3
3.6
3.7
3.8
ESPAÑOL
Coloque el pasador y la
ta el pasador.
CATALÀ
Col·loqui el passador i la for-
queta. Estrenyi el clau que subjecta el
passador.
ENGLISH
Insert the pin and clevis.
Tighten the screw holding the pin in
place.
FRANÇAIS
Fixez la broche et l'agrafe.
Serrez la vis qui sert à fixer la broche.
ITALIANO
Collocare il perno e la cop-
piglia. Serrare la vite che fissa il perno.
PORTUGÊS
Coloque o passador e o
passador.
NEDERLANDS
Zet de veiligheidspen
en de splitpen vast. Draai de schroef
die door de veiligheidspen gaat goed
aan.
DEUSTCH
Setzen Sie den Stift und
B
B
tighten
die Gabel ein. Ziehen Sie die Schraube,
-
die den Stift hält, fest.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Τοποθετήστε το μπουλόνι
και τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα και
στερεώστε το μπουλόνι.
РУССКИЙ
Установите штифт
удерживает штифт.
ČESKY
Nasaďte
kabelovou
POLSKI
Załóż zawleczkę i uchwyt.
Dokręć
śrubę
podtrzymującą
zawleczkę.
БЪЛГАРСКИ
Coloque el pasador
que sugeta el pasador.
SLOVENČINA
Cez kolík pretia-
hnite svorku. Dotiahnite skrutku,
ktorá pripevňuje kolík.
3.9
3.10
A
3.11
ESPAÑOL
Vuelva a colocar la bola y
el pasador.
CATALÀ
Torni a col·locar la bola i el
passador.
ENGLISH
Reinsert the ball and pin.
FRANÇAIS
Remettez la broche en
place.
ITALIANO
Collocare nuovamente il
perno.
PORTUGÊS
Volte a colocar o passa-
dor.
NEDERLANDS
Setzen Sie den Stift
wieder ein.
1º
2º
tighten
DEUSTCH
Plaats de veiligheidspen
terug op zijn plaats.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Τοποθετήστε ξανά το
μπουλόνι.
РУССКИЙ
ČESKY
POLSKI
Załóz z powrotem zawle-
czke.
БЪЛГАРСКИ
Поставете отново
обезопасителния щифт.
SLOVENČINA
Zasunte bezpecnost-
ný kolík spät na miesto
9 - lisboa