Página 1
DT590 Teléfonos inalámbricos para MX-ONE™ de Ericsson y MD110 de Ericsson Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: •...
Bienvenido a la Guía del usuario del teléfono inalámbrico DT590 de Ericsson. Esta guía describe las funciones disponibles del teléfono cuando está conectado al Ericsson MD110 o al Ericsson MX- ONE™. Estas funciones y prestaciones disponibles en estos teléfonos se han diseñado para facilitar el uso en las diversas situaciones de...
Si esta publicación se divulga en la página web de Ericsson, Ericsson da su consentimiento para la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en este archivo, únicamente para uso privado y no para la redistribución.
Podría producirse una electrocución o daños irreversibles en el equipo. Sólo personal de servicio cualificado o un representante autori- zado de Ericsson deberían realizar inspecciones internas, modificaciones y reparaciones. DT590...
Información importante para el usuario Fuente de alimentación • Utilice únicamente el equipo de recarga recomen- dado. • Conecte el adaptador eléctrico de corriente • Una recarga inapropiada puede producir daños por alterna CA de la unidad cargadora a las tomas calentamiento o incluso rotura por alta presión.
Información importante para el usuario Advertencias Evitar un mal funcionamiento • No coloque nunca el equipo cerca de motores Humo o gases eléctricos, equipos de soldadura u otros disposi- • Deje de utilizar los productos y tivos que generan campos (electro)magnéticos apáguelos inmediatamente en fuertes.
Información importante para el usuario Seguridad intrínseca El teléfono DT590 no está especificado como intrínsecamente seguro, así que no lo utilice en zonas con peligro de explosión. Preparación para la utilización Antes de utilizar el teléfono por primera vez, tiene que cargar y conectar la batería, consulte el apartado “Instalación”...
Información importante para el usuario Accesibilidad y calidad de voz La red base no siempre está disponible. Si no consigue ponerse en contacto con su sistema, consulte al administrador del sistema. Para una mejor calidad de voz, evite situarse cerca de un ordenador, radio o equipo similar.
Descripción Descripción Una luz parpadeante indica llamadas y mensajes entrantes. Subir/bajar volumen Descolgado: sube/baja el volumen del auricular y el altavoz. Véase “Control del volumen” en la página 49. DT590...
Página 12
Descripción Pantalla La pantalla puede mostrar, por ejemplo, el estado de la batería, la hora, el sistema y el número de extensión. Consulte los apartados “Información en pantalla” en la página 14 y “Estructura del menú en reposo” en la página 21. Es posible ajustar el contraste y la retro- iluminación de la pantalla;...
Página 13
Descripción Tecla manos libres Pulse la tecla manos libres para activar el altavoz. Consulte el apartado “Escucha a través del altavoz (manos libres)” en la página 50. Compartimento de la batería y batería El compartimento de la batería con la batería de iones de litio se encuentra en la parte posterior del microteléfono.
Descripción Información en pantalla La pantalla muestra información visual y avisos de texto sobre todas las acciones que realice. En modo en reposo, la fila superior se utiliza para pestañas de menú. Las cuatro filas siguientes se utilizan para información, como el nombre del sistema al cual está...
Descripción Normal: Sistema A Smith 4321 15-Ago-03 08:45am Sistema A es el nombre programado de su red. En la segunda fila está su nombre (si está disponible) y el número de extensión. Las filas tercera y cuarta muestran la fecha y la hora actuales. Los iconos de bloqueo del teclado y alarma aparecerían en la cuarta fila.
Descripción Cuando la llamada saliente es contestada: 00:08 3333 Llamada desviada: Si el número marcado está desviado, aparece la información de desvío. Por ejemplo, la pantalla muestra el número marcado 3333 (Smith) desviado al 4444 (Brown): 00:11 4444 >3333 Cuando se contesta a la llamada desviada, sólo aparece el número de la posición de respuesta: 00:18 4444...
Descripción 00:05 3333 Llamada desviada: Un indicador de desvío antes del número o del nombre le informa de que la llamada se ha desviado a su teléfono. Por ejemplo, la pantalla muestra que se marcó el número 3333 (Smith), pero la llamada se desvió...
Descripción Iconos de la pantalla Intensidad de la señal Aparece cuando el teléfono está conectado a un sistema. Señal de timbre silenciada Aparece cuando se pulsa la tecla Silenciar y se selecciona ¿Silenciar timbre?. Batería Siempre aparece en la pantalla en modo en espera. Cuando el nivel está...
Descripción Llamada redireccionada Indica que todas las llamada de voz y SMS están redireccionados cuando el teléfono se coloca en el cargador. Llamada saliente Añadido delante de llamadas salientes en la lista de llamadas. Llamada contestada Añadido delante de llamadas contestadas en la lista de llamadas. Llamada perdida Añadido delante de llamadas perdidas en la lista de llamadas.
Descripción Menú Serv. llam.* Contiene los procesos de ausencia y el desvío de llamadas y mensajes a otro teléfono. Menú Herramientas Contiene una calculadora, reloj de alarma y parámetros personales de configuración del teléfono, como el cambio del volumen de timbre, la selección de idioma, etc.
Descripción Estructura del menú en reposo Se puede acceder a las funciones de red y del teléfono disponibles ¾ a través de los menús. Pulse para entrar en los menús. Se marca la pestaña Agenda. Utilice la tecla de navegación (izquierda/derecha) para elegir una pestaña;...
Descripción Pestaña Mensajes Voz* Acceso al buzón de voz Bandeja entrada Los últimos 10 mensajes recibidos Borrar Enviar Llamar (N.texto) Leer siguiente No enviados Enviar* Nuevo Borrador *Programado por el administrador del sistema. Pestaña Info de llamada Llam. perd. Llamadas perdidas en una lista separada Lista llam.
Descripción Estructura del menú descolgado Pestañas del menú disponibles cuando el teléfono está descolgado, por ejemplo durante una llamada. Pestaña 3ª parte Llamada a 3* Conm. llam* Transferencia* Añadir a confer.* Fin nva llam* *Programado por el administrador del sistema. Pestaña Agenda Véase “Pestaña...
Descripción Tonos y señales La centralita puede enviar a su teléfono los siguientes tonos y señales. Características de los tonos Los tonos que se muestran en este apartado son los más utilizados en todo el mundo. Muchos mercados utilizan un tono diferente para una o más situaciones.
Encendido/Apagado Encendido/Apagado Encender Ú Ù Pulse y mantenga pulsada la tecla hasta que se encienda la pantalla (unos tres segundos). Si el teléfono no se enciende, o el icono de Batería indica un nivel bajo, recargue la batería. Notas: Si aparece el mensaje Ning.
Free-seating Free-seating La función free-seating es usada por personas que disponen de un número de extensión en la oficina pero que, sin embargo, no tienen teléfono. Por ejemplo, trabajadores flexibles, personas que trabajan mayoritariamente fuera de la oficina, etc. Como usuario de free- seating y cuando trabaje en la oficina, puede utilizar cualquier telé- fono libre que se le asigne temporalmente con su número de exten- sión y sus autorizaciones de sistema.
Free-seating Para finalizar la sesión #11# Ü Û Marque. Espere que el temporizador de llamadas aparezca en la Ú Ù pantalla. Pulse para concluir el procedimiento. DT590...
Llamadas entrantes Llamadas entrantes Una señal de timbre indica una llamada entrante. El tipo de timbre puede indicarle si la llamada es interna, externa o una devolución de llamada y la pantalla señala una llamada entrante. Los veinte últimos números de teléfono recibidos/marcados/perdidos se guardan en la lista de llamadas;...
Página 30
Llamadas entrantes Señal de timbre silenciada temporalmente ½ Si el teléfono suena en un momento inconveniente: Pulse para suprimir la señal de timbre. Todas las señales de alerta, incluido el vibrador, se silenciarán para esta llamada específica. Consulte el apartado “Descripción” en la Ü...
Llamadas entrantes En otra extensión También puede contestar una llamada a un teléfono situado en ¿ Ü Û otra sala: Llame a la extensión que suena y pulse. Tono de ocupado. Pulse. Timbre paralelo La función de Timbre paralelo permite que una llamada entrante suene en diversos teléfonos simultáneamente y que ésta pueda ser respondida desde cualquiera de los teléfonos.
Llamadas entrantes *21* ¿ # Para desactivar temporalmente el Timbre paralelo Marque el número de extensión y pulse. Ü Û Pulse. Espere a que el temporizador de llamadas aparezca en la Ú Ù pantalla. Pulse para concluir el procedimiento. Si desea desactivar el Timbre paralelo de todos los teléfonos definidos en la lista, siga el procedimiento para desactivar la función desde el teléfono con el número de extensión principal e introduzca el número de la posición de respuesta.
Llamadas salientes Llamadas salientes Cómo realizar llamadas También puede realizar llamadas utilizando la agenda telefónica. ¿ Ü Û Consulte el apartado “Agenda” en la página 43. Teclee el número de teléfono y pulse. El número aparece en la pantalla. El teléfono pasará a estar des- colgado y establecerá...
Llamadas salientes Manos libres Mientras espera la conexión, el tono de marcación o durante una ¼ llamada: Pulse. Estará conectado con su interlocutor a través del altavoz y el micró- fono. El icono de Altavoz aparece en la pantalla. Ú Ù...
Llamadas salientes Marcar un número desde la lista de llamadas Los veinte últimos números de teléfono recibidos/marcados/perdidos se guardan en la lista de llamadas. Puede marcar uno de estos números seleccionándolo en la lista de llamadas. Si las funciones reloj y fecha están configuradas, puede ver la hora de la llamada el mismo día en que se recibió/realizó...
Llamadas salientes Si recibe el tono de ocupado Si llama a una extensión y recibe el tono de ocupado o no obtiene respuesta, o también cuando todas las líneas externas están ocupadas, puede recurrir a cualquiera de los siguientes métodos: Nota: El acceso a la pestaña de menú...
Llamadas salientes Si todas las líneas externas están ocupadas al pulsar la tecla Sí después de marcar el número externo: Ú Ù Pulse. Pulse para concluir el procedimiento. Cuando una línea externa quede libre, el sistema le rellamará (timbre de retrollamada). Tiene que contestar en ocho segundos o, de lo contrario, el servicio de Rellamada se cancela.
Llamadas salientes Activar una llamada en espera Si le es urgente hablar con una extensión ocupada u obtener una línea externa, puede notificarlo mediante una señal de Llamada en ¾ º espera. Pulse y desplácese hasta Us. ocup. y seleccione Ll. espera. Ü...
Llamadas salientes Evitar un desvío Si esta función está permitida desde su extensión, puede evitar un Desvío activado, un Sígueme activado o la Información de ausencia Ü Û activada en una extensión determinada. Pulse. *60* ¿ Marque e introduzca el número de la extensión. Pulse y espere respuesta.
Marcación por voz Su teléfono está preparado para el Asistente activado por voz. Consulte la documentación aparte del Asistente activado por voz, disponible en http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Ü Û Cuando el teléfono esté en modo en reposo: Pulse y mantenga pulsado durante dos segundos.
Llamadas salientes #73* Para desbloquear una extensión para ciertas llamadas: Marque. ¿ # Ü Û Teclee el código de autorización y pulse. Ú Ù Tono de verificación. Pulse para concluir el procedimiento. *73* Para bloquear una extensión: Marque. ¿ # Ü...
Página 42
Llamadas salientes Cómo hacer llamadas con su nivel de autorización cuando el *75* teléfono está bloqueado: Marque. ¿ # Ü Û Teclee el código de autorización y pulse. ¿ Tono de verificación. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo.
Agenda Agenda Su teléfono está equipado con una agenda, que incluye: • Una agenda personal local • Una agenda de la empresa (opcional) • Acceso a una agenda central (opcional) En la agenda local podrá introducir hasta 100 entradas (nombres y números).
Agenda Escribir texto y números A continuación se explica cómo escribir texto y números, lo cual resulta de utilidad cuando añade una nueva entrada en la agenda y cuando envía mensajes de texto. Ejemplo (para escribir SMITH): El carácter marcado se selecciona después de un tiempo o 7777 cuando se pulsa otra tecla.
Agenda Caracteres especiales Utilice el teclado para introducir letras y caracteres. Pulse una vez la tecla para la primera letra o carácter, dos veces para la segunda, tres veces para la tercera, etc. Las letras más habituales están impresas encima de cada tecla del teléfono. Todas las letras y caracteres disponibles aparecen en la tabla siguiente: Número de veces que debe pulsarse la tecla Tecla del...
Agenda Realizar una llamada rápida por nombre de la agenda ¿ Acceda rápidamente a la agenda utilizando el teclado numérico. Pulse y mantenga pulsada la tecla con el primer carácter del nombre. La agenda se abre con la lista de nombres más coincidentes. Puede pasar a otro carácter mediante pulsaciones breves de la º...
Agenda Añadir un nombre y un número a la agenda telefónica º Cuando haya accedido a la agenda: Desplácese para seleccionar Añadir contacto (véase pantalla). º Desplácese para seleccionar Nuevo. ¿ Ü Û Escriba el nombre del contacto y pulse. Para saber cómo escribir texto, consulte el apartado “Escribir texto ¿...
Agenda Cambiar un nombre y un número en la agenda telefónica º Cuando haya accedido a la agenda: Desplácese para seleccionar Editar contacto (véase pantalla). ¿ Se abre la agenda, y aparecen los nombres por orden alfabético. Utilice el teclado para introducir los primeros caracteres del Ü...
Durante las llamadas Durante las llamadas Control del volumen Utilice las teclas de volumen para ajustar el volumen del auricular. Consulte el apartado “Descripción” en la página 11 para localizar los controles de volumen. Para activar o desactivar el micrófono durante una llamada, consulte el apartado “Micrófono silenciado”...
Durante las llamadas Escucha a través del altavoz (manos libres) Esta función es muy útil en situaciones en las que tiene una con- versación telefónica mientras tiene las manos libres para realizar otras tareas (manos libres). ¼ Para activar la escucha por el altavoz durante una llamada: Pulse para activar el modo de conversación con manos libres.
Página 51
Durante las llamadas Consulta Tiene una conversación en curso y desea hacer una consulta a una parte interna o externa. Nota: El acceso a la pestaña de menú “3ª parte” precisa que el código correspondiente se haya descargado al teléfono utilizando el programa de PC Gestor de teléfonos inalámbricos.
Durante las llamadas Transferencia Tiene una llamada en curso y desea transferirla a otra extensión. Nota: El acceso a la pestaña de menú “3ª parte” precisa que el código correspondiente se haya descargado al teléfono utilizando el programa de PC Gestor de teléfonos inalámbricos.
Durante las llamadas Multiconferencia Con este procedimiento puede incorporar hasta siete personas a una multiconferencia. Sólo el líder de la multiconferencia (es decir, la persona que ha iniciado la multiconferencia) puede admitir participantes. Durante la multiconferencia se oirá un tono cada 15 segundos.
Durante las llamadas Retener Se puede aparcar temporalmente la llamada en curso. Las llamadas aparcadas pueden recuperarse tanto desde el propio teléfono como » desde otro. Pulse. Ú Ù Tono de marcación. Pulse. Ü Û Para recuperar la llamada Pulse en el plazo de 30 segundos. Si no reanuda la llamada en el plazo de 30 segundos, se producirá...
Desvío de llamadas Desvío de llamadas Desvío Todas las llamadas a su extensión se desvían a una posición de respuesta interna o externa que usted elija. Puede seleccionarla de una lista de posiciones de respuesta predefinidas o bien puede establecer la posición de respuesta manualmente. Puede modificar la lista de posiciones de respuesta predefinidas.
Desvío de llamadas Solicitar utilizando una posición de respuesta predefinida Desplácese hasta Seleccionar. Aparece una lista de las posiciones de respuesta predefinidas (si º está disponible). Ü Û Desplácese hasta la posición de respuesta deseada. Pulse y espere que el temporizador de llamadas aparezca en Ú...
Desvío de llamadas Añadir una nueva posición de respuesta predefinida en ¾ la lista Pulse. º Se marca la pestaña Agenda. Desplácese hasta Serv. llam.. Utilice la tecla de navegación para seleccionar Desvío y, a º Ü Û continuación, Añadir. Si es necesario, utilice la tecla de navegación para seleccionar Ü...
Desvío de llamadas ¾ Borrar una posición de respuesta predefinida Pulse. º Se marca la pestaña Agenda. Desplácese hasta Serv. llam.. Utilice la tecla de navegación para seleccionar Desvío y, a º Ü Û continuación, Borrar. Desplácese hasta el nombre deseado y selecciónelo. Ü...
Página 59
Desvío de llamadas #21# Ü Û Cancelar Marque y pulse. Espere que el temporizador de llamadas aparezca en la Ú Ù pantalla. Pulse para concluir el procedimiento. Sígueme externo Si se encuentra habilitado el Sígueme externo, podrá hacer que todas las llamadas para su extensión se desvíen al número externo que >...
Desvío de llamadas Número personal Con esta prestación se le podrá localizar en su número de teléfono normal de la oficina, aunque se encuentre fuera de la oficina, en casa, etc. En función de las características de la centralita de su oficina, podrá contar o con un perfil individual de búsqueda (estándar) o elegir entre cinco perfiles de búsqueda individuales (opcional).
Desvío de llamadas Cómo activar o cambiar el perfil desde el teléfono de la *10* oficina Marque. – Ü Û Pulse el dígito de perfil de búsqueda. Pulse. Espere que el temporizador de llamadas aparezca en la Ú Ù pantalla. Pulse para concluir el procedimiento.
Desvío de llamadas Cómo activar o cambiar el perfil desde un teléfono externo El teléfono externo tiene que ser de teclas y disponer de las teclas de almohadilla ( ) y asterisco ( ) o bien tratarse de un teléfono móvil adaptado para tonos multifrecuencia (DTMF).
Desvío de llamadas Cómo cancelar este servicio desde un teléfono externo El teléfono externo tiene que ser de teclas y disponer de las teclas de almohadilla ( ) y asterisco ( ) o bien tratarse de un teléfono móvil adaptado para tonos multifrecuencia (DTMF). Marque el número de su oficina que le da acceso a la función DISA.
Página 64
Desvío de llamadas Notas importantes en el diseño de los perfiles de búsqueda: • Evite que una llamada dure más de 45 segundos para sus perfiles. Normalmente el que llama cuelga después de 3–6 tonos de llamada. Si necesita que el timbre dure más rato, lo máximo son 60 segundos.
Página 65
Desvío de llamadas Ejemplo: Cómo completar su configuración para los perfiles de búsqueda: Perfil 1 En la oficina Orden de Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) De sobremesa 1234 Inalámbrico 5234 Buzón de voz *Ejemplos: De sobremesa, inalámbrico, móvil, externo, buzón de voz, operadora, etc.
Desvío de llamadas Configuración de los perfiles de búsqueda Nombre: Departamento: Nº de teléfono: Cuenta: Perfil 1 ......Orden de Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) *Ejemplos: De sobremesa, inalámbrico, móvil, externo, buzón de voz, operadora, etc. Perfil 2 ......
Información de ausencia Información de ausencia La información de ausencia se utiliza para informar a los comunicantes del motivo de su ausencia y de cuándo regresará. Si está autorizado para ello, también podrá introducir la información de ausencia para otra extensión desde la suya propia. Oirá un tono de marcación especial.
Página 68
Información de ausencia 0915 Si la hora o la fecha de retorno son necesarias: Introduzca la fecha (DDMM) o la hora (HHMM) de su regreso. (El ejemplo muestra “Vuelvo el 15 de septiembre”.) Nota: El orden en que se indica la fecha depende del Ü...
Información de ausencia *230* Cómo activarla para otra extensión Marque. ¿ * Marque el número de extensión y pulse. – *0915 Introduzca el código de ausencia. Ü Û Pulse e introduzca la fecha y hora de regreso de la otra persona. Pulse.
Mensajes Mensajes Cuando reciba un nuevo mensaje, una luz intermitente, acompañada de un tono de mensaje, pitido o alerta vibradora, le avisará de la llegada de un mensaje, y el icono Nuevo mensaje o Mensaje de voz aparecerá en la pantalla. El icono Mensajes permanecerá encendido hasta que el mensaje se marque como leído o escuchado.
Página 71
Mensajes Cómo enviar un MMW a otra extensión *31* ¿ En modo de reposo: Marque e introduzca el número de la extensión. Ü Û Pulse. Espere que el temporizador de llamadas aparezca en la Ú Ù pantalla. Pulse para concluir el procedimiento. El mensaje se envía a la extensión a la que se ha llamado.
Mensajes Mensajes de texto Puede enviar y recibir mensajes de texto, también conocidos como SMS (Short Message Service), desde otros y a otros teléfonos de su sistema. Recibir mensajes de texto (SMS) Los últimos diez mensajes de texto recibidos se almacenan en la ¾...
Mensajes ¾ Enviar un mensaje de texto (SMS) Pulse. º Se marca la pestaña Agenda. Desplácese hasta Mensajes. Utilice la tecla de navegación para seleccionar Enviar y, a ¿ Ü Û continuación, Nuevo. Escriba el texto y pulse. Para saber cómo escribir texto, consulte el apartado “Escribir texto ¿...
Mensajes Cómo activar y desactivar su buzón de mensajes Consulte el apartado “Desvío” en la página 55. Utilice el número del sistema de buzón de voz como “número de la posición de respuesta”. Para acceder al buzón de mensajes desde el teléfono de su oficina Cuando quiera escuchar mensajes, cambie el código de seguridad ¾...
Mensajes ¿ Para acceder al buzón de mensajes desde otro teléfono Marque el número del sistema de buzón de voz. Si se le pide que introduzca su código de seguridad (si el teléfono que está utilizando cuenta con su propio buzón de mensajes): Pulse.
Mensajes Cómo administrar el buzón de mensajes La información guardada en línea le informa del número de mensajes nuevos y guardados. Si tiene demasiados mensajes guardados, se le pedirá en primer lugar que borre algunos. Las instrucciones grabadas le piden que pulse diferentes dígitos con el fin de escuchar los mensajes de quien le ha llamado, grabar sus propios saludos personales, cambiar la contraseña o salir del buzón de voz, etc.
Funciones de grupo Funciones de grupo Captura de llamadas de grupo Las personas que forman parte de un equipo pueden hacer que el administrador del sistema programe sus teléfonos para que formen grupos de captura de llamadas. En un grupo de captura de llamadas, cualquier integrante del mismo puede contestar cualquiera de las llamadas para los miembros del Ü...
Funciones de grupo Grupo de salto Un número interno de grupo de salto es un número común de directorio para un grupo de extensiones. Las llamadas al grupo se indicarán en una extensión libre en el grupo. Cuando abandona temporalmente el grupo, inhabilita su teléfono para recibir llamadas entrantes.
Otras funciones de utilidad Otras funciones de utilidad Código de cuenta Esta función se utiliza para cargar una llamada a un número de cuenta o para impedir la realización de llamadas no autorizadas desde su teléfono. El código de cuenta puede constar de 1 a *61* 15 dígitos.
Otras funciones de utilidad Desactivación general Las siguientes funciones se pueden cancelar simultáneamente: • Rellamada (se cancelarán todas las rellamadas). • Sígueme externo e interno. • Mensaje manual en espera/Desvío de mensajes. #001# Ü Û Cómo activarlo Marque y pulse. Espere que el temporizador de llamadas aparezca en la Ú...
Otras funciones de utilidad Modo de emergencia En caso de que se produzca alguna emergencia, la operadora puede poner la centralita en Modo de emergencia, en cuyo caso sólo se permitirá realizar llamadas a las extensiones previamente programadas. Si su extensión no está asignada a esta categoría e intenta realizar una llamada, no recibirá...
Otras funciones de utilidad DISA = acceso directo de extensiones Si tiene habilitado el uso de esta función y se encuentra fuera de la oficina, puede llamar a ésta y tener acceso a una línea externa, con el fin de realizar sus llamadas de trabajo. El coste de las llamadas de trabajo se cargará...
Ajustes Ajustes Para satisfacer sus propias necesidades, su teléfono viene equipado con varias opciones para configurar y ajustar sus parámetros. Estos ajustes están disponibles en el menú Herramientas. ¾ Para entrar en el menú Herramientas Pulse. º Se marca la pestaña Agenda. Desplácese hasta Herramientas.
Ajustes Alarma Establecer una alarma º Cuando haya entrado en el menú Herramientas: Desplácese hasta Alarma y, a continuación, Establec.. ¿ Introduzca la hora para la alarma. Ü Û Utilice la tecla de navegación para seleccionar AM o PM. Pulse para activar. El icono de Alarma de la pantalla indica que la alarma está...
Ajustes Calculadora º ¿ Después de entrar en el menú Caja de herramientas: Vaya a Calculadora e introduzca el primer número. Pulse repetidamente para seleccionar la función aritmética. ¿ Puede sumar, restar, multiplicar o dividir los números. Introduzca el número siguiente. Ü...
Ajustes Activar/desactivar el vibrador º Cuando haya entrado en el menú Herramientas: Desplácese hasta Sonido y alertas y, a continuación, Vibrador. Utilice la tecla de navegación para seleccionar Act., Act si silenc o Desact.. Cuando se establezca en Act si silenc, el vibrador sólo se utilizará como señal de alerta, si apaga la señal de timbre sonora.
Ajustes Alerta mensaje Puede seleccionar diversas señales de timbre para distinguir fácil- mente los mensajes de texto (SMS) de los de voz. º Cuando haya entrado en el menú Herramientas: Desplácese hasta Sonido y alertas y, a continuación, Alerta mensaje. Utilice la tecla de navegación para seleccionar qué...
Ajustes Ajustes de pantalla Ajuste de retroiluminación º Cuando haya entrado en el menú Herramientas: Desplácese hasta Pantalla y, a continuación, Retroiluminac. Utilice la tecla de navegación para seleccionar Act., Desact. o Automático. Cuando se establezca en Automático, la retroiluminación se des- activará...
Ajustes Configuración de red Su teléfono inalámbrico DT590 admite el estándar de perfil de acceso genérico (GAP). Suscribirse a un nuevo sistema Su teléfono inalámbrico DT590 puede suscribirse hasta a ocho sistemas inalámbricos distintos. Para suscribirse a un nuevo sistema, necesitará...
Ajustes Seleccionar sistema º Cuando haya entrado en el menú Herramientas: Desplácese hasta Red y, a continuación, Seleccionar. Utilice la tecla de navegación para seleccionar Automático o un sistema específico de la lista. Si su teléfono se establece en Automático, éste selecciona un sistema según la lista de prioridad, véase “Prioridad para los sistemas”...
Ajustes Cancelar la suscripción de un sistema º Cuando haya entrado en el menú Herramientas: Ü Û Desplácese hasta Red y, a continuación, Canc. suscr.. Pulse. Utilice la tecla de navegación para seleccionar el sistema Ü Û que desea eliminar. Pulse.
Ajustes Bloqueos del teléfono Activar el bloqueo de teclado automático Puede configurar el teclado para que se bloquee 20 segundos después de que lo haya utilizado por última vez. En modo en reposo, el bloqueo del teclado está indicado por el icono Llave. º...
“Visualización del código IPEI” en la página 9. Si olvida el código PIN, póngase en contacto con el socio de ventas certificado de Ericsson para obtener ayuda para restablecer el predeterminado. Desactivar el bloqueo del teléfono º...
Ajustes Idioma de pantalla Los mensajes de la pantalla están disponibles en once idiomas: alemán, danés, español, finlandés, francés, holandés, inglés, italiano, noruego, portugués y sueco. Se puede descargar un idioma adicional al teléfono. º Cuando haya entrado en el menú Herramientas: Desplácese hasta Idioma.
Ajustes Reinicialización Los ajustes de su teléfono se pueden restablecer a los pre- determinados, ya sea únicamente los ajustes de usuario, como el volumen de timbre, el vibrador, etc., como todos los ajustes e información, que incluyen todos los ajustes de usuario, mensajes SMS, lista de llamadas de voz, y todas las entradas de la agenda personal.
Instalación Instalación Batería El compartimento de la batería con la batería de iones de litio se encuentra en la parte posterior del microteléfono. Importante Utilice sólo el equipo diseñado para el teléfono DT590, véase a continuación. Identificación sobre Descripción del producto el producto Adaptador de corriente para DT590, EU* BMLNB 101 17/1...
Póngase en contacto con su administrador del sistema o socio de ventas autorizado de Ericsson para obtener más información. Después de sustituir la batería por una nueva, el icono de la Batería puede indicar que la batería está...
Instalación Cargadores Importante Utilice sólo el equipo diseñado para el teléfono DT590, véase a continuación. Identificación sobre Descripción del producto el producto Adaptador de corriente para DT590, EU* BMLNB 101 17/1 Adaptador de corriente para DT590, UK* BMLNB 101 17/2 Adaptador de corriente para DT590, AU* BMLNB 101 17/3 Adaptador de corriente de 110 V para DT590...
Instalación Rack cargador Nota: Véase también la Guía de instalación, que se suministra junto con el teléfono. El banco de carga se utiliza para cargar el teléfono. El banco de carga para colgar en la pared y la fuente de alimentación son sistemas modulares que permiten diversas configuraciones de instalación.
Instalación Enganche del cinturón El enganche situado en la parte posterior del teléfono sirve para sujetarlo en un cinturón o similar. Para fijar o quitar el enganche: Haga correr el enganche ligeramente. Los extremos del enganche encajan en unos agujeros situados en el lateral del teléfono.
Instalación Gestor de teléfonos inalámbricos El Gestor de teléfonos inalámbricos (CPM) es un programa de PC que permite ajustar los valores de su teléfono inalámbrico DT590. El cable CPM se conecta al conector de los auriculares de su teléfono. Ajustes del Gestor de teléfonos inalámbricos (CPM) En función de los derechos de usuario, la herramienta de servicio CPM permite descargar nuevo software, melodías de timbre, pantallas de inicio, un 12º...
Solución de problemas Solución de problemas En esta sección se incluye información para resolver los problemas de funcionamiento habituales y las alertas que puede recibir. Desplácese por las listas siguientes si se encuentra con algún problema. Si esta lista de comprobación no resuelve el problema, póngase en contacto con el administrador del sistema.
Página 103
Solución de problemas En la pantalla Causa probable Acción o aparece comentario Int. PIN Falta el código PIN. Entre el código de bloqueo solicitado. Sin acceso La red está al Vuelva a suscribirse. alcance pero no hay derechos de acceso. Ning.
Glosario Glosario Código de autenticación. Batería de Batería fabricada con iones de litio. Las baterías de iones de iones de litio litio pesan poco y ofrecen muy alta densidad de energía. Esto las convierte en ideales para el uso en equipos portátiles, como teléfonos inalámbricos.
Índice Índice Accesibilidad y calidad de voz 10 Calculadora 85 Agenda 43 Cambiar el método de respuesta 93 Añadir un nombre y un número 47 Cambie un nombre y un número de la agenda Borrar un nombre y un número 48 telefónica 48 Cambiar un nombre y un número 48 Captura de llamadas de grupo 77...
Página 106
Índice Multiconferencia 53 Retener 54 Localización de llamadas maliciosas, MCT 81 Transferencia 52 Ll. espera 38 Encendido/apagado 26 Llamada en espera 52 Enganche del cinturón 100 Llamadas entrantes 29 Escribir texto y números 44 Contestar llamadas 29 Escucha a través del altavoz 50 Manos libres 30 Estructura del menú...
Página 107
Índice Servicios de grupo Grupo de timbre común 77 Realizar llamadas 33 Sígueme externo 59 Realizar una llamada rápida utilizando la Sígueme interno 58 agenda 46 Solución de problemas 102 Realizar una llamada utilizando la agenda telefónica 46 Reinicialización 95 Rellamada 36 Timbre paralelo 31 Restricción de presentación de número 34...
Página 108
Ericsson está diseñando el futuro de las comunicaciones de banda ancha e Internet, mediante su liderazgo tecnológico continuado. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañías de comunicación más potentes del mundo.