 805 puede instalarse en el tanque usando una variedad de conexiones a proceso. Generalmente se usa una conexión roscada o bridada. Para información acerca de los tamaños y tipos de conexión disponibles, vea el Folleto 50-125, Sondas KOTRON RF. Asegúrese que todas las conexiones de instalación estén apropiadamente en su lugar en el tanque antes de instalar la sonda y que ésta sea la adecuada para la aplicación.
  • Página 11: Instalando Una Sonda Rígida

    Apriete la conexión a proceso roscada usando sólo las partes planas de la sonda. Precaución: Los sellos de empaque usados en todos los ensam- bles de sonda rígidas de MAGNETROL han sido colo- cados en fábrica en condiciones controladas. Debe tenerse cuidado al instalar ensambles para evitar romper el sello a presión, pues se destruye.
  • Página 12: Instalando El Transmisor

    2.4.3 Instalando el Transmisor ① Afloje el tornillo en lo alto de la sonda y pegue el cable blanco a la sonda, asegurándose que el extremo tenga un ángulo de 90° hacia arriba. Apriete firmemente el tornillo ① de sonda. Ángulo de 90°...
  • Página 13: Cableado

    Cableado Precaución: El transmisor KOTRON Modelo 805 opera en voltajes de 11-36 VDC (PG) y 11-28.6 VDC (IS). Voltajes mayores dañarán el equipo. Negro (-) Rojo (+) Todo el cableado entre la fuente de energía y el transmisor Modelo 805 debe hacerse usando cable de instrumento par trenzado con recubrimiento 18-22 AWG.
  • Página 14: Configurando Y Calibrando El Transmisor (Versión Lcd)

    Para instalar cableado Intrínsecamente Seguro: 1. Asegure que la barrera IS esté bien instalada en la zona segura (revise procedimientos locales de planta). Complete el cableado de la barrera al transmisor Modelo 805. Vea Especificaciones de Agencia – Instalaciones Intrínsecamente Seguras, Sección 3.4.1.
  • Página 15: Protección Con Contraseña (Default = 0)

    Teclas Función en Función en Modo Pantalla Modo Configuración Arriba y Abajo Se mueve adelante y atrás en Aumenta o disminuye el el programa de configuración valor mostrado o se mueve de una pantalla a otra. a otra opción NotA: Mantenga presionada para moverse rápidamente.
  • Página 16 Pantalla Acción Comentario *Level* *%Output* *Loop* Pantalla normal del transmisor. Nivel, % Salida y valor de Pantalla de Transmisor Lazo cambian cada 5 segundos (2 segundos cada uno). Level xx.x lu Pantalla de Transmisor Medición de nivel en centímetros o pulgadas %Output xx.x% Pantalla de Transmisor...
  • Página 17: Configurando Y Calibrando El Transmisor Usando Hart

    Configurando y Calibrando el Transmisor Usando HART Puede usar una unidad remota HART® (Highway Addressable Remote Transducer) para establecer un lazo de comunicación al transmisor Modelo 805. Al conectarse al lazo de control, las mismas lecturas de medición del sis- tema que se muestran en el transmisor aparecen en el comunicador.
  • Página 18: Menú Hart

    3 Advanced Setup/ 2 Adjust 20mA Trim Configuration 3 4mA Trim Value 4 20mA Trim Value 5 Enter Password 6 Set Magnetrol S/N 7 Set Dev ID Number 1 3.6 mA 2 4 mA 3 20 mA 4 Diagnostics 1 Loop Test...
  • Página 19: Información De Referencia

    Información de Referencia En esta sección se revisa la operación del Transmisor KOTRON Modelo 805, se informa sobre detección de Fuente de Energía 24 Vdc fallas, problemas comunes, listado de aprobaciones de – agencia, listado de partes de repuesto recomendadas y Medidor de especificaciones de desempeño, funcionales y físicas.
  • Página 20: Detección De Fallas

    La capacitancia se mide en Faradios. El valor usado en la medición industrial es una unidad extremadamente pequeña llamada pico-faradio (pF). Un pico-faradio es una trillonésima de Faradio (10 Sonda de metal El valor de capacitancia aumenta según aumenta el dieléc- descubierta trico, aumenta el tamaño de las placas o se disminuye la Aire...
  • Página 21: Detección De Fallas En El Sistema (Lcd)

    (p.e. Mfgs. ID, reconocía Mfgs. ID mayores a 63. para actualizarlo. Esto es un problema de # Equipo, # Serial, etc.) pero no lee El ID Magnetrol es 86. primeras versiones de software HART. ninguna variable de proceso. 3.3.2 Mensajes de Error Síntoma...
  • Página 22: Diagrama De Detección De Fallas (Versión Lcd)

    3.3.3 Diagrama de Detección de Fallas (Versión LCD) Start HART Unit Equipped Communications with Display? Active HART Display has Check Voltage at Terminal Board Text? Some problems could be temporarily solved by power cycling the unit. Please call Check Power No Voltage? Supply and Wiring factory if this problem persists.
  • Página 23 Failure to Operate Display with Correct Loop Reseat Boards Retest Working? Inputs Check Loop Loop Current Remove Electronic Loop Current Current at Terminal Above 23 mA? Module Above 1 mA? Board Replace Electronic Replace Terminal Module Board Good Display Display Working? Retest Unit Key Board...
  • Página 24 Unit with Display Communicates Call Factory "Software Error?" Replace Electronic Corrupt Display Module Text? "Above Range?" "Uncal?" "Corrupt "Shorted Probe?" Parameters?" Error "Open Probe?" "OSC Fail?" Displayed? Check Analog Check Calibration Parameters Parameters Check Probe and Connectors Same Error Check Offset and Analog Loop Retest Trim 4–20mA...
  • Página 25: Aprobaciones De Agencia

    Aprobaciones de Agencia AGENCIA MODELO APROBADO CATEGORÍA DE APROBACIÓN CLASES DE APROBACIÓN 805-5XXX-11X Intrínsecamente Seguro Clase I, Div. 1; Grupos A, B, C, & D Clase II, Div. 1; Grupos E, F, & G Clase III T4 Ta = +71° C Entidad NEMA 4X IP66 805-5XXX-11X...
  • Página 26: Especificaciones De Agencia - Instalación Intrínsecamente Segura

    3.4.1 Especificaciones de Agencia – Instalación Intrínsecamente Segura 50-660 Transmisor de Nivel Kotron Modelo 805 Smart RF...
  • Página 27: Partes

    Partes ④ ③ ⑤ ② ③ ① 3.5.1 Partes de Repuesto Item Descripción Número de Parte El módulo electrónico incluye: Pantalla (inglés) y HART Z31-2809-001 Pantalla solamente Z31-2809-003 Tarjeta terminal incluye: Z30-9106-003 O-ring (Viton ® Z12-2201-237 Cubierta sin vidrio 004-9193-003 Cubierta con vidrio 036-4410-001 Viton y Kalrez son marcas registradas de DuPont Performance Elastomers...
  • Página 28: Especificaciones

    Especificaciones 3.6.1 Funcional Diseño de Sistema Principio de Medición Capacitancia RF Entrada Variable Medida Nivel, determinado por el cambio en valores de capacitancia Cero y Rango 0" a 1800" (0 cm a 4572 cm) Capacidad 5 pF min., 10,000 pF max. Salida Tipo Análogo...
  • Página 29: Desempeño

    Especificaciones 3.6.1 Funcional (continuación) Condiciones de Proceso Temperatura de Proceso Máxima ① +1000° F @ 500 psig (+538° C @ 35 bar) Presión de Proceso Máxima ① 5000 psig de -500° a +100° F (345 bar de -296° a +38° C) Presión de Proceso Mínima ①...
  • Página 30: Físico

    Especificaciones 3.6.3 Físico 3.28 4.12 (83) (105) Vista 45° 7.88 (200) 8.43 (214) 3.85 (98) 4.94 (126) 45° 2.50 Conex. (64) Elect. Cant. 2 4.38 (111) 2.30 Brida de (58) Montaje Opcional 2.75 4.87 (75) (124) 5.55 (141) 50-660 Transmisor de Nivel Kotron Modelo 805 Smart RF...
  • Página 31: Números De Modelo

    Números de Modelo NúMERO DE MODELO BÁSICO Transmisor de Nivel KOTRON Smart RF ENERGÍA 24 VDC, Dos Hilos, Alimentado por Lazo SALIDA DE SEñAL 4–20 mA con HART IDIOMA DE MENú Inglés ACCESORIOS Pantalla Digital y Teclado MONTAJE/CLASIFICACIÓN Integral, Propósito General, No-incendiario & Intrínsecamente Seguro (FM &...
  • Página 32: Glosario

    Glosario Ajuste Distancia desde el fondo del tanque al fondo de Exactitud Máximo porcentaje de desviación positivo y la sonda. negativo del rango completo. Alimentado por Lazo Vea Two Wire. FM Factory Mutual Agencia terciaria americana que califica la seguridad de los equipos eléctricos. ANSI American National Standards Institute.
  • Página 33 Glosario (continuación) Nivel Lectura actual de la altura del material en el tanque. Seguridad intrínseca Diseño o instalación que limita la cantidad de energía que entra a un área peligrosa para No-Incendiario Equipo o cableado en cuya condición eliminar el potencial de crear una fuente de ignición. de operación normal es incapaz de encender una atmósfera peligrosa específica o capa de polvo peligrosa.
  • Página 34: Índice

    Índice Instalación Intrínsecamente Segura: Instalación de Inicio Rápido: 1–4 Aprobaciones de Agencia: 22 10–11 Configuración: 1,3 ATEX: 22 Montaje, sonda: 2 Teclado: 3,11 Montaje, transmisor: 2 Instalación Completa: 5 Cableado: 3 Configuración: LCD (Pantalla de cristal líquido): Información: 1 3, 13 Información de Referencia: 16 Menú: 15 Password: 12...
  • Página 35: Hoja De Datos De Configuración Y Calibración

    Transmisor Kotron® Modelo 805 Smart RF Hoja de Datos de Configuración y Calibración Copie la hoja en blanco y guarde los datos de calibración para futuras referencias Dato Valor Valor Valor Nombre de Tanque # de Tanque Medio # de Etiqueta N/P de Sonda N/P de Electrónica N/S de Electrónica...
  • Página 36 CALIDAD Y SERVICIO ASEGURADOS QUE CUESTAN MENOS Política de Servicio Procedimiento de Devolución de Material Los propietarios de equipo MAGNETROL pueden solic- Para que cualquier material que sea devuelto se procese efi- itar la devolución de un controlador o cualquier parte de cientemente, es esencial obtener de fábrica un número de...

Tabla de contenido