ELYA Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT Grundig y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado, si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en el sitio: http://www.grundig-dect.com...
LU SP final.fm Page 2 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 Español Antes de empezar Abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes: Una base, Un teléfono, Una tapa, Dos baterías recargables, Un cable telefónico, Un transformador de CA, Este manual del usuario.
LU SP final.fm Page 3 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 ELYA Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Antes de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas. 8. Conecte uno de los extremos del cable telefónico a la toma telefónica mural y el otro extreme al conector de la base identificado como Toma telefónica.
LU SP final.fm Page 4 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 Español 2.4. Base 2.5. Iconos del teléfono Icono de Intensidad de la señal (parpadea cuando no hay señal o su intensidad es demasiado baja). Llamada (parpadea cuando recibe una llamada). Icono de correo: indica que Vd.
LU SP final.fm Page 5 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 ELYA Estructura de los menús ajustes pers nombre telf. Agenda nueva entr. tonos telf. lista llam. edit. entr. idioma cologar auto. borrar borrar todo mem. directa cambiar pin ajuste avanz Hreloj &...
Página 7
LU SP final.fm Page 6 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 Español 4.1.4. Contestar una llamada (consulte el apartado 7.4, en la página 12) Cuando el teléfono suene, pulse la tecla para contestar la llamada. - O - Si el modo AUTO TALK está encendido, simplemente descuelgue el teléfono de la base.
Para encontrar un terminal registrado en la base ELYA: Pulse la tecla de la base, "localizando" parpadea en la pantalla de los terminales registrados en la base ELYA hasta que pulse una tecla del terminal o hasta que vuelva a pulsar la tecla de la base.
LU SP final.fm Page 8 Jeudi, 22. octobre 2009 4:40 16 Español 3. Pulse la tecla menu, luego seleccione "nuevr entr.". 4. Introduzca el nombre de la entrada. Pulse la tecla menu. La entrada se guarda en la agenda. Se escucha un tono de confirmación. La pantalla sólo puede mostrar todo el número de su contacto si no supera los Nota 12 dígitos.
LU SP final.fm Page 9 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 ELYA Para confirmarla, pulse la tecla menu. La entrada se borra de la agenda. Se escucha un tono de confirmación. Para borrar toda la agenda, seleccione "borrar todo", pulse la tecla menu.
LU SP final.fm Page 10 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 Español En el terminal al que se llama, descuelgue con la tecla verde 6.2. Contestar una llamada interna Las llamadas internas y externas pueden diferenciarse según sus tonos de llamada. La pantalla muestra "...
LU SP final.fm Page 11 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 ELYA Pasar de una llamada a otra. Para pasar de una llamada a otra, pulse y, después, la tecla La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada.
LU SP final.fm Page 12 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 Español 3. Seleccione el idioma deseado con las teclas Pulse la tecla menu para confirmar su elección. Se escucha un tono de confirmación. 7.3. Colgado automático ( consulte el apartado 4.1.3, pág. 5 El colgado automático permite colgar automáticamente cuando vuelve a colocar el terminal en su base.
LU SP final.fm Page 13 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 ELYA 3. Seleccione "format fechr" con las teclas , pulse la tecla menu. Una pantalla le presenta el formato actual; utilice las teclas para modificarlo. 4. Pulse la tecla menu para confirmar los ajustes. Se escucha un tono de confirmación.
LU SP final.fm Page 14 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 Español Una vez registrado el terminal, se escucha una señal sonora. El terminal sale automáticamente del modo emparejamiento. Aparece en pantalla el número del terminal asignado automáticamente por la base. 9.3.
LU SP final.fm Page 15 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 ELYA 9.7. Modificar la duración de la rellamada Si conecta su teléfono detrás de un PABX, tal vez tenga que modificar la duración de flash para poder utilizar su teléfono correctamente en las siguientes funciones: llamada doble, conferencia a tres, etc.
LU SP final.fm Page 16 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 Español 10.2. Registro de llamadas enviadas Las llamadas enviadas se registran en la lista de llamadas enviadas (máx. los 5 últimos números). Para consultar la lista de llamadas enviadas: Pulse brevemente la tecla Se muestra en pantalla el número marcado más reciente.
LU SP final.fm Page 17 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 ELYA Problemas y soluciones 13.1. Causas posibles de baja recepción Presencia de aluminio en la estructura de la construcción. Materiales de aislamiento a base de metales. Conductos de calefacción y otras piezas de metal en la estructura de la construcción.
LU SP final.fm Page 18 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 Español 13.2.2. Teléfono Problema Solución Compruebe la instalación: - El cable de la alimentación de la base está conectado a una toma que funciona correctamente? - El cable telefónico está conectado correctamente entre la base y la toma mural? Desconecte el cable de la toma mural y conecte un teléfono diferente a la misma toma.
LU SP final.fm Page 19 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 ELYA Garantías y normativas exclusivamente para España Para las prestaciones en relación a las garantías, diríjase por favor a su distribuidor o al centro de asistencia (« Helpdesk ») de Sagem Communications. Tendrá que presentarse un ticket de compra.
Página 21
LU SP final.fm Page 20 Vendredi, 16. octobre 2009 3:45 15 Español Problemas de conexión provocados por un entorno inadecuado, especialmente: - Problemas en relación al acceso y/o a la conexión a internet, como p.e. interrupciones en los accesos a la red o funciones defectuosas en la conexión del abonado o de su interlocutor.
La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Grundig. El Grupo Grundig tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, ù...
Página 23
LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17...
Página 24
Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir um telefone DECT Grundig e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe que consulte este manual. Também encontrará informações no site: http://www.grundig-dect.com...
LU PT final.fm Page 2 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 Português Antes de começar Abra o pacote, e certifique-se de que este inclui os seguintes itens: Uma unidade de base, Um auscultador, Duas baterias recarregávels, Uma tampa bateria, Um cabo telefónico, Uma fonte de alimentação CA, Este guia do utilizador.
LU PT final.fm Page 3 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 ELYA Coloque o auscultador na estação da base para carregar. Antes do telefone poder ser utilizado pela primeira vez, o auscultador tem de ser carregado durante 15 horas. Ligue uma extremidade do cabo telefónico a uma ficha telefónica de parede, e a outra extremidade à...
LU PT final.fm Page 4 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 Português 2.4. Base 2.5. Ícones do auscultador Ícone de potência de sinal (pisca quando não existe sinal ou quando a potência do sinal é fraca). Chamada (pisca quando recebe uma chamada). Icone de informação de entrada de uma mensagem de voz (segundo Operador).
* conforme país Chamadas 4.1. Funções básicas 4.1.1. Viva-voz Se você adquiriu um ELYA, você pode usar o aparelho em viva-voz durante a sua ligação. Pressione o botão verde para ativar o viva-voz. Para desativar o viva-voz, pressione o botão verde novamente.
Página 29
LU PT final.fm Page 6 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 Português 4.1.3. Conversação automática desligada Colocar o auscultador na base durante uma chamada (quando o auscultador está fora da mesma) desliga automaticamente a chamada. 4.1.4. Atender uma chamada (consulte o parágrafo 7.4, na página 11) Quando o telefone tocar, pressione para atender a chamada.
Página 30
ELYA 4.1.11. Chamar o auscultador Para encontrar um telefone registado na base ELYA: Pressione na base, "paging" pisca no visor dos telefones registados na base ELYA até pressionar uma tecla do telefone ou até pressionar novamente na base. 4.2. Identificação de linha chamadora (CLIP) Este telefone guarda e visualiza os números de interlocutores que o tentam contactar.
LU PT final.fm Page 8 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 Português Lista telefónica Pode guardar até 80 registos (compostos por até 24 dígitos e 12 caracteres) na lista telefónica. 5.1. Marcar um número guardado Pressione para aceder à lista dos contactos. Pressione para percorrer as entradas da lista telefónica.
LU PT final.fm Page 9 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 ELYA 5.5. Atribuir um atalho Este menu permite registar dois números de acesso rápido atribuídos às teclas 1 e 2 do teclado. O número da caixa de correio de voz não tem predefinição de origem, pode atribuí- lo à...
LU PT final.fm Page 10 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 Português 6.3. Gestão das chamadas 6.3.1. Uma chamada externa e uma chamada interna Transferir uma chamada externa Pode transferir uma chamada externa para outro auscultador que tenha sido registado na base. Durante uma chamada, pressione .
LU PT final.fm Page 11 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 ELYA Para uma conferência a 3 (você e as duas chamadas) No decorrer da comunicação, pressione e a tecla Pode falar com os dois correspondentes ao mesmo tempo. Para terminar a conferência 3, pressione a tecla vermelha Definições do telefone...
LU PT final.fm Page 12 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 Português 7.4. Desligar automático (refere-se ao parágrafo 4.1.4 página 5) O desligar automático permite desligar automaticamente ao colocar o telefone na base. Pressione menu. Seleccione "def. pessoal" com as teclas , pressione menu.
LU PT final.fm Page 13 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 ELYA 8.3. Definir o alarme Pressione menu. Seleccione "rel e alarme" com as teclas e pressione menu. Seleccione "alarme " com as teclas e pressione menu. Para activar o alarme só uma vez, seleccione "uma vez ".
LU PT final.fm Page 14 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 Português 9.3. Remover associação de um auscultador Pressione menu. Seleccione "def. avancad" com as teclas , pressione menu. , pressione menu. Seleccione "anular regt " com as teclas Introduza o código PIN da base (predefinido : 0000). Os dígitos introduzidos aparecem sob forma de asteriscos, pressione menu.
Página 38
LU PT final.fm Page 15 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 ELYA 9.8. Alterar o tipo de marcação (Conforme país) A maioria dos sistemas telefónicos utilizam a marcação por frequência vocal. No entanto, pode utilizar a marcação por impulsos. Para seleccionar um modo de marcação, proceda como segue : Pressione menu.
LU PT final.fm Page 16 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 Português Mudar as baterias Assegure-se que o auscultador está DESLIGADO antes de substituir as baterias. Retire a porta do compartimento das baterias. Desligue os fios da fonte de alimentação e retire as baterias. Instale as bateria nova e volte a ligar os fios eléctricos.
LU PT final.fm Page 17 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 ELYA 13.2. Resolução de problemas 13.2.1. Identificação de chamadas Problema Solução As baterias está totalmente carregada? Substitua as baterias. Certifique-se de que as baterias está instalada e ligada correctamente.
LU PT final.fm Page 18 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 Português 13.2.3. Tons de aviso Coloque o telefone na base durante 20 segundos para reiniciar o código de segurança. Se o problema persistir, carregue as baterias durante 15 horas. Limpe os contactos de carga da base e do telefone com um pano macio ou com uma borracha.
Página 42
LU PT final.fm Page 19 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 ELYA Garantia Responsabilidades e disposições exclusivas para Portugal Utilize o seu aparelho correctamente e nas condições normais de utilização. A Sagem Communications declina toda e qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorrecta.
Página 43
LU PT final.fm Page 20 Vendredi, 16. octobre 2009 3:29 15 Português Anomalias de funcionamento, provocadas nos aparelhos ou no funcionamento dos aparelhos pelo software instalado no computador. Problemas de ligação, provocados por um ambiente desfavorável, sobretudo: - Problemas relacionados com o acesso e/ou a ligação à Internet, como por exemplo, interrupções do acesso à...
Página 44
ELYA Ambiente A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Grundig. O Grupo Grundig tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à...
Página 45
LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17...
Página 46
LU GR final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA DECT Grundig http://www.grundig-dect.com 1,5 . 5°C-45°C. 230 V. (PSTN). DECT ’ 1999 / 5 / CE www.grundig-dect.com Sagem Communications SAS 250, route de l'Empereur - 92500 Rueil-Malmaison - France...
Página 47
LU GR final.fm Page 2 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 3. μ μ TRIO, 2. μ μ 2.1. 2.2. Μπαταρίες Πρίζα τηλεφωνικής γραμμής «searching...» menu menu menu. - 2 -...
Página 48
LU GR final.fm Page 3 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA TEL LINE. 230 V. 2.3. Handsfree Πρόσβαση στο φωνητικό ταχυδρομείο (παρατεταμένο πάτημα) Ο αριθμός κλήσης του τηλεφωνητή μπορεί να ρυθμιστεί. Αν θέλετε να τον τροποποιήσετε, ανατρέξτε στην παράγραφο « Καταχώρηση συντόμευσης» σελ.9.
Página 49
LU GR final.fm Page 4 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 2.4. 2.5. - 4 -...
Página 50
LU GR final.fm Page 5 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA * ανάλογα με τη χώρα 4.1. 4.1.1. Handsfree ELYA, Handsfree 4.1.2. - 5 -...
Página 51
LU GR final.fm Page 6 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 4.1.3. 4.1.4. 7.4, 4.1.5. 4.1.6. 4.1.7. 4.1.8. 4.1.9. 4.1.10. Recall / Flash PABX - 6 -...
Página 52
LU GR final.fm Page 7 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA 4.1.11. “*” 4.1.12. ELYA "ANAZHTH H" ELYA 4.2. (CLIP) CLIP " ". 4.2.1. CLIP 4.2.2. MH IA E IMO : A OKP API M. : 4.2.3. 4.2.4. 4.2.5.
Página 53
LU GR final.fm Page 8 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 menu. " " " " menu. 4.2.6. menu, " ". menu. 5.1. 5.2. menu, " " menu. " NEA E PA H " menu. menu. menu. 5.3. menu, " "...
Página 54
LU GR final.fm Page 9 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA menu. menu. menu. 5.4. menu. " " menu. " " menu. menu. menu. " " menu. menu 5.5. menu, " " menu. " MNH TAX K H "...
Página 55
LU GR final.fm Page 10 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 "E E P API " menu. menu menu 5.5.1. 5.6. “P”. 6.1. "AKOY TIKO" 6.2. " " 6.3. 6.3.1. - 10 -...
Página 56
LU GR final.fm Page 11 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA 6.3.2. - 11 -...
Página 57
LU GR final.fm Page 12 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 7.1. menu. " PO . PY M " menu. " ONOMA AKOY T " menu. : 10 menu 7.2. 7.2.1. menu. " PO . PY M " menu. " HXO AKOY T." menu.
Página 58
LU GR final.fm Page 13 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA menu 7.4. . 4.1.3., . 5) menu. " PO . PY M " menu . " AYTOM TEPMAT " menu. menu 7.5. 8.1. menu. " & N "...
Página 59
LU GR final.fm Page 14 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 " PY M. MOP " menu. "MOP H OPA " menu. menu 8.2.2. menu. " & N " menu. " PY M. MOP " menu. " MOP H HMEPOM " menu.
Página 60
LU GR final.fm Page 15 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA " POH M. PY M " menu. " A A H PIN " menu. PIN. “_” “*”. menu PIN. “_” “*”. menu PIN. menu 9.2. menu. " POH M. PY M "...
Página 61
LU GR final.fm Page 16 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 9.5. menu. " POH M. PY M" menu. " E ANA OPA " menu. menu. 9.6. PABX ( "#" "*". menu. " POH M. PY M " menu. " AYTOM PO EM " menu.
Página 62
LU GR final.fm Page 17 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA " EIT. K H H " menu. : "TONIKH" " ". menu 9.9. menu. " POH M. PY M " menu. " P TO KOY ." menu. "ENEP O"...
Página 63
LU GR final.fm Page 18 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 1.2 V 550mAh 11.1. 13.1. - 18 -...
Página 64
LU GR final.fm Page 19 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA 13.2. 13.2.1. CLIP 13.2.2. “IN USE” RINGER ( ON ( " ". - 19 -...
Página 65
LU GR final.fm Page 20 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 13.2.3. " ". 13.2.4. - 20 -...
Página 67
LU GR final.fm Page 22 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 •) Sagem Communications. •) Sagem Communications. •) Sagem Communications. •) – Internet – ( . . – server, – •) •) Sagem Communications. - 22 -...
Página 68
LU GR final.fm Page 23 Vendredi, 16. octobre 2009 3:56 15 ELYA Grundig. Grundig ’ 15.1. 15.2. 15.3. WEEE - 23 -...
Página 69
LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17...
Página 70
ELYA Wprowadzenie Szanowny kliencie! Dzi kujemy za zakup telefonu Grundig DECT oraz okazane nam zaufanie. Niniejszy produkt zosta wyprodukowany przy zachowaniu najwi kszej troski. Je eli w czasie jego u ytkowania pojawi si problemy, prosimy o skorzystanie z niniejszej instrukcji obs ugi. Mo ecie równie znale...
Página 71
LU POL final.fm Page 2 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 Polski Przed uruchomieniem telefonu Nale y otworzy opakowanie i upewni si , czy zawiera nast puj ce elementy: 1. Stacj bazow , 2. S uchawk , 3. Pokrywk pojemnika na bateria, 4.
Página 72
LU POL final.fm Page 3 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 ELYA Domy lnie numer nazwa i numer s uchawki s wy wietlane na ekranie. Mo esz zmieni te ustawienia Aby tego dokona , nale y nacisn i przytrzyma przycisk : Aktualna data i godzina s wy wietlone na ekranie.
Página 73
LU POL final.fm Page 4 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 Polski 2.4. Baza Przycisk bazy - Krótkie przyciśnięcie : wyszukiwanie słuchawek (paging). - Długie przyciśnięcie : słuchawek. Gniazdo słuchawki 2.5. Ikony wy wietlane na wy wietlaczu s uchawki Moc sygna u (miga, gdy jest brak sygna u lub gdy, jest on zbyt s aby). Po czenia (miga podczas po czenia przychodz cego).
Página 74
4.1. G ówne funkcje telefonu 4.1.1. Tryb g o nomówi cy Je li kupi e ELYA, mo esz w czy tryb g o nomówi cy w s uchawce w trakcie rozmowy. Naci nij aby aktywowa tryb g o nomówi cy.
Página 75
LU POL final.fm Page 6 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 Polski 4.1.3. Bezpo rednie roz czenie po czenia Podczas trwaj cego po czenia, ustawienie s uchawki na bazie (s uchawka nie jest na wide kach) roz czy automatycznie po czenie. (nale y zapozna si z paragrafem 7.4, na stronie 12) 4.1.4.
Página 76
Celem zlokalizowania s uchawki zarejestrowanej na stacji bazowej ELYA: Nale y nacisn na stacji bazowej, miga "przywolanie" na ekranie s uchawek zapisanych na stacji bazowej ELYA, a do momentu naci ni cia przycisku s uchawki lub ponownego naci ni cia na stacji bazowej.
LU POL final.fm Page 8 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 Polski Wybrany numer lub spis po cze jest usuni ty. Zostanie odtworzony potwierdzaj cy d wi k. 4.2.6. Tworzenie wpisu ksi ki telefonicznej za pomoc spisu po cze Nale y nacisn .
Página 78
LU POL final.fm Page 9 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 ELYA 5.4. Usuni cie wpisu / ca ej ksi ki telefonicznej Nale y nacisn menu, pojawia si "ksiazka tel.". Nale y nacisn menu. Za pomoc przycisków , nale y wybra "usun wpis", nale y nacisn menu.
Página 79
LU POL final.fm Page 10 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 Polski Funkcje dotycz ce kilku s uchawek Funkcje dotycz ce kilku s uchawek s dost pne, je li do tej samej bazy zalogowano dwie lub wi cej s uchawek. 6.1.
Página 80
LU POL final.fm Page 11 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 ELYA Nale y nacisn i przytrzyma ”*”. 6.3.2. Dwa po czenia zewn trzne Odbieranie drugiego po czenia podczas trwaj cego pierwszego po czenia Podczas rozmowy wydawany jest bip d wi kowy przez operatora celem poinformowania o czekaj cym drugim po czeniu.
Página 81
LU POL final.fm Page 12 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 Polski Nale y wybra za pomoc przycisków dan g o no a nast pnie nacisn menu, aby potwierdzi wybór. 7.2.2. Wybór dzwonka s uchawki Nale y nacisn menu. Nale y wybra " ustaw wlasne " za pomoc przycisków nast pnie nacisn menu.
Página 82
LU POL final.fm Page 13 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 ELYA Nastawienie godziny i daty 8.1. Godzina i data Godzina rozregulowuje si w przypadku wy czenia pr du. Uwaga ! Nale y nacisn menu. Nale y wybra "zegar + budzik" za pomoc przycisków , nale y nacisn menu.
Página 83
LU POL final.fm Page 14 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 Polski Nale y zaznaczy swój wybór a nast pnie nacisn menu. Nale y wpisa godzin , o której ma zadzwoni budzik: "HH – mm ". (Je li format jest dwunastogodzinny, to pod koniec wpisu nale y u y klawisza , aby umie ci aM i klawisza , aby umie ci pM).
Página 84
LU POL final.fm Page 15 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 ELYA Wpisa kod PIN stacji bazowej (kod domy lny : 0000). Wpisane numery pojawiaj si w formie gwiazdek, nle y nacisn menu. Nale y wybra wprowadzi s uchawki za pomoc przycisków...
Página 85
LU POL final.fm Page 16 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 Polski 3. Mo liwe s trzy wybory : "krotki ", "sredni " i "dlugi ". Nale y wybra w a ciw d ugo i nacisn menu, aby potwierdzi swój wybór. Zostanie odtworzony potwierdzaj cy d wi k.
LU POL final.fm Page 17 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 ELYA 10.2. Dziennik wywo anych po cze Wywo ane po czenia s zarejestrowane w spisie wywo anych po cze (maks. 5 ostatnich numerów). Aby sprawdzi spis otrzymanych po cze : 1.
LU POL final.fm Page 18 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 Polski Mo liwe problemy 13.1. Mo liwe przyczyny z ego odbioru Obecno aluminium w strukturze budynku. Obecno izolacji z folii metalowej. Obecno kana ów cieplnych i innych elementów metalowych obecnych w konstrukcji budynku.
LU POL final.fm Page 19 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 ELYA 13.2.2. Telefon Problem Rozwi zanie Nale y sprawdzi zainstalowanie aparatu telefonicznego: - Kabel zasilaj cy baz pod czony jest do prawid owo zasilanego gniazda? - Kabel telefoniczny jest pod czony do bazy i do gniazda...
Página 89
LU POL final.fm Page 20 Lundi, 19. octobre 2009 2:09 14 Polski rodowisko Ochrona rodowiska naturalnego jest jedn z g ównych trosk firmy Grundig. Grundig pragnie u ywa instalacji respektuj cych rodowisko naturalne; dlatego firma d y, aby integrowa osi gni cia dotycz ce ochrony rodowiska w cykle ycia wszystkich produktów, poczynaj c od produkcji i ko cz c na zakupie produktu przez konsumenta, u ycie i usuni cie produktu.
ELYA Vorwort Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Grundig DECT Telefons und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses Gerät wurde mit der größtmöglichen Sorgfältigkeit hergestellt, falls Sie Schwierigkeiten mit dem Betrieb desselben haben sollten, empfehlen wir dieses Benutzerhandbuch zu Rate zu ziehen.
LU ALL final.fm Page 2 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Bevor Sie beginnen Öffnen Sie das Paket und prüfen Sie nach, ob die folgenden Artikel vorhanden sind: 1. Eine Basisstation, 2. Ein Mobilteil, 3. Ein Batteriefach, 4. Ein Telefonkabel, 5.
Página 92
LU ALL final.fm Page 3 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA Standardmäßig werden Name und Nummer des Mobiltteils angezeigt. Sie können diese Auswahl ändern. Drücken Sie dazu die Taste , und halten Sie sie gedrückt : Die aktuelle Zeit und das aktuelle Datum werden auf dem Display angezeigt.
Página 93
LU ALL final.fm Page 4 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch 2.4. Basisstation Druckknopf der Basisstation Kurzer Druck: - sucht Mobilteile (Paging). Langer Druck: - meldet Mobilteile an. Platz für das Mobilteil 2.5. Symbole auf dem Mobilteil Signalstärke (blinkt, wenn kein Signal vorhanden ist, oder das Signal schwach ist). Anruf (blinkt, wenn Sie ein Gespräch empfangen).
LU ALL final.fm Page 5 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA Menüübersicht pers. einst mobilt. name TELEF. BUCH NEUER EINTR, mobilt. tone eintrage ab-sprache eintr. andern aut. aufleg. eintr. losch. alle loschen direkt. speic pin andern erw. einst uhr & wecker...
Página 95
LU ALL final.fm Page 6 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch 4.1.3. Automatisch Verbindung trennen (s. Absatz 7.4, Seite 12) Wenn Sie das Mobilteil während des Gespräches (das Mobilteil ist abgehoben) auf die Basisstation stellen, wird das Gespräch automatisch getrennt. 4.1.4.
Página 96
LU ALL final.fm Page 7 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA 4.1.12. Mobilteil rufen (Paging) Gehen Sie wie folgt vor, um herauszufinden, welche Mobilteile auf der ELYA -Basisstation registriert sind: Drücken Sie auf der Basisstation auf . Auf dem Display der für die ELYA -Basisstation registrierten Mobilteile wird die Meldung “paging“...
Página 97
LU ALL final.fm Page 8 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Tragen Sie den Namen für den Eintrag ein. Drücken Sie menu. Der Eintrag wird im Telefonbuch gespeichert. Sie hören einen Bestätigungston. Die Anzeige kann nur bis zu 12-stellige Rufnummern des anrufenden Anmerkung ! Teilnehmers anzeigen.
Página 98
LU ALL final.fm Page 9 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA 5.4. Gespeicherten Eintrag löschen Drücken Sie menu Auf dem Bildschim wird “telef. buch“ angezeigt. Drücken Sie menu. Wählen Sie über die Tasten die Option „eintr. lösch“, und drücken Sie menu.
Página 99
LU ALL final.fm Page 10 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um eine Pause einzufügen. Diese Eingabe wird auf dem Display als “P“ angezeigt. Funktionen für den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Mobilteile Die Funktionen für den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Mobilteile stehen zur Verfügung, wenn zwei oder mehr Mobilteile an der gleichen Basisstation registriert sind.
Página 100
LU ALL final.fm Page 11 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA 3. Drücken Sie die Taste , und halten Sie sie gedrückt, bis ein Signal ertönt, um ein Konferenzgespräch zu führen. Auf dem Display wird die Meldung “konferenz“ angezeigt.
LU ALL final.fm Page 12 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Wählen Sie mit Hilfe der Tasten die gewünschte Lautstärke, und bestätigen Sie die Auswahl mit menu. 7.2.2. Auswahl des Ruftons Drücken Sie menu. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten die Option “pers.
LU ALL final.fm Page 13 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA Einstellung von Datum und Uhrzeit 8.1. Zeit und Datum Anmerkung ! Nach einem Stromausfall sind Datum bzw. Uhrzeit nicht mehr korrekt eingestellt. Drücken Sie menu. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten die Option “uhr &...
LU ALL final.fm Page 14 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Wählen Sie die Option “taglich“, um den Wecker automatisch täglich für die gestellte Zeit zu reaktivieren. Wählen Sie die Option “aus“, um den Wecker zu deaktivieren. Wählen Sie die gewünschte Option, und drücken Sie menu. Geben Sie als nächstes die Zeit und das Datum für den Alarm ein: “HH –...
Página 104
LU ALL final.fm Page 15 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA 7. Ein akustisches Signal bestätigt den Vorgang. Auf dem Display wird die Mobilteilnummer angezeigt, die die Basisstation dem Mobilteil zugewiesen hat. 9.3. Ein Mobilteil trennen Drücken Sie menu. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten die Option “erw.
Página 105
LU ALL final.fm Page 16 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Wählen Sie die Option “wahlziffer“, um die zu erkennende Nummer festzulegen. Drücken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestätigen. Sie hören einen Bestätigungston. 9.7. Einstellen der Dauer des "Flash"-Signals Wenn Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbinden, müssen Sie möglicherweise die Länge des Flash-Signals verändern, um mit Ihrem Telefon die folgenden Eigenschaften richtig nutzen zu können: Parallelschaltung, Dreierkonferenz, usw.
LU ALL final.fm Page 17 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA 10.2. Journal der ausgegangenen Anrufe In der Liste der ausgehenden Anrufe werden die ausgehenden Anrufe aufgezeichnet (max. fünf Anrufe). Gehen Sie wie folgt vor, um die Liste der ausgegangenen Anrufe anzuzeigen.
LU ALL final.fm Page 18 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Die Basisstation ist im Keller oder im unteren Teil des Hauses installiert. Die Basisstation ist zusammen mit anderen elektronischen Geräten an einer Steckdose angeschlossen. Ein Babyphon verwendet die gleiche Frequenz. Der Akkus des Mobilteils ist leer.
Página 108
LU ALL final.fm Page 19 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA 13.2.3. Warnsignale Setzen Sie das Mobilteil für 20 Sekunden in die Basisstation, um den Sicherheitscode neu einzustellen. Wenn das Problem weiter bestehen bleibt, laden Sie den Akkus wieder 15 Stunden lang.
Página 109
LU ALL final.fm Page 20 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Österreich Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sagem Communications übernimmt keine Haftung für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die daraus resultierenden Folgen.
Página 110
LU ALL final.fm Page 21 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer installierte Software zurückzuführen sind. Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld zurückzuführen sind, insbesondere: - Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang und/ oder der Verbindung zum Internet wie z.
Página 111
LU ALL final.fm Page 22 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Deutschland Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sagem Communications übernimmt keine Haftung für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die daraus resultierenden Folgen.
Página 112
LU ALL final.fm Page 23 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder an der Software ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Sagem Communications. Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer installierte Software zurückzuführen sind.
Página 113
LU ALL final.fm Page 24 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Gewährleistungen und Bestimmungenausschließlich für die Schweiz Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sagem Communications übernimmt keine Haftung für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die daraus resultierenden Folgen.
Página 114
LU ALL final.fm Page 25 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 ELYA Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder an der Software ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Sagem Communications. Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer installierte Software zurückzuführen sind.
LU ALL final.fm Page 26 Lundi, 19. octobre 2009 2:33 14 Deutsch Umwelt Der Schutz der Umwelt ist eines der Hauptanliegen von Grundig. Der Wunsch von Grundig ist es, Installationen zu verwenden, die den Umweltanforderungen gerecht werden; deshalb beziehen sie die Einhaltung von Anforderungen an die Umweltbedingungen in den Lebenszyklus all ihrer Produkte mit ein, von der Herstellung bis zum Kauf, der Benutzung und der Entsorgung des Produktes beim Kunden.
Página 116
1. Introduction Dear customer: Thank you for purchasing a DECT Grundig telephone we appreciate your trust in us. This product was manufactured with the utmost care, should you encounter difficulties during its use. We recommend that you refer to this user guide. You can also find information on the following site: http://www.grundig-dect.com...
LU EN final.fm Page 2 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 English 2. Before you begin Make sure your package includes the items: Base unit, Handset, One batteries compartment cover, Two rechargeable batteries, Telephone line cord, AC power supply, This user guide. In the case of purchasing a pack duo or trio, you will find in addition for each additional handset: A handset charger, One batteries compartment cover,...
Página 118
LU EN final.fm Page 3 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 ELYA By default, your handset name and number are displayed on the idle screen. You can change this display. For this purpose, press and hold down the key : The current time and date are displayed on the screen.
LU EN final.fm Page 4 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 English 2.4. Base Station Base button Pressed briefly: - telephone set paging. Held down (4 seconds minimum): - telephone set registration. Handset location 2.5. Quick guide to handset display icons Signal strength icon (blinking when no signal or the signal strength is weak).
4. Calls 4.1. Cordless phone basics 4.1.1. Handsfree If you bought an ELYA, you can enable the handsfree mode of the handset while having a conversation with your contact. 1. Press to activate the handsfree mode of the handset. 2. To deactivate the handsfree mode, press again.
Página 121
LU EN final.fm Page 6 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 English - OR - 1. Enter the phone number first and then press key. If you make a mistake, press key to remove the last digit. 2. Ending a call press key or place the handset in the base station.
Página 122
To locate a misplaced handset: Press the key at the base station, "paging" flashes on the screen of the handsets registered on your ELYA base station until you press a handset key or until you press on the base station again.
Página 123
LU EN final.fm Page 8 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 English 4. A confirmation screen appears : - If you do not wish to delete the current record, press - To delete the current record, press menu. 5. The record or the entire Caller list is deleted. You will hear a confirmation tone.
LU EN final.fm Page 9 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 ELYA 4. You will then enter the number screen and the cursor will be at the end of the number: - The information is accurate. Press menu key. - To correct the number, press key to delete the numbers.
Página 125
LU EN final.fm Page 10 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 English Press and hold key during edit mode to inset the pause. The display shows an ’’P’’. 6. Using the Multi-Handset capabilities These functions are used for handset management when two or more handsets are registered on the same base.
LU EN final.fm Page 11 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 ELYA Your first contact is put on hold and you can talk with the second caller. Making a second call while you already on line During a conversation, press then dial the number to be called.
LU EN final.fm Page 12 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 English 7.2.3. Key tone On/Off This function allows you to activate or deactivate tones being heard when pressing the keypad. 1. Press menu, select "personal set" using the key. Press menu. 2.
LU EN final.fm Page 13 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 ELYA 8.2. Date format / Hour format 8.2.1. Hour format Press menu, select "clock&alarm" using the key, Press menu. Using the key, select "set format". Press menu. Using the key, select "time format".
Página 129
LU EN final.fm Page 14 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 English Enter your old code first. Each time a digit is entered the «_» is replaced by a «*». Press menu to confirm. Enter your new PIN code. Each time a digit is entered the «_» is replaced by a «*». Press menu key to confirm your selection.
LU EN final.fm Page 15 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 ELYA 3. A confirmation screen appears, press menu. - If you want to confirm the reset, press menu. - To cancel the reset, press 4. You will hear a confirmation tone : the settings of your phone are restored to their initial values.
LU EN final.fm Page 16 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 English Using the key, select "first ring". Press menu. select "ON" using the key, to activate the first ring. select "OFF" using the key, to deactivate the first ring. Press menu key to confirm your selection.
LU EN final.fm Page 17 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 ELYA - Avoid dropping and other rough treatment to the phone. - Clean with a soft cloth. - Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the finish.
Página 133
LU EN final.fm Page 18 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 English 13.2.2. Telephone Problem Solution Check installation: No dial tone - Is the base power cord connected to a working outlet? - Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jack? Disconnect the base from the wall jack and connect another phone to the same jack.
Página 134
LU EN final.fm Page 19 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 ELYA 14. Guarantee 14.1. Terms and Conditions for United Kingdom & Ireland only In order to apply the guarantee, you should contact the Sagem Communications Helpdesk or the retailer where you purchased the equipment. Proof of purchase will be required in either case.
Página 135
LU EN final.fm Page 20 Lundi, 19. octobre 2009 2:44 14 English Work on any equipment or software modified or added without the prior written consent of Sagem Communications Malfunctions not resulting from the Equipment or from software installed in user workstations purpose equipment.
Página 136
ELYA 15. Environment Preservation of the environment is an essential concern of Grundig. The desire of Grundig is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of its products, from manufacturing to commissioning, use and elimination.
Página 137
LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17...
Página 138
Couv4.fm Page 1 Lundi, 19. octobre 2009 2:54 14 Manual del usuario - Documento no contractual Manual de instruçoes - Documento não contratual Εγχειρίδιο χρήσης - Μη συµβατικό έγγραφο Instrukcja obsługi - Dokument nie będący częścią umowy Bedienungsanleitung - Angaben freibleibend User Manual - Data subject to change without notice *253246697A*...