Descargar Imprimir esta página
Alpine SWE-1000 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para SWE-1000:

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna
användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
PERCETAKAN MEWAH PEK SDN. BHD.
39, JALAN PERUSAHAAN JELUTONG,
11600 PENANG, MALAYSIA
Powered Subwoofer
SWE-1000
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Malaysia (Y)
EN
DE
FR
ES
IT
IT
SE
SE
68-04123Z97-A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alpine SWE-1000

  • Página 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ITALIA S.p.A. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 1-1-8 Nishi Gotanda, Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano 161-165 Princes Highway, Hallam Shinagawa-ku, Sul Naviglio (MI), Italy...
  • Página 2 MONTERA INTE BILDSKÄRMEN NÄRA VARNING PASSAGERARSÄTETS AIRBAG. Felaktig montering av bildskärmen kan leda till att airbagen inte fungerar som den ska. Det kan också orsaka olycka och VARNING personskada på grund av att bildskärmen träffas av airbagen och kastas uppåt när airbagen utlöses. Den här symbolen markerar viktig information.
  • Página 3 FÖRSIKTIGT Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom. AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR. I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation. ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
  • Página 4: Försiktighet Vid Användning

    FÖRSIKTIGHET VID ANVÄNDNING Vid installation måste du använda de medföljande fästena. För säkerhets skull medföljer tillbehör för installation av produkten. Vid installation måste du använda de medföljande fästena så att produkter sitter säkert på plats. Mer information finns i ”MONTERING” (sidan 6). Placera aldrig magnetremsor, t.ex.
  • Página 5 Använd den medföljande strömförlängningskabeln (med 10 A-säkring) och anslut kabeln direkt till batteriets pluspol. Använd den medföljande strömförlängningskabeln och anslut kabeln direkt till batteriets pluspol. Om du ansluter en strömkabel genom att dela en befintlig strömkabel kan låga spänningar uppstå vilket leder till sämre funktion, värmeutveckling, rökutveckling eller till och med brand.
  • Página 6: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER L MAX UTGÅNG ............................150W L ÖVERKORSNING ..................... 50~125Hz (-12dB / oct) L PHAS ..............................0°, 180° L INGÅENDE IMPEDANS ................... 22k Ω (Ledningsingång) 5,9k Ω (Högtalaringång) L STRÖMFÖRSÖRJNING .................. 14,4 V DC (11-16 V tolerans) L JORDNINGSTYP ........................Negativ jord L MÅTT .........................
  • Página 7 Tillbehörslista Delar Ant. Delar Ant. Anslutning för strömförsörjning Fäste (stort) Batteriförlängningskabel (5,5m) Fäste (litet) Fästskruv (M5 × 8 mm) Högtalare till RCA-omvandlarkabel (6m) Platt skruv (M5 × 10 mm) RCA-kabel (0,5m) Självgängande skruv (M5 × 18 mm) Fjärrkontrollkabel (6m) Kardborrefäste 1 uppsättning Användarhandledning 1 uppsättning...
  • Página 8: Liggande Montering

    a Monteringsexempel 1 Bestäm monteringsplats i bilen. Stående montering 2 Bestäm monteringsmetod. Välj hur du ska montera subwoofern, stående (A) eller liggande (B). 3 Sätt fast den medföljande självhäftande plattan mitt på basen. (”Stående montering A”*) 4 Montera det medföljande fästet på subwoofern med medföljande skruvar.
  • Página 9 2. ANSLUTNING Koppla loss kabeln från bilbatteriets minuspol. Anslut. a ANSLUTNINGAR FÖR RCA-INGÅNG RCA-kabel Röd Röd RCA-kabel (tillval) Utgång för lågnivå Huvudenhet Ledning för fjärrpåslagning Ledning för fjärrpåslagning av strömmen av strömmen Blå/Vit Anslut ACC-kabeln om huvudenheten inte har någon fjärrpåslagningskabel.
  • Página 10 Vänster högtalare - utgång Vänster högtalare - utgång Höger högtalare utgång Höger högtalare utgång...
  • Página 11 • Om anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta din Alpine-återförsäljare angående de olika störningsdämpare som Alpine kan erbjuda. • Din Alpine-återförsäljare vet allt om störningsundertryckning. Kontakta din återförsäljare för mer information.
  • Página 12 4. JUSTERING 1 Strömindikator: Lyser när strömmen är på. 2 Justering av ingångskänslighet (GAIN): Justerar volymen (höj/sänk). Sänk volymen genom att ställa mot MIN. 3 Justering av lågpassfiltrets frekvens (LP FILTER): Justerar mittfrekvensen för lågpassfiltret. Balansen mellan högtalarna kan justeras. 4 Fasomkopplare: Justerar högtalarens fas.
  • Página 13 Car Audio and Navigation Systems GERÄTE-PASS AUDIO SYSTEME Fahrzeugmarke: Typ: Amtl. Kennzeichen: Name des Halters: Straße: Wohnort: Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihn außerhalb des Fahrzeugs auf: Im Falle eines Diebstahls wird für Sie die Schadensabwicklung mit der Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung nach den Tätern.
  • Página 14 Händlerstempel Tips der Polizei: [ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab. [ Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit. [ Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen. [ Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die nächste Polizeidienststelle. [ Belassen Sie Ihr Fahrzeug nach einem Aufbruch im Originalzustand.
  • Página 15 Sollten Sie diese Karte et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated vervollständigen, so werden die Daten für que ces informations soient utilisées par...
  • Página 16 J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. possiede? 1. Alpine → (No. Modello) Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. 2. Altro → Nome marca Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.