Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CP06
200
F
Fan
hr
Speed
Auto
Swing
Money
Fan
Cool
Saver
Only
®
Dry
Temp
Timer
Power
0n 0ff
Mode
CP08
F
F
Fan
Fan
hr
hr
Speed
Speed
Auto
Auto
Swing
Swing
Money
Money
Fan
Fan
Cool
Cool
Saver
Only
Saver
®
Only
®
Temp
Temp
Dry
Dry
Timer
Timer
0n 0ff
Mode
Power
Power
0n 0ff
Mode

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Friedrich CP06

  • Página 1 Speed Auto Swing Money Cool Saver Only ® Temp Timer Power 0n 0ff Mode CP06 CP08 Speed Speed Auto Auto Swing Swing Money Money Cool Cool Saver Only Saver ® Only ® Temp Temp Timer Timer 0n 0ff Mode Power...
  • Página 2 Congratulations! Thank you for choosing Friedrich. Your Friedrich unit is designed for maximum comfort and quietness. Table of Contents Introduction ..................2 Safety Precautions...............3 How to operate your Friedrich ...........5 Adjusting the Air Flow Direction..........6 Care and Maintenance ..............7 Hardware Location ...............8 Installation Instructions............9...
  • Página 3 CIRCUIT RATING OR PLUG FACE TIME DELAY FUSE MODEL VOLT NEMA NO. CP06 CP08 5-15P Figure 1 115V~ 230V~ Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case.
  • Página 4 For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit. Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electronic shock.
  • Página 10: Installation Instructions

    Installation Instructions Read these instructions completely and carefully. Tools You Will Need ❒ Phillips-head screwdriver ❒ Scissors or knife ❒ Flat-blade screwdriver ❒ Pencil ❒ Ruler or tape measure ❒ Level ❒ Hammer Before You Begin NOTE TO INSTALLER: Leave these CAUTION: instructions with the air conditioner after Do not under any circumstances, cut or remove...
  • Página 11: Window Requirements

    How to Install the Unit 1. To prevent vibration and excess noise, Fence make sure the unit is installed securely Awning and firmly. Cooled air 2. If possible Install the unit where the sunlight Heat does not shine directly on the unit. radiation 3.
  • Página 12 Installation Kit Contents Type B:3EA Type A:13EA Type C:5EA (SCREW) (SCREW) (SCREW) Type E:2EA Type F:2EA Type G:2EA Type D:2EA (FRAME CURTAIN) (NUT) (SILL SUPPORT) (BOLT) 10mm Type H:1EA Type K:2EA Type L:1EA Type M:1EA (FOAM-STRIP) (FRAME-GUIDE) (WINDOWLOCKINGBRACKET) (FOAM-PE) Type N:1EA (DRAIN JOINT PIPE) Have the following tools available for installation: * Screwdriver (Slotted and Phillips)
  • Página 13 Suggested Tool Requirements SCREWDRIVER(+, -), RULER, KNIFE, HAMMER, PENCIL, LEVEL Shipping screws PREPARATION OF CHASSIS 1. Remove the screws which fasten the cabinet at both sides and at the back. (Fig .1) 2. Slide the unit out from the cabinet by gripping the base pan handle and pulling forward while bracing the cabinet.
  • Página 14: Cabinet Installation

    Cabinet Installation 1. Open the window. Mark a line on center of the window stool. Carefully place the cabinet on the window stool and align the center mark on the bottom front with the center line marked in the window stool. (Fig. 1) Upper Guide Window stool Front Angle...
  • Página 15 6. The cabinet should be installed with a very slight tilt (about 1/2") downward toward the outside Screw(Type B) (See Fig. 5). Adjust the bolt and the nut of Sill Support for balancing the cabinet. Sill Support 7. Attach the cabinet to the window stool by driving Sash track the screws [Type B: Length 16mm (5/8 inch)
  • Página 16 Fig.11...
  • Página 17 Through-the-Wall Installation Instructions-Optional IMPORTANT The case may be installed through the wall (cont.) in both existing and new construction. Secure with 14 wood screws anchored at Read completely, then follow step-by-step. Ieast an inch into the wall support structure. NOTE: Obtain all materials locally for NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for mounting the air conditioner through...
  • Página 18: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Normal Operation • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high.
  • Página 19 FIRST YEAR ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service.
  • Página 20 Vous trouverez l'information concernant l'appareil sur la plaque signalétique située sur le côté de l'appareil, près du panneau de commande. Veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement fournie avec l'appareil ou enregistrez-vous en ligne à www.friedrich.com (USA uniquement). Veuillez consigner l'information à l'emplacement ci-dessous pour référence ultérieure. Speed...
  • Página 21 Félicitations! Merci d'avoir choisi Friedrich. Votre unité Friedrich est conçue pour vous offrir le confort et le silence maximums. Table des matières Introduction ..................2 Mesures de sécurité..............3 Fonctionnement de la télécommande........5 Réglage de l'orientation du débit d'air ........6 Soins et entretien .................7 Installation du matériel ..............8...
  • Página 22: Avant D'utiliser Votre Appareil

    CIRCUIT FUSIBLE NO. NEMA VOLT (Nati o nal El e ctri c al Manufacturers Associ a ti o n) Figure 1 CP06 CP08 5-15P 115V~ 230V~ Le cordon d'alimentation peut inclure un dispositif de coupure. Un bouton Test et un bouton Reset (rétablir) sont fournis dans le...
  • Página 23: Mesures De Sécurité

    Mesures de Sécurité Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporels ou des dommages. AVERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Ce symbole signale un risque limité...
  • Página 24 ATTENTION Lorsque le filtre à air doit Ne pas nettoyer le Quand l'unité devrait être être retiré, ne pas toucher les climatiseur avec de l'eau. nettoyée, change l'unité de, et le parties métalliques de débrancher. l'appareil. r de Vous risquez de vous blesser. Ne pas opérer l'unité...
  • Página 30: Installation De L'appareil

    Installation de l appareil 1. Installez l'appareil solidement et Clôture sécuritairement de manière à prévenir la Auvent présence de vibrations et bruits. Air refroidi Radiation de chaleur 3. Le boîtier doit sortir d'au moins 12" à l'extérieur et aucun obstacle du genre clôture ou mur doit se situer à...
  • Página 31 Contenu du nécessaire d’installation Tipo C:5 EA Tipo A:13 EA Tipo B:3 EA (TORNILLO) (TORNILLO) ( TORNILLO) Tipo D:2 EA Tipo E:2 EA Tipo F:2 EA Tipo G:2 EA (TUERCA) (SOPORTE DE ALFÉIZAR) (PANEL GUÍA) (TORNILLO) 10mm Tipo M:1 EA Tipo H:1 EA Tipo K:2 EA Tipo L:1 EA...
  • Página 32: Outils Recommandés

    Outils recommandés TOURNEVIS (+, -), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU PRÉPARATION DU CADRE 1. Déposez les vis situées de part et d'autre et à l'arrière du Vis d'expédition boîtier. (Fig 1) 2. Tout en retenant le boîtier, glissez l'appareil hors du boîtier en tirant vers l'avant sur la poignée du réceptacle d'eau.
  • Página 33: Installation Du Boîtier

    Installation du boîtier 1. Ouvrez la fenêtre. Tracez une ligne au centre du rebord de fenêtre. Placez le boîtier soigneusement sur le rebord de fenêtre et alignez le repère central de sa portion inférieure avant avec la ligne tracée Rail de guidage sur le rebord de fenêtre.
  • Página 34 6. Installez le boîtier avec une inclinaison d'environ 1/2" (1,27 cm) vers l'extérieur Vis (Type B) (Voyez la fig. 5). Réglez l'écrou et le boulon des supports de seuil de manière à équilibrer le boîtier. Support de seuil 7. Fixez le boîtier au rebord de fenêtre à l'aide de Coulisse vis de type B (16 mm [5/5"] de long) de chassis...
  • Página 35 Fig.11...
  • Página 36 Installation sur le mur - Instruction facultative La boîte cas peut être installé sur le mur dans IMPORTANT(cont.) la construction tant existante que nouvelle. Lisez complètement, puis suivez étape par A bloqué avec 14 vis en bois au moins a ancré...
  • Página 38 FRIEDRICH à votre climatiseur devenait défectueux en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau dans les 60 mois à compter de la date d’achat initial, FRIEDRICH allouera un dédommagement pour les frais de main d’oeuvre et les pièces nécessaires à...
  • Página 39: Registrar Su Acondicionador De Aire Para Habitación

    Complete y en envíe por correo la tarjeta de registro de propietario que se entrega con este producto, o bien regístrese por Internet en www.friedrich.com (sólo para EE.UU.) Para su conveniencia en el futuro, registre aquí la información sobre su modelo.
  • Página 40 Felicitaciones! Ha comprado un acondicionador de aire para habitación Friedrich. El Friedrich está diseñado para proveer el máximo de bienestar y de tranquilidad. Contenidos Introducción..................2 Precauciones de seguridad ............3 Funcionamiento del control remoto C P ........5 Cómo hacer funcionar a su Friedrich...
  • Página 41: Introducción

    MODELO FUSIBLE VOLT NEMA NO. Figura 1 5-15P CP06 CP08 CONSEJO Para un mejor rendimiento del enfriador y eficiencia energética Mantenga limpio el filtro Asegúrese que su acondicionador de aire esté en su condición óptica de rendimiento limpiando regularmente el filtro.
  • Página 42: Precauciones De Segoridad

    Precauciones de segoridad Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños PRECAUCION materiales.
  • Página 43 PRECAUCION Cuando se vaya a quitar el No limpie el acondicionador Cuándo la unidad deberá ser filtro de aire no toque las de aire con agua. limpiada, cambia la unidad partes metálicas de la unidad lejos, y lo quita. interior. No opere sin el filtro de aire o No ponga un animal dom stico No lo utilice para prop sitos...
  • Página 46: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Desconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire. Filtro de Aire a El filtro de aire detrás de la parrilla de entrada debe ser controlado y limpiado por lo menos una vez cada dos semanas (o cuando sea necesario) para mantener el rendimiento óptimo del acondicionador de aire.
  • Página 49: Cómo Instalar La Unidad

    Cómo instalar la unidad 1. Para prevenir la vibración y el ruido, Cerco asegúrese que la unidad est é instalada Protección con seguridad y firmeza. 2. Si se puede,instale la unidad en un lugar Aire fresco Radiación alejado de la luz solar directa. de calor 3.
  • Página 50: Contenidos De Los Conjuntos De Instalación

    Contenidos de los conjuntos de instalación Tipo C:5 EA Tipo B:3 EA Tipo A:13 EA (TORNILLO) (TORNILLO) ( TORNILLO) Tipo E:2 EA Tipo D:2 EA Tipo F:2 EA Tipo G:2 EA (TUERCA) (SOPORTE DE ALFÉIZAR) (PANEL GUÍA) (TORNILLO) 10mm Tipo K:2 EA Tipo M:1 EA Tipo L:1 EA Tipo H:1 EA...
  • Página 51: Requisitos Sugeridos De Las Ventanas

    Requisitos sugeridos de las ventanas DESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LÁPIZ, NIVEL PREPARACIÓN DEL CHASIS 1. Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y Tornillos a la parte posterior. de fijación FIG.1 2. Deslice la unidad desde el gabinete asiendo la manija de la base de la bandeja base mientras con la otra mano sostiene el gabinete.
  • Página 52: Instalación Del Gabinete

    Instalación del gabinete 1. Abra la ventana. Marque una línea en el centro del asiento de la ventana. Coloque cuidadosamente el gabinete sobre el asiento de la ventana alinee la marca central de la parte inferior frontal con la línea Guía superior marcada en el centro del asiento de la Asiento de la ventana...
  • Página 53 6. El gabinete debe ser instalado con una ligera inclinación (aproximadamente 1/2") de modo Tornillo(Tipo B) que el lado externo quede hacia abajo (ver Fig. 5) Ajuste el perno y la tuerca del soporte para equilibrar el gabinete. al dintel 7.
  • Página 54 Fig.11...
  • Página 56: Termine La Abertura En La Pared

    Instrucciones de instalacion a traves de la pared opcional TERMINE LA ABERTURA EN LA PARED Calafatee los cuatro lados del lado exterior de la caja para evitar que la humedad penetre a traves de la abertura en la pared. El uso de tapajuntas (riel de goteo ) evitara aun mas que el agua gotee hacia el interior de la pared y hacia el exterior de la construccion.
  • Página 58 FRIEDRICH fallan debido a un defecto de fabricación o de material dentro de los sesenta meses a partir de la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará un subsidio de mano de obra y las partes necesarias para reparar el sistema de enfriamiento, asumiendo que FRIEDRICH no pagará...

Tabla de contenido