Página 1
Vortex™ Noti ce d’installati on et d’uti lisati on - Français Robot électrique Instructi ons originales Instructi ons for installati on and use - English Electric cleaner Translati on of the original instructi ons in french Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch Elektrischer Reiniger Übersetzung der französischen Originalanleitung...
• Ne pas vaporiser d’insecti cide ou autre produit chimique (infl ammable ou non-infl ammable) vers l’appareil, il pourrait détériorer la carrosserie et provoquer un incendie. • Les appareils Zodiac® de type pompes à chaleur, pompes de fi ltrati on, fi ltres sont compati bles avec la plupart des systèmes de traitement d’eau pour piscines.
Il est interdit de diff user ou de modifi er ce document par quelque moyen que ce soit sans • autorisati on de Zodiac®. Zodiac® fait évoluer constamment ses produits pour en améliorer la qualité, les informati ons • contenues dans ce document peuvent être modifi ées sans préavis.
❷ Installati on 2.1 I Mise en situati on 3.5 mètres Minimum : Boîti er de commande : Chariot : Robot : Câble fl ott ant : Prise de courant : Câble d’alimentati on 2.2 I Fixati on sur le socle ou montage du chariot (selon modèle) 2.2.1 Fixati on sur le socle...
❸ Uti lisati on 3.1 I Principe de foncti onnement Le robot est indépendant du système de fi ltrati on et peut foncti onner de manière autonome. Il suffi t de le brancher sur le secteur. Il se déplace de façon opti male pour nett oyer les zones du bassin pour lesquelles il a été conçu (selon modèle : fond, parois, ligne d’eau).
3.4 I Raccordement de l’alimentati on électrique Pour prévenir les risques d’électrocuti on, d’incendie ou de blessure grave, veillez à respecter les consignes suivantes : • L’uti lisati on d’une rallonge électrique est interdite pour le raccordement au boîti er de commande.
3.5 I Démarrer le cycle de nett oyage Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, veillez à respecter les consignes suivantes : • La baignade est interdite lorsque l’appareil est dans la piscine. • Ne pas uti liser l’appareil si vous faites une chlorati on choc dans la piscine. •...
3.6 I Terminer le cycle de nett oyage • Afi n de ne pas endommager le matériel : Ne pas ti rer sur le câble pour sorti r l’appareil de l’eau. Uti liser la poignée. - Ne pas laisser sécher l’appareil en plein soleil après uti lisati on. - Stocker tous les éléments à...
3.7 I Réglage de l’horloge et programmati on des cycles de nett oyage (selon modèle) • Ne pas débrancher le câble d’alimentati on une fois l’heure programmée, au risque de la perdre. L’heure sera sauvegardée pendant environ 2 minutes en cas de coupure d’alimentati on électrique.
Página 15
3.7.2 Programmer des cycles de nett oyage Programmer jusqu’à 7 cycles de nett oyage (par exemple, 2 jours par semaine : le mercredi et samedi réparti s sur 4 semaines). • Le réglage de l’horloge est indispensable avant de programmer les cycles de nett oyage, voir § «3.7.1 Réglage de l’horloge».
3.8 I La télécommande (selon modèle) • Respecter le sens de montage de la pile. • Ne pas recharger la pile, ne pas la démonter, ne pas la jeter dans un feu. • Ne pas l’exposer à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. 3.8.1 Allumer et éteindre la télécommande •...
❹ Entreti en • L’appareil doit être nett oyé régulièrement à l’eau claire ou légèrement savonneuse. Ne pas uti liser de solvant. • Rincer abondamment l’appareil à l’eau claire. • Ne pas laisser sécher votre appareil en plein soleil sur le bord de la piscine. Conseil : remplacer le fi...
4.2 I Nett oyage de l’hélice Afi n d’éviter des blessures graves : • Débrancher électriquement le robot. • Porter obligatoirement des gants pour l’entreti en de l’hélice • Dévisser la vis de la grille (voir image • Reti rer la grille (voir image •...
4.3 I Changement des brosses • Chaque brosse est équipée de témoins d’usure, l’écart entre les témoins et l’extrémité de la brosse indique que la brosse est en bon état (voir image • Lorsque les témoins d’usure apparaissent comme indiqué sur l’image , les brosses sont usées et doivent être remplacées.
❺ Résoluti on de problème • Avant de contacter votre revendeur, nous vous invitons à procéder à de simples vérifi cati ons en cas de dysfoncti onnement à l’aide des tableaux suivants. • Si le problème persiste, contacter votre revendeur. •...
Problème de portée de la télécommande : • Positi onner le boîti er de commande sur le chariot, à une distance minimum La LED de la télécommande clignote de 3.5 mètres de la piscine. lentement ou la LED est fi xe •...
• Pour accéder au menu : OV 3500 - OV 3505 - OV 3510 - RV 4550 - Appuyer sur au moins 5 secondes Vortex 4 PLUS OV 5300 - OV 5330 - RV 4560 - RV 5300 - RV 5400 - Appuyer sur...
Página 24
fi re. • Zodiac® heat pump, fi ltrati on pump and fi lter appliances are compati ble with the most commonly used types of pool water treatment systems. • Do not touch the fan and/or any moving parts and do not insert anything, including your fi ngers in the vicinity of the moving parts while the appliance is in operati on.
Página 25
The distributi on or modifi cati on of this document in any way is prohibited, without prior • authorisati on from Zodiac®. Zodiac® is constantly developing its products to improve their quality. The informati on • contained herein may therefore be modifi ed without noti ce.
❷ Installati on 2.1 I Set-up 3.5 meters Minimum : Control box : Caddy : Cleaner : Floati ng cable : Plug : Power cord 2.2 I Att achment to the base or caddy assembly (depending on model) 2.2.1 Att achment to the base...
❸ Use 3.1 I Operati ng principle The cleaner is independent of the fi ltrati on system and can therefore operate autonomously. It just simply needs to be connected to the mains power supply. It fi nds the best route to move around and clean the areas of the pool for which it has been designed (depending on the model: bott om, walls, water line).
3.4 I Electricity supply connecti ons To prevent risk electrocuti on, fi re, or serious injury, be sure to adhere to the following: • Use of an electrical extension is prohibited when connecti ng the control box. • Make sure that the socket can be easily accessed at all ti mes and is protected from rain or splashes.
3.5 I Starti ng the cleaning cycle To prevent risk of injury or property damage, be sure to adhere to the following: • Bathing is prohibited when the appliance is in the pool. • Do not use the appliance during shock chlorinati on. •...
3.6 I Ending the cleaning cycle • To prevent damaging the equipment : Do not pull on the cable to remove the appliance from the pool. Use the handle. - Do not leave the appliance to dry out in sunlight aft er use. - Store all the elements away from sunlight, humidity and bad weather.
3.7 I Setti ng the ti me and programming the cleaning cycles (depending on the model) • Do not disconnect the power cable once the ti me has been programmed or you will lose it. The ti me setti ng will be saved for approximately 2 minutes if the power supply is disconnected. 3.7.1 Setti ng the ti me HOURS MINUTES...
Página 36
3.7.2 Programming cleaning cycles Program up to 7 cleaning cycles (for example, 2 days per week: Wednesdays and Saturdays over 4 weeks). • You must set the ti me before you program the cleaning cycles, see § “3.7.1 Setti ng the ti me”. •...
3.8 I The remote control (depending on the model) • Respect the batt ery polarity. • Do not recharge the batt ery, dismantle it or throw it onto a fi re. • Do not expose it to high temperatures or direct sunlight. 3.8.1 Switching the remote control on and off...
❹ Maintenance • The appliance must be cleaned regularly using clean or slightly soapy water. Do not use solvents. • Rinse the appliance thoroughly with clean water. • Do not let your appliance dry in the sun by the pool. Tip: replace the fi...
4.2 I Cleaning the propeller To avoid serious injury: • Disconnect the cleaner from the power supply. Disconnect the cleaner from the power supply. • Wear gloves when maintaining the propeller • Loosen the screw on the grid (see image •...
4.3 I Replacing the brushes • Each brush is equipped with wear indicators; the distance between the indicators and the end of the brush indicates whether the brush is in good conditi on (see image • The brushes are worn and should be replaced when the wear indicators appear as shown in image •...
❺ Troubleshooti ng • If a problem occurs, before you contact your retailer, please carry out these few simple checks using the following tables. • If the problem conti nues, contact your retailer. • : Acti ons to be performed by a qualifi ed technician only. 5.1 I Appliance behaviour Part of the pool is not correctly •...
Remote control range problem: • Positi on the control box on the caddy at least 3.5 metres from the pool. The remote control LED is fl ashing • Orient the control box towards the pool in order to improve the range of the slowly or the LED is steadily lit.
• To access the menu: OV 3500 - OV 3505 - OV 3510 - RV 4550 - Press for at least 5 seconds. Vortex 4 PLUS OV 5300 - OV 5330 - RV 4560 - RV 5300 - RV 5400 - Press for at least 5 seconds.
Página 45
Gehäuse beschädigt und ein Brand ausgelöst werden kann. • Zodiac®-Geräte wie Wärmepumpen, Filterpumpen und Filter sind mit den meisten Wasserbehandlungssystemen für Schwimmbäder kompati bel. • Lüft er und/oder bewegliche Teile nicht berühren. Stange bzw. Ihre Finger während des Betriebs des Geräts von den beweglichen Teilen fernhalten. Die beweglichen Teile können schwere bis tödliche Verletzungen verursachen.
Página 46
• Diese Dokumente müssen während der gesamten Lebensdauer des Gerätes zum späteren Nachschlagen aufb ewahrt und immer mit dem Gerät weitergegeben werden. • Es ist verboten, dieses Dokument ohne die Genehmigung von Zodiac® mit jeglichen Mitt eln zu verbreiten oder zu ändern.
❷ Installati on 2.1 I Prakti sche Bedingungen 3.5 Meter Minimum : Bediengerät : Transportwagen : Reiniger : Schwimmkabel : Steckdose : Stromkabel 2.2 I Befesti gung auf dem Sockel oder Montage des Transportwagens (je nach Modell) 2.2.1 Befesti gung auf dem Sockel...
Página 51
2.2.2 Montage des Transportwagens Montage ohne Werkzeug (x2) (x2) (x2) Montagehöhe nach Anzahl der Antriebsräder (2WD oder 4WD), siehe: „1.1 I Beschreibung“...
❸ Bedienung 3.1 I Funkti onsweise Der Reiniger ist unabhängig vom Filtersystem und kann autonom betrieben werden. Er wird einfach an das Stromnetz angeschlossen. Er legt einen opti malen Weg im Schwimmbecken zurück, um die Bereiche zu reinigen, für die er vorgesehen ist (je nach Modell: Boden, Wände, Wasserlinie).
3.4 I Anschluss der Stromversorgung Um jedes Risiko eines Stromschlags, eines Brands oder einer schweren Verletzung zu vermeiden, ist Folgendes unbedingt zu beachten: • Es ist nicht zulässig, für den Anschluss des Bediengeräts ein Verlängerungskabel zu verwenden. • Achten Sie darauf, dass die Steckdose immer leicht zugänglich ist und dass sie vor Regen und Spritzwasser geschützt ist.
3.5 I Start des Reinigungszyklus Um jedes Risiko eines Stromschlags, eines Brands oder einer schweren Verletzung zu vermeiden, ist Folgendes unbedingt zu beachten: • Das Schwimmbecken darf nicht benutzt werden, solange sich das Gerät darin befi ndet. • Das Gerät darf nicht verwendet werden, während eine Schockchlorung im Schwimmbecken durchgeführt wird.
3.6 I Den Reinigungszyklus beenden • Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Reiniger aus dem Wasser zu holen, sonst kann es zu einer Beschädigung kommen. Verwenden Sie den Griff . • Lassen Sie das Gerät nach der Verwendung nicht in der prallen Sonne trocknen. •...
3.7 I Einstellung der Uhr und Programmierung der Reinigungszyklen (je nach Modell) • Wenn die Uhrzeit programmiert ist, darf das Netzkabel nicht mehr aus der Steckdose gezogen werden, sonst geht die Einstellung verloren. Die Uhrzeit wird im Fall eines Stromausfalls etwa 2 Minuten lang gespeichert.
Página 57
3.7.2 Reinigungszyklen programmieren Sie können bis zu 7 Reinigungszyklen programmieren (z. B. 2 Tage pro Woche: Mitt woch und Samstag auf 4 Wochen verteilt). • Bevor die Reinigungszyklen programmiert werden, muss die Uhr unbedingt eingestellt werden, siehe § „3.7.1 Einstellung der Uhr“. •...
3.8 I Fernbedienung (je nach Modell) • Achten Sie darauf, die Batt erie richti g einzusetzen. • Laden Sie die Batt erie nicht auf, nehmen Sie sie nicht auseinander, werfen Sie sie nicht ins Feuer. • Setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen oder der direkten Sonneneinstrahlung aus. 3.8.1 Ein- und Ausschalten der Fernbedienung •...
❹ Instandhaltung • Das Gerät muss regelmäßig mit klarem oder leicht seifenhalti gem Wasser gereinigt werden. Es darf kein Lösungsmitt el verwendet werden. • Spülen Sie das Gerät mit reichlich klarem Wasser ab. • Lassen Sie das Gerät nicht in der prallen Sonne am Beckenrand trocknen. Empfehlung: Austausch des Filters und der Bürsten alle 2 Jahre Es wird empfohlen, den Filter und die Bürsten alle 2 Jahre auszuwechseln, um die opti male Funkti on des Gerätes aufrechtzuerhalten und ein opti males Leistungsniveau zu gewährleisten.
4.2 I Wartung am Propeller Um schwere Verletzungen zu vermeiden: • Trennen Sie den Reiniger vom Stromnetz. • Bei der Wartung am Propellers müssen unbedingt Schutzhandschuhe getragen werden • Entf ernen Sie die Schraube des Gitt ers (siehe Abbildung • Nehmen Sie das Gitt er ab (siehe Abbildung •...
4.3 I Ersetzen der Bürsten • Jede Bürste verfügt über Abnutzungsanzeigen. Der Abstand zwischen den Anzeigen und dem Ende der Bürste weist darauf hin, dass die Bürste in Ordnung ist (siehe Abbildung • Wenn die Abnutzungsanzeigen so aussehen wie auf der Abbildung , sind die Bürsten abgenutzt und müssen ersetzt werden.
❺ Problembehebung • Bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden, können Sie im Fall einer Betriebsstörung mithilfe der folgenden Tabellen einfache Überprüfungen vornehmen. • Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bitt e an Ihren Fachhändler. • : Einem qualifi...
Auf dem Display erscheint die Auf dem Display erscheint die • Das bedeutet, dass die Batt erien der Fernbedienung fast leer sind: Ersetzen Meldung bei akti vem Sie diese. Fernbedienungsmodus Problem hinsichtlich der Reichweite der Fernbedienung: • Stellen Sie das Bediengerät auf den Transportwagen in einem Mindestabstand Die LED der Fernbedienung blinkt von 3,5 Metern vom Schwimmbecken.
• Um zum Menü zu gelangen: OV 3500 - OV 3510 - RV 4550 - Drücken Sie die Taste mindestens 5 Sekunden lang. Vortex 4 PLUS RV 4560 - RV 5400 - RV 5470 - RV 5500 - RV 5600 Drücken Sie die Tasten mindestens 5 Sekunden lang.
Página 66
• De Zodiac®-apparaten van het type warmtepomp, fi ltrati epompen, en fi lters zijn compati bel met de meeste types van waterbehandelingsystemen. • Raak de venti lator en/of de bewegende delen niet aan en steek geen stang of uw vingers in de bewegende delen wanneer het apparaat werkt.
Página 67
Het is verboden dit document te verspreiden of te wijzigen op welke wijze dan ook zonder toestemming • van Zodiac®. Zodiac® is voortdurend bezig met de ontwikkeling van zijn producten om de kwaliteit te verbeteren, de • informati e in dit document is derhalve onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
❷ Installati e 2.1 I Aanpassen aan uw situati e 3.5 meter Minimum : Schakelkast : Karretje : Robot : Drijvende kabel : Stopcontact : Voedingskabel 2.2 I Bevesti ging op de sokkel of montage op het karretje (afh ankelijk van model) 2.2.1 Bevesti ging op de sokkel...
Página 72
2.2.2 Montage op het karretje Montage zonder gereedschap (x2) (x2) (x2) (opti e) Om het aantal aandrijfwielen (2WD of 4WD) te bepalen, raadpleeg: “1.1 I Beschrijving”...
❸ Gebruik 3.1 I Werkingsprincipe De robot is onafh ankelijk van het fi ltersysteem en kan zelfstandig opereren. Het volstaat de stekker in het stopcontact te steken. De robot is ontworpen om zich opti maal te bewegen om de zones van het zwembad te reinigen (afh ankelijk van model: bodem, wanden, waterlijn).
3.4 I Aansluiti ngen van de elektrische voeding Gelieve de volgende instructi es in acht te nemen om ieder risico van elektrocuti e, brand of ernsti g letsel te vermijden: • Het gebruik van een verlengsnoer voor het aansluiten op de schakelkast is niet toegestaan. •...
3.5 I Schoonmaakcyclus starten Gelieve de volgende instructi es in acht te nemen om ieder risico van letsel of materiële schade te vermijden: • Zwemmen is niet toegestaan wanneer het apparaat in het zwembad aanwezig is. • Gebruik het apparaat niet ti jdens een chloorbehandeling in het zwembad. •...
3.6 I Schoonmaakcyclus stoppen • Trek niet aan het materiaal of de kabel om het apparaat uit het water te halen. Gebruik de handgreep • Laat het apparaat na gebruik niet drogen in de volle zon. • Sla alle onderdelen op in een schaduwrijke, droge plaats die is beschermd tegen weersinvloeden.
3.7 I Instellen van de klok en het programmeren van de schoonmaakcycli (afh ankelijk van model) • Haal de stekker niet uit het stopcontact nadat u de ti jd hebt ingesteld, om de programmering niet te verliezen. In het geval van een stroomstoring zal de ingestelde ti jd gedurende ongeveer 2 minuten worden opgeslagen.
Página 78
3.7.2 Schoonmaakcycli programmeren Programmeer tot zeven schoonmaakcycli (bijvoorbeeld twee dagen per week: woensdag en zaterdag verdeeld over 4 weken). • Het aanpassen van de klok is noodzakelijk voordat u de schoonmaakcycli programmeert, zie § “3.7.1 De klok instellen”. • Begin met het selecteren van de schoonmaakcyclus op de schakelkast, zie § “3.5.1 Schoonmaakcyclus kiezen (afh ankelijk van model)”.
3.8 I De afstandsbediening (afh ankelijk van model) • Let op de richti ng van de batt erij. • Laad de batt erij niet op, haal de batt erij niet uit elkaar en niet in het vuur gooien. • Niet blootstellen aan hoge temperaturen of direct zonlicht. 3.8.1 De afstandsbediening aan- en uitzett en •...
❹ Onderhoud • Het apparaat moet regelmati g worden gereinigd met schoon water of zeepsop. Gebruik geen oplosmiddelen. • Spoel het apparaat overvloedig met schoon water. • Laat uw apparaat niet in de volle zon drogen aan de rand van het zwembad. Tip: vervang de fi...
4.2 I Reinigen van de schroef Voorkom ernsti ge verwondingen: • Ontkoppel de robot van de stroom. • Draag alti jd handschoenen ti jdens onderhoud van de schroef • Draai de schroef van het rooster los (zie afb eelding • Verwijder het rooster (zie afb eelding •...
4.3 I Borstels vervangen • Elke borstel is uitgerust met slijtage-indicatoren, het verschil tussen de indicatoren en het uiteinde van de borstel geeft aan dat de borstel in goede staat verkeert (zie foto • Wanneer de slijtage-indicatoren verschijnen zoals weergegeven in de afb eelding zijn de borstels versleten en moeten deze worden vervangen.
❺ Probleemoplossing • Wij verzoeken u voordat u contact opneemt met uw dealer in geval van storing aan de hand van de volgende tabellen, eenvoudige controles uit te voeren. • Als het probleem aanhoudt, dient u contact op te nemen met uw dealer. •...
Er is een probleem met het bereik van de afstandsbediening: • Plaats de schakelkast op het karretje, op een minimale afstand van 3,5 meter De LED van de afstandsbediening van het zwembad. knippert langzaam • Richt de schakelkast in de richti ng van het zwembad om het bereik van de ononderbroken afstandsbediening te verbeteren.
• Om het menu te openen: OV 3500 - OV 3510 - RV 4550 - Druk op gedurende ten minste 5 seconden Vortex 4 PLUS RV 4560 - RV 5400 - RV 5470 - RV 5500 - RV 5600 Druk op gedurende ten minste 5 seconden •...
Página 87
• Los aparatos Zodiac® como bombas de calor, bombas de fi ltración y fi ltros son compati bles con cualquier tratamiento de agua para piscinas. • No toque el venti lador ni las piezas móviles ni inserte una barra o los dedos cerca de las partes móviles mientras el aparato esté en funcionamiento.
Página 88
Está prohibido difundir o modifi car este documento por cualquier medio sin la autorización • de Zodiac®. Siguiendo con la políti ca de mejora conti nua de sus productos, Zodiac® se reserva el derecho • de modifi car sin previo aviso las informaciones contenidas en este documento.
❷ Instalación 2.1 I Puesta en marcha 3,5 metros Mínimo : caja de control : carro : robot : cable fl otante : toma de corriente : cable de alimentación 2.2 I Fijación al soporte o montaje del carro (según el modelo) 2.2.1 Fijación al soporte...
❸ Uso 3.1 I Principio de funcionamiento El robot es independiente del sistema de fi ltración y puede funcionar de manera autónoma simplemente conectado a la red. Se desplaza de manera ópti ma para limpiar las zonas de la piscina para las que se ha diseñado (según el modelo: fondo, paredes, línea de agua).
3.4 I Conexiones a la alimentación eléctrica Para evitar riesgos de electrocución, incendio o lesiones graves, asegúrese de cumplir con lo siguiente: • La uti lización de una extensión eléctrica está prohibida para la conexión a la caja de control. •...
3.5 I Iniciar el ciclo de limpieza Para evitar daños materiales o personales, asegúrese de cumplir con lo siguiente: • El baño está prohibido con el aparato en la piscina. • ¡No uti lice el aparato si ha efectuado una cloración de choque en la piscina! •...
3.6 I Terminar el ciclo de limpieza • Para evitar dañar el material, no ti re del cable para sacar el aparato del agua. Uti lice el asa. • No deje secar el aparato al sol tras su uti lización. •...
3.7 I Ajustar el reloj y programar ciclos de limpieza (según el modelo) • No desconecte el cable de alimentación si está la hora programada, ya que se podría perder. La hora se guarda durante unos 2 minutos en caso de rotura del cable de alimentación eléctrica. 3.7.1 Ajuste del reloj DÍA HORAS...
3.7.2 Programar ciclos de limpieza Programe hasta 7 ciclos de limpieza (por ejemplo, 2 días por semana: miércoles y sábado reparti dos en 4 semanas). • Hay que ajustar siempre el reloj antes de programar los ciclos de limpieza, ver apartado “3.7.1 Ajuste del reloj”. •...
3.8 I El mando a distancia (según el modelo) • Respete el senti do de montaje de la pila. • No recargue la pila, no la saque de su comparti mento, no la ti re al fuego. • No la exponga a temperaturas elevadas ni a la luz directa del sol. 3.8.1 Encender y apagar el mando a distancia •...
❹ Mantenimiento • Limpie regularmente el aparato con agua clara o con agua jabonosa. No uti lice disolvente. • Aclare abundantemente el robot con agua clara. • No deje secar el aparato a pleno sol en el borde de la piscina. Consejo: cambie el fi...
4.2 I Limpieza de la hélice Para evitar heridas graves: • Desconecte eléctricamente el robot. • Póngase siempre guantes de protección antes de manipular la hélice • Afl oje el tornillo de la rejilla (ver imagen • Reti re la rejilla (ver imagen •...
4.3 I Cambio de los cepillos • El cepillo lleva testi gos de desgaste; la distancia entre los testi gos y el extremo del cepillo indica que el cepillo está en buen estado (ver imagen • Cuando los testi gos de desgaste aparecen como se indica en la imagen es porque los cepillos están desgastados y hay que cambiarlos.
❺ Resolución de problemas • En caso de problemas, realice las verifi caciones que mostramos en las siguientes tablas antes de contactar con su distribuidor. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. • : acciones reservadas a un técnico cualifi cado. 5.1 I Funcionamiento del aparato Una parte de la piscina no está...
Problema de alcance del mando a distancia: • Coloque la caja de control en el carro, a una distancia mínima de 3,5 metros El led del mando a distancia de la piscina. parpadea lentamente o el led está • Oriente la caja de control hacia la piscina de modo que se mejore el alcance fi...
• Para acceder al menú: OV 3500 - OV 3510 - RV 4550 - Pulse al menos 5 segundos. Vortex 4 PLUS RV 4560 - RV 5400 - RV 5470 - RV 5500 - RV 5600 Pulse al menos 5 segundos.
Página 108
• Não vaporizar inseti cida ou outro produto químico (infl amável ou não infl amável) em direção do aparelho, poderia deteriorar a carroçaria e provocar um incêndio. • Os aparelhos Zodiac® do ti po bombas de calor, bombas de fi ltração, fi ltros são compatí veis com a maioria dos sistemas de tratamento da água para piscinas.
Página 109
É proibido difundir ou modifi car este documento por qualquer meio que seja sem a autorização • da Zodiac®. A Zodiac® faz evoluir constantemente os seus produtos para melhorar a sua qualidade, • as informações conti das neste documento podem ser modifi cadas sem aviso prévio.
❷ Instalação 2.1 I Colocação em situação 3.5 metros Mínimo : Caixa de comando : Carrinho : Robot : Cabo fl utuante : Tomada de corrente : Cabo de alimentação 2.2 I Fixação no pedestal ou montagem no carrinho (segundo o modelo) 2.2.1 Fixação no pedestal...
Página 114
2.2.2 Montagem do carrinho Montagem sem ferramentas (x2) (x2) (x2) Para saber o numero de rodas motrizes (2WD ou 4WD), ver: “1.1 I Descrição”...
❸ Uti lização 3.1 I Princípio de funcionamento O robot é independente do sistema de fi ltração e pode funcionar de maneira autónoma. Basta ligá-lo à rede elétrica. Ele se move de maneira ideal para limpar as zonas da piscina para quais foi concebido (segundo o modelo: fundo, paredes, linha de água).
3.4 I Ligação da alimentação elétrica Para evitar riscos de eletrocussão, incêndio ou ferimentos graves, certi fi que-se de respeitar o seguinte: • É proibido uti lizar uma extensão elétrica para a ligação à caixa de comando. • Certi fi car-se de que a tomada esteja sempre facilmente acessível e ao abrigo da chuva e de salpicos.
3.5 I Lançar o ciclo de limpeza Para evitar riscos de ferimentos ou danos ao equipamento, certi fi que-se de respeitar o seguinte: • Banhos são proibidos quando o robot esti ver dentro da piscina. • Não uti lizar o aparelho quando fi zer uma cloração de choque na piscina. •...
3.6 I Terminar o ciclo de limpeza • Para não danifi car o material, não puxar pelo cabo para reti rar o aparelho da água. Uti lizar a pega. • Não deixar o aparelho secar em pleno sol após a uti lização. •...
3.7 I Ajuste do relógio e programação dos ciclos de limpeza (segundo o modelo) • Não desconectar o cabo de alimentação uma vez programada a hora, para evitar perdê-la. A hora será salvaguardada durante cerca de 2 minutos no caso de um corte da alimentação elétrica.
3.7.2 Programar ciclos de limpeza Programar até 7 ciclos de limpeza (por exemplo, 2 dias por semana: quarta-feira e sábado reparti dos sobre 4 semanas). • É indispensável ajustar o relógio antes de programar os ciclos de limpeza, ver § “3.7.1 Ajuste do relógio”. •...
3.8 I O comando à distância (segundo o modelo) • Respeitar o senti do de montagem da pilha. • Não recarregar a pilha, não a desmontar, não a jogar no fogo. • Não a expor a temperaturas elevadas ou à luz direta do sol. 3.8.1 Ligar e desligar o comando à...
❹ Conservação • O aparelho deve ser limpo regularmente com água limpa ou ligeiramente adicionada de sabão. Não uti lizar solvente. • Enxaguar abundantemente o aparelho com água limpa. • Não deixar o seu aparelho secar em pleno sol à beira da piscina. Conselho: substi tuir o fi...
4.2 I Limpeza da hélice Para evitar lesões graves: • Desligar eletricamente o robot. • Usar obrigatoriamente luvas para a conservação da hélice • Desaparafusar o parafuso da grelha (ver imagem • Reti rar a grelha (ver imagem • Reti rar a guia de fl uxo com precaução (ver imagem •...
4.3 I Substi tuição das escovas • Cada escova está equipada com indicadores de desgaste, o afastamento entre os indicadores e a extremidade da escova indica que a escova está em bom estado (ver imagem • Quando os indicadores de desgaste aparecem como indicado na imagem , as escovas estão gastas e devem ser substi tuídas.
❺ Resolução de problemas • Antes de contatar o seu revendedor, recomendamos proceder a verifi cações simples em caso de mau funcionamento, com o auxílio dos seguintes quadros. • Se o problema persisti r, contatar o seu revendedor. • : Ações reservadas a um técnico qualifi cado. 5.1 I Comportamentos do aparelho parte piscina...
Problema de alcance do comando à distância: • Posicionar a caixa de comando no carrinho, a uma distância mínima de O LED do comando à distância pisca 3,5 metros da piscina. lentamente ou o LED está fi xo • Orientar a caixa de comando em direção à piscina de maneira a melhorar o alcance do comando à...
• Para aceder ao menu: OV 3500 - OV 3510 - RV 4550 - Premir ao menos 5 segundos Vortex 4 PLUS RV 4560 - RV 5400 - RV 5470 - RV 5500 - RV 5600 Premir ao menos 5 segundos •...
Página 129
Anche il colore di alcuni moti vi può sbiadirsi durante l'uso o in caso di contatt o con oggetti presenti nella piscina. I moti vi sbiaditi , l'usura o il graffi o dei rivesti menti vinilici esulano dalla responsabilità di Zodiac® e non sono coperti dalla garanzia limitata.
Página 130
È vietato diff ondere o modifi care il presente documento con qualunque mezzo senza • l'autorizzazione di Zodiac®. Zodiac® fa evolvere conti nuamente i suoi prodotti per migliorarne la qualità, pertanto le • informazioni contenute nel presente documento possono essere modifi cate senza preavviso.
❷ Installazione 2.1 I Posizionamento 3.5 metri Minimo : Quadro comandi : Carrello : Robot : Cavo di comando : Presa di corrente : Cavo di alimentazione 2.2 I Fissaggio sullo zoccolo o montaggio del carrello (a seconda del modello) 2.2.1 Fissaggio sullo zoccolo...
2.2.2 Montaggio del carrello Montaggio senza strumenti (X2) (X2) (X2) Per conoscere il numero di ruote motrici (2WD o 4WD), vedere: “1.1 I Descrizione”...
❸ Uso 3.1 I Principio di funzionamento Il robot è indipendente dal sistema di fi ltrazione e può funzionare in maniera autonoma. Basta collegarlo alla presa di corrente. Si sposta in maniera otti male per pulire le zone della piscina per le quali è stato progett ato (a seconda del modello: fondo, parete, linea d'acqua).
3.4 I Collegamento dell'alimentazione elett rica Per evitare il rischio di elett rocuzione, incendio o lesioni gravi, rispett are le seguenti indicazioni: • È vietato uti lizzare una prolunga per il collegamento al quadro comandi. • Controllare che la presa di corrente sia facilmente e costantemente accessibile e al riparo da pioggia o schizzi.
3.5 I Avviare il ciclo di pulizia Per evitare il pericolo di lesioni o danni materiali, rispett are le seguenti indicazioni: • È vietato fare il bagno quando il robot si trova nella piscina. • Non uti lizzare il robot se si eff ett ua una clorazione d'urto della piscina. •...
3.6 I Terminare il ciclo di pulizia • Per non danneggiare il materiale, non ti rare il cavo per togliere il robot dall'acqua. Usare l'impugnatura. • Non far asciugare l'apparecchio sott o il sole dopo l'uso. • Conservare tutti gli elementi al riparo dal sole, dall'umidità e dalle intemperie. •...
3.7 I Impostazione dell'orologio e programmazione dei cicli di pulizia (a seconda del modello) • Non scollegare il cavo di alimentazione dopo aver programmato l'ora, si rischia di perdere l'impostazione. In caso di interruzione dell'alimentazione elett rica, l'impostazione sarà conservata per circa 2 minuti . 3.7.1 Impostazione dell'orologio GIORNO MINUTI...
Página 141
3.7.2 Programmare i cicli di pulizia Impostare fi no a 7 cicli di pulizia (per esempio, 2 giorni la setti mana: il mercoledì e il sabato riparti ti in 4 setti mane). • È indispensabile impostare l'orologio prima di programmare i cicli di pulizia, vedere § “3.7.1 Impostazione dell’orologio”. •...
3.8 I Il telecomando (a seconda del modello) • Rispett are il senso di inserimento della batt eria. • Non ricaricare la batt eria, non smontarla e non gett arla nel fuoco. • Non esporla a temperature elevate o alla luce dirett a del sole. 3.8.1 Accendere e spegnere il telecomando •...
❹ Manutenzione • L'apparecchio deve essere pulito regolarmente con acqua pulita o leggermente saponata. Non uti lizzare solventi . • Sciacquare abbondantemente l'apparecchio con acqua pulita. • Non far asciugare il robot in pieno sole sul bordo della piscina. Consiglio: sosti tuire il fi ltro e le spazzole ogni 2 anni Si consiglia di sosti tuire il fi...
4.2 I Pulizia dell'elica Per evitare di ferirsi in modo grave: • scollegare il robot dall'alimentazione elett rica. • Indossare tassati vamente dei guanti per la manutenzione dell'elica • Svitare la vite della griglia (vedere immagine • Togliere la griglia (vedere immagine •...
4.3 I Sosti tuzione delle spazzole • Ogni spazzola è dotata di indicatori di usura, la distanza tra gli indicatori e l’estremità della spazzola indica che la spazzola è in buone condizioni (vedere immagine • Quando gli indicatori d’usura hanno l’aspett o indicato nell’immagine , le spazzole sono usurate e devono essere sosti tuite.
❺ Risoluzione dei problemi • Prima di contatt are il rivenditore, procedere a semplici verifi che, in caso di malfunzionamento, avvalendosi delle tabelle seguenti . • Se il problema persiste, contatt ate il rivenditore. • : Operazioni riservate a un tecnico qualifi cato. 5.1 I Comportamento dell'apparecchio Una parte della vasca non è...
Problema di portata del telecomando: • Posizionare il quadro comandi sul carrello, a una distanza minima di 3,5 metri Il LED del telecomando lampeggia dalla piscina. lentamente o è fi sso. • Orientare il quadro comandi in direzione della piscina per migliorare la portata del telecomando.
• Per accedere al menu: OV 3500 - OV 3510 - RV 4550 - Premere per almeno 5 secondi Vortex 4 PLUS RV 4560 - RV 5400 - RV 5470 - RV 5500 - RV 5600 Premere per almeno 5 secondi •...
Página 152
Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Trouvez plus d’informati ons et enregistrez votre produit sur More informati ons and register you product on www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internati onal, S.A.S.U., used under license.