Theben SELEKTA 170 top3 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SELEKTA 170 top3:

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Theben SELEKTA 170 top3

  • Página 1: Tabla De Contenido

    307304 Reloj programador Astro SELEKTA 170 top3 1700130 SELEKTA 174 top3 1740130 1. Indicaciones básicas de seguridad 2. Uso previsto Eliminación 3. Montaje y conexión Montaje del aparato Conectar el cable Soltar el cable 4. Descripción del aparato Pantalla y teclas...
  • Página 2 Esquema de la estructura del menú Primera puesta en marcha 5. Ajustes y funciones Menú ASTRO Modificar tiempo astronómico / posición Ajustar la función offset Programar tiempo de con- mutación fijo Ajustar horario de verano e invierno Habilitar/deshabilitar la duración ON / OFF Ajustar la función de vacaciones Activar código PIN...
  • Página 3 Ajustar conexión manual o permanente Cuentahoras de funcionamiento Usar OBELISK top3 Bluetooth 22 Conectar reloj programador, OBELISK top3 Bluetooth y smartphone (con aplicación) 23 Reset reloj programador 6. Datos técnicos 7. Contacto...
  • Página 4: Indicaciones Básicas De Seguridad

    1. Indicaciones básicas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica o incendio! ¡El montaje debe ser llevado a cabo ¾ ¾ exclusivamente por un electricista profesional! • Este aparato está previsto para el montaje en rieles de perfil de sombrero DIN (según EN 60715) •...
  • Página 5: Montaje Y Conexión

    3. Montaje y conexión ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica o incendio! ¡El montaje debe ser llevado a cabo ¾ ¾ exclusivamente por un electricista profesional! Montaje del aparato click...
  • Página 6 Cable 45° Borne de conexión DuoFix Toma de prueba Contacto ruptor de bornes de conexión con resorte Bluetooth OBELISK top3 (9070130) Comprobar la profundidad del armario de distribución cuando la OBELISK top3 está puesta. La profundidad debe ser > 94 mm. Montar en riel de perfil de sombrero DIN (según EN 60715) †...
  • Página 7: Conectar El Cable

    Conectar el cable SELEKTA 170 top3 SELEKTA 174 top3 4 5 6 L 1 2 3 1 2 3 Es necesario una correcta conexión para una perfecta fun- † ¾ ción de la conexión de paso cero Pelar el cable 8 mm (máx. 9 mm) †...
  • Página 8: Soltar El Cable

    Soltar el cable Presionar hacia abajo el dispositivo de apertura de borne † ¾ enchufable por resorte con el destornillador. 4. Descripción del aparato Pantalla y teclas Tempos individ. Indicación salida del programados sol / puesta de sol Indicación Indicación horaria de fecha Estado de canal Días de la semana...
  • Página 9: Estructura De Manejo

    Estructura de manejo 1. Leer línea de texto El texto/símbolo for mula una pregunta 2. Elección de alternativas Modificar / Confirmación cambiar Pulsar Pulsar...
  • Página 10: Esquema De La Estructura Del Menú

    Esquema de la estructura del menú MENU ASTRO PROGRAMA FECH/HORA HORAS ASTRO HORA CANAL C1 NUEVO FECHA SIMULACION TOTAL VERIFICAR INV/VER COMPENSAR DIA DE LA MODIFICAR SEMANA MODO ASTRO BORRAR FORMA FECHA SIMULACION UBICACION TOTAL 24h / 12h MANUAL OPCIONES CANAL C1 HORAS FUNCI- ONAMIENTO...
  • Página 11: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha MENU ESPANOL CONSERVA PAIS PROGRAMAS FRANCAIS BORRAR COORDENADAS PROGRAMAS ITALIANO MAGYAR DEUTSCHLAND STUTTGART FORMA FECHA ESPANA BERLIN ESTONIA BREMEN FRANCE DRESDEN GREAT BRITAIN DUESSELDORF 24h / 12h HORA MINUTO INV/VER EUROPA 28 10 17 9:40 Ajuste de idioma, país, ciudad, fecha, hora y horario de †...
  • Página 12: Ajustes Y Funciones

    Pulsar cualquier tecla y seguir las indicaciones de la pan- † ¾ talla (ver figura). 5. Ajustes y funciones Menú ASTRO En el menú ASTRO se puede consultar o modificar tiempos astronómicos, simulación general, offset, modo astronómico y posición (datos de lugar). •...
  • Página 13 • Modo astronómico Tarde conectado, mañana desconectado: al ponerse el – ¾ sol se conecta y al salir el sol se desconecta (ejemplo: iluminación de calle) Tarde desconectado, mañana conectado: al ponerse – ¾ el sol se desconecta y al salir el sol se conecta (por ejemplo: terrario) Astro inactivo: los tiempos astronómicos están des- –...
  • Página 14: Modificar Tiempo Astronómico / Posición

    Modificar tiempo astronómico / posición MENU ASTRO HORAS ASTRO SIMULACION TOTAL COMPENSAR MODO ASTRO UBICACION PAIS COORDENADAS FRANCE AJACCIO ESPANA BAYONNE ESTONIA BORDEAUX DEUTSCHLAND BREST GREAT BRITAIN CAEN P.ej., introducir otro país, otra ciudad Pulsar MENÚ ( ver figura). † ¾...
  • Página 15: Ajustar La Función Offset

    Ajustar la función offset MENU ASTRO HORAS ASTRO SIMULACION TOTAL COMPENSAR CANAL C1 MODO ASTRO COMPENSAR COMPENSAR MANANA TARDE COMPENSAR COMPENSAR MANANA TARDE 00:00 00:00 Pulsar MENÚ † ¾ Seleccionar ASTRO, confirmar con OK † ¾ Seleccionar OFFSET, confirmar con OK †...
  • Página 16: Programar Tiempo De Conmutación Fijo

    Programar tiempo de conmutación fijo MENU CANAL C1 PROGRAMA MEM LIBRE 56 NUEVO DESCANSO LUZ ACTIVADA VERIFICAR NOCTURNO MODIFICAR HORA BORRAR MINUTO Hora de SIMULACION inicio LUNES TOTAL DURACION HASTA  Copiar la hora de con- Hora de COPIAR GUARDAR mutación para varios conmuta- días de la semana.
  • Página 17: Ajustar Horario De Verano E Invierno

    L Están disponibles 56 puestos de memoria libres Pulsar MENÚ † ¾ Seleccionar PROGRAMA, confirmar con OK † ¾ Seleccionar CANAL, confirmar con OK † ¾ Seleccionar NUEVO, confirmar con OK † ¾ Seleccionar DESCONEXIÓN DE NOCHE o CONEXIÓN DE DÍA, †...
  • Página 18: Habilitar/Deshabilitar La Duración On / Off

    Habilitar/deshabilitar la duración ON / MENU CANAL C1 MANUAL ON PERM OFF PERM ANTICIP ON VACACIONES Pulsar MENÚ † ¾ Seleccionar MANUAL, confirmar con OK † ¾ Seleccionar CANAL, confirmar con OK † ¾ Seleccionar DURACIÓN ON o DURACIÓN OFF, confirmar con †...
  • Página 19: Ajustar La Función De Vacaciones

    Ajustar la función de vacaciones MENU MANUAL CANAL C1 ON PERM OFF PERM ANTICIP ON VACACIONES INICIO VACAC FIN VACAC Pulsar MENÚ † ¾ Seleccionar MANUAL, confirmar con OK † ¾ Seleccionar CANAL, confirmar con OK † ¾ Seleccionar VACACIONES, confirmar con OK †...
  • Página 20: Activar Código Pin

    Activar código PIN El código PIN se configura con ayuda del menú en OPCIONES. L Si ha olvidado el código PIN llame al Servicio de Atención al Cliente de Theben. L Tenga preparado el número de serie. MENU OPCIONES HORAS FUNCI- ONAMIENTO ILUMINACIÓN...
  • Página 21: Activar La Conexión Permanente

    • Conexión permanente: Mientras una conexión permanente esté activada (conectada o desconectada), las conexiones programadas no funcionan. Activar la conexión manual Pulsar brevemente ambas teclas al mismo tiempo † ¾ Activar la conexión permanente Pulsar ambas teclas al mismo tiempo durante 2 segundos †...
  • Página 22: Usar Obelisk Top3 Bluetooth

    Usar OBELISK top3 Bluetooth Todas las funciones se pueden transmitir también al reloj pro- gramador con la tarjeta de memoria OBELISK top3 Bluetooth (9070130). Copiar OBELISK → RELOJ Copia el programa de conexión y, opcionalmente, todos los ajustes del reloj programador (p. ej. formato de hora, etc.) de la tarjeta de memoria al reloj programador Copiar RELOJ →...
  • Página 23: Conectar Reloj Programador, Obelisk Top3 Bluetooth Y Smartphone (Con Aplicación)

    OBELISK BLUETOOTH COPIAR COPIAR INT ACTIVAR CONSULTAR OBELISK -> -> OBELISK OBELISK OBELISK SUSTITUIR COPIAR TODOS LOS FINE DATOS COPIAR DATOS PROG FINE Conectar reloj programador, OBELISK top3 Bluetooth y smartphone (con aplicación) Los aparatos de la serie top3 pueden programarse con una aplicación (para Android, iOS) mediante terminales móviles.
  • Página 24 Abrir la aplicación y activar con una de las 3 órdenes, es † ¾ decir, pulsar „Descargar“ , „Orden manual“ o „Cargar“ ▻ En la pantalla aparece el aparato/lista de aparatos. Pulsar „Conectar“ † ¾ En el interruptor horario, pulsar OK †...
  • Página 25: Reset Reloj Programador

    Solo pueden crearse y cargarse p. ej. proyectos. Reset reloj programador Pulsar al mismo tiempo las 4 teclas † ¾ ▻ Ahora tiene la posibilidad de elegir entre CONSERVAR PROGRAMA y BORRAR PROGRAMA...
  • Página 26: Datos Técnicos

    100 mA/24 V AC/DC Salida de conmutación: se permite la conmuta- ción de cualquier fase (SELEKTA 174 top3) SELEKTA 170 top3: adecuado para la cone- xión de SELV (tensión baja de seguridad) Grado de protección: IP 20 según EN 60529 Clase de protección:...
  • Página 27 Ciclo máx. de conmutación con 50 000 carga resistivs de 16 A: Carga de las lámparas 2600 W incandescentes: Carga de las lámparas 2600 W halógenas: Lámparas fluorescentes (balastos eléctronicos de poca pérdida): 2300 VA no compensadas 2300 VA compensadas en serie 1300 VA (130 µF) compensadas en paralelo Lámparas fluorescentes compac-...
  • Página 28: Contacto

    7. Contacto Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALEMANIA Tel. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Línea de atención telefónica Tel. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Direcciones, teléfonos, etc. www.theben.de...

Este manual también es adecuado para:

Selekta 174 top3

Tabla de contenido