Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

A
Class-D Amplified Subwoofer
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• INSTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
SWD-2000
EN
DE
FR
ES
IT
SE
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Alpine SWD-2000

  • Página 1 SWD-2000 Class-D Amplified Subwoofer • OWNER‘S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. • MODE D‘EMPLOI Veuillez lire avant d‘utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
  • Página 2 Please read this owners manual thoroughly to familiarise yourself with each control and function. We at Alpine hope that your new SWD-2000 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your SWD-2000, please contact your authorised Alpine dealer.
  • Página 3 Using such parts could disable control of the vehicle and/or cause fire, etc. HALT USE IMMEDIATLEY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your Authorised Alpine Dealer or the nearest Alpine Service Centre for repairing.
  • Página 4: Troubleshooting

    CAUTION IN USE DO NOT USE A MOBILE PHONE NEAR THIS PRODUCT. Use of a mobile phone may cause interference and noise. DO NOT EXCEED THE INPUT LEVEL SPECIFIED FOR THIS PRODUCT. If there is distortion or a popping noise from the subwoofer, the input level is too high. If the subwoofer has prolonged use in this condition, this may result in deterioration of performance or may cause damage to the subwoofer.
  • Página 5: Packing List

    • Please ensure that there is sufficient length of the various cables for your desired subwoofer location. • Certain products are incompatible with this subwoofer. Please read the instructions of the product that will be used with the SWD-2000, alongside this manual during installation. 1. INSTALLATION Park the car at a safe place, on a level surface.
  • Página 6 WARNING - DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS. Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections.
  • Página 7 2. CONNECTION FIRST • Make all connections securely. • Any unused connections should be insulated with electrical insulation tape. Disconnect the cable from the negative terminal of the car battery. Memo • On cars fitted with computers and other such devices (e.g. head units with security code), you may loose the memory when disconnecting the negative lead.
  • Página 8: Additional Information

    • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine Dealer carries various Alpine noise suppressors, contact them for further information. • Your Alpine Dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.
  • Página 9 3. CHECK Secure all loose cables. CAUTION - ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE. Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wires insulation from being cut by the metal edge of the hole Reconnect the negative lead to the battery terminal...
  • Página 10 California 90501, U.S.A. Tokyo 141-0031, Japan Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Ontario L3R 9Z6, Canada Victoria 3173, Australia Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
  • Página 11 Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte sorgfältig durch, um sich mit allen Einstellungen und Funktionen vertraut zu machen. Wir von Alpine hoffen, dass Ihr neuer SWD-2000 Ihnen viele Jahre Klanggenuss bieten wird. Sollten bei der Installation Ihres SWD-2000 Probleme auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten Alpine-Händler in Verbindung.
  • Página 12 BEENDEN DEN BETRIEB SOFORT, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT. Nichtbeachtung kann zu Personenschaden oder Schaden am Gerät führen. Schicken Sie es zu Ihrem autorisierten Alpine-Händler oder zum nächsten Alpine Service-Center zur Reparatur ein. FÜHREN SIE KEINE BEDIENUNG AUS, DIE SIE VOM SICHEREN FÜHREN IHRES FAHRZEUGS ABHÄLT.
  • Página 13: Fehlerbehebung

    VORSICHT BEIM BETRIEB BENUTZEN SIE IN DER NÄHE DIESES PRODUKTS KEIN MOBILTELEFON , da es sonst zu Störungen und Rauschen kommen kann. ÜBERSCHREITEN SIE NICHT DEN FÜR DIESES PRODUKT VORGESCHRIEBENEN EINGANGSPEGEL. Wenn der Subwoofer ein verzerrtes oder knallendes Geräusch von sich gibt, ist der Eingangspegel zu hoch.
  • Página 14: Technische Daten

    • Bestimmte Geräte sind mit diesem Subwoofer nicht kompatibel. Lesen Sie neben diesem Handbuch während der Installation bitte auch die Anweisungen für die Geräte, die zusammen mit dem SWD-2000 betrieben werden sollen. 1. INSTALLATION Parken Sie das Auto an einem sicheren Platz auf ebener Fläche. Ziehen Sie die Handbremse an und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
  • Página 15 VERWENDEN SIE KEINE BOLZEN ODER SCHRAUBEN IN BREMS- ODER LENKSYSTEMEN, UM ERDVERBINDUNGEN HERZUSTELLEN. Schrauben oder Muttern für die Bremse, die Lenkung (oder andere Sicherheitssysteme) oder Tanks sollten NIEMALS für Installationen oder Erdanschlüsse verwendet werden, sonst könnte die Kontrolle über das Fahrzeug verloren gehen und/oder Brand usw. entstehen. Berücksichtigen Sie sorgfältig alle Installationsmöglichkeiten und –orte.
  • Página 16 2. ANSCHLUSS ERSTENS • Führen Sie alle Anschlüsse sorgfältig durch. • Alle nicht benutzten Anschlüsse sollten mit geeignetem Isolierband isoliert werden. Trennen Sie das Massekabel von der negativen Klemme der Autobatterie. • Bei Autos mit Computern oder ähnlichen Geräten (z.B. Hauptgeräte mit Memo Sicherheitscode) kann bei Entfernen des Massekabels deren Speicher gelöscht werden.
  • Página 17: Zusätzliche Informationen

    • Wenn Sie einen optionalen Entstörfilter verwenden, schließen Sie ihn so weit vom Gerät entfernt wie möglich an. Ihr Alpine-Händler kann Sie über die verschiedenen Entstörfilter informieren. • Ihr Alpine-Händler kennt am besten die Maßnahmen, Störungen zu vermeiden. Wenden Sie sich bei Fragen und Problemen an ihn.
  • Página 18: Einstellung Des Tiefpassfilters

    3. ÜBERPRÜFUNG Befestigen Sie alle lockeren Kabel. VERLEGEN SIE DIE KABEL SO, DASS SIE NICHT VON SCHARFEN METALLKANTEN ZUSAMMENGEDRÜCKT ODER GEQUETSCHT WERDEN. Kabel und Drähte nicht in die Nähe beweglicher Teile (wie Sitzschienen) oder scharfer oder spitzer Kanten legen. Damit wird ein Zusammendrücken und eine Beschädigung der Kabel vermieden.
  • Página 19 California 90501, U.S.A. Tokyo 141-0031, Japan Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tel. 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Ontario L3R 9Z6, Kanada Victoria 3173, Australien Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tel.
  • Página 20 Introduction : Pour une parfaite maîtrise de toutes les commandes et fonctions et un plaisir d’écoute pour de nombreuses années, Alpine vous invite à lire attentivement ce mode d’emploi du modèle SWD-2000 que vous venez d’acquérir. En cas de problèmes lors de l’installation du SWD-2000, appelez votre distributeur Alpine agréé.
  • Página 21 EN CAS DE PROBLÈMES, CESSEZ IMMÉDIATEMENT D’UTILISER LE PRODUIT. L’inobservation de cette consigne peut avoir pour conséquence des blessures graves, voire une détérioration du produit. Renvoyez le produit à votre distributeur Alpine agréé ou au centre de dépannage Alpine le plus proche pour le faire réparer.
  • Página 22: Précautions D'emploi

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI VEILLEZ À NE PAS UTILISER DE PORTABLE À PROXIMITÉ DU PRODUIT. L’usage d’un téléphone portable peut créer des interférences et perturber la réception des signaux radioélectriques. N’ALLEZ PAS AU-DELÀ DU NIVEAU D’ENTRÉE SPÉCIFIÉ POUR CE PRODUIT. La présence d’une distorsion ou l’émission de craquements dans le subwoofer indiquent que le niveau d’entrée est trop élevé.
  • Página 23: Liste Des Éléments

    • Certains produits sont incompatibles avec ce subwoofer. Prenez le temps de lire le guide d’utilisation du produit que vous utiliserez conjointement avec le modèle SWD-2000, ainsi que le présent mode d’emploi avant l’installation. 1. INSTALLATION Garez la voiture dans un endroit sûr et plat. Mettez le frein à main et retirez la clé de contact.
  • Página 24 ATTENTION - VEILLEZ À NE PAS UTILISER LES BOULONS OU ÉCROUS DU SYSTÈME DE FREINAGE OU DE LA DIRECTION POUR LA MISE À LA MASSE. Les boulons ou écrous vissés dans le système de freinage et la direction (ou tout autre système associé à la sécurité) ou les réservoirs de stockage NE doivent JAMAIS servir aux installations ou mises à...
  • Página 25 2. RACCORDEMENT D’ABORD • Faites tous les branchements en vous assurant de leur bonne mise en place. • Il convient d’isoler tous les raccords inutilisés avec du ruban isolant. Débranchez le câble des cosses négatives de la batterie de la voiture. Mémo •...
  • Página 26 • Si vous installez un suppresseur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Demandez conseil auprès de votre distributeur Alpine qui possède plusieurs modèles de suppresseurs de bruit Alpine. • Consultez votre distributeur Alpine pour tout complément d’information sur les mesures de lutte anti-bruit.
  • Página 27 3. VÉRIFICATION Serrez tous les câbles lâches. ATTENTION - DISPOSEZ LES CÂBLES DE MANIÈRE QU’ILS NE SOIENT PAS COINCÉS NI PINCÉS CONTRE UN BORD MÉTALLIQUE TRANCHANT. Installez les câbles et fils électriques le plus loin possible des objets mobiles (p. ex. les glissières des sièges) ou des bords tranchants ou pointus pour empêcher qu’ils ne se détériorent.
  • Página 28 California 90501, U.S.A. Tokyo 141-0031, Japon Téléphone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Téléphone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Ontario L3R 9Z6, Canada Victoria 3173, Australie Téléphone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Téléphone 03-9769-0000...
  • Página 29: Subwoofer Activo Con Amplificador De Clase D

    Introducción: • Lea atentamente el manual de usuario para familiarizarse con cada control y función. En Alpine esperamos que disfrute escuchando música con su nuevo SWD-2000 durante muchos años. Si tuviera problemas al instalar su SWD-2000, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Alpine.
  • Página 30: No Use Pernos O Tuercas En Los Sistemas De Freno O Dirección Para Hacer

    EN CASO DE QUE SURJA ALGÚN PROBLEMA, DEJE DE UTILIZAR INMEDIATAMENTE EL PRODUCTO. De lo contrario, puede causar lesiones personales o daños en el producto. Devuélvalo a su distribuidor autorizado Alpine o al centro de servicio Alpine más cercano para que lo reparen.
  • Página 31: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO NO UTILICE UN TELÉFONO MÓVIL CERCA DE ESTE PRODUCTO. La utilización de un teléfono móvil puede causar interferencias y ruidos. NO SUPERE EL NIVEL DE ENTRADA ESPECIFICADO PARA ESTE PRODUCTO. Si detecta distorsiones o ruidos de golpeteo en el subwoofer, el nivel de entrada es demasiado alto. El uso prolongado del subwoofer en estas condiciones podría disminuir sus prestaciones o dañarlo.
  • Página 32: Características Técnicas

    • Algunos productos son incompatibles con este subwoofer. Lea las instrucciones del producto que utilizará con el SWD-2000 junto con este manual durante la instalación. 1. INSTALACIÓN Estacione el vehículo en un lugar seguro, sobre una superficie horizontal. Ponga el freno de mano y retire la llave de contacto.
  • Página 33 NO USE PERNOS O TUERCAS EN LOS SISTEMAS DE FRENO O DIRECCIÓN PARA HACER CONEXIONES A MASA. Los pernos y tuercas de los sistemas de freno, dirección u otros sistemas relacionados con la seguridad, o de los depósitos, no deben usarse en ningún caso para efectuar una instalación o conexión a masa.
  • Página 34: Conexión

    2. CONEXIÓN PRIMERO • Realice todas las conexiones firmemente. • Las conexiones sin usar se deben aislar con cinta aislante eléctrica. Desconecte el cable del borne negativo de la batería del vehículo. • En los coches con ordenadores de a bordo o dispositivos similares (por Recuerde ejemplo, unidades principales con código de seguridad), puede perder los datos almacenados en la memoria cuando desconecte el cable negativo.
  • Página 35: Conexiones Para Entrada Por Altavoz

    (si es necesario quite la pintura). • Si incorpora un supresor de ruido opcional, conéctelo tan lejos de la unidad como sea posible. Su distribuidor Alpine dispone de supresores de ruido, póngase en contacto con él si desea más información.
  • Página 36 3. COMPROBACIÓN Fije todos los cables que queden sueltos. PRECAUCIÓN: DISPONGA LOS CABLES DE MODO QUE NO PUEDAN RESULTAR PINZADOS POR BORDES METÁLICOS AFILADOS. No tienda el cableado cerca de piezas móviles (como los carriles de los asientos) o bordes afilados o puntiagudos. De este modo, se evitará...
  • Página 37 California 90501, EE. UU. Tokio 141-0031, Japón Teléfono 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Teléfono 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Ontario L3R 9Z6, Canadá Victoria 3173, Australia Teléfono 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
  • Página 38 Alpine si augura che il vostro nuovo SWD-2000 vi fornisca molti anni di ascolto di qualità. In caso di problemi durante l’installazione di SWD-2000 contattare il proprio rivenditore Alpine autorizzato.
  • Página 39 Rispedire il prodotto al proprio rivenditore Alpine autorizzato o al centro di assistenza Alpine più vicino per la riparazione. NON ATTIVARE ALCUNA FUNZIONE CHE DISTRAGGA L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
  • Página 40: Precauzioni Durante L'uso

    PRECAUZIONI DURANTE L’USO NON USARE UN TELEFONO CELLULARE VICINO AL PRODOTTO. L’uso di un telefono cellulare può causare interferenze e rumori. NON SUPERARE IL LIVELLO DI POTENZA SPECIFICATO PER QUESTO PRODOTTO. Distorsioni o rumori di scoppio provenienti dal subwoofer indicano che il livello di potenza è eccessivo. Se il subwoofer viene utilizzato a lungo in questa condizione, può...
  • Página 41: Dati Tecnici

    • Assicurarsi che i vari cavi presentino una lunghezza sufficiente per la posizione del subwoofer. • Alcuni prodotti non sono compatibili con questo subwoofer. Si prega di leggere le istruzioni del prodotto che verrà utilizzato con SWD-2000, insieme a questo manuale, durante l’installazione. 1. INSTALLAZIONE Parcheggiare l’auto in un posto sicuro su una superficie piana.
  • Página 42 AVVERTENZA - NON USARE BULLONI O DADI DELL’IMPIANTO DEI FRENI O DELLO STERZO PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI A massa. I bulloni o i dadi usati per l’impianto dei freni e dello sterzo (o qualsiasi altro sistema di sicurezza) o per qualsiasi serbatoio non devono MAI essere usati per installazioni o collegamenti a massa.
  • Página 43 2. COLLEGAMENTO PRIMA FASE • Eseguire tutti i collegamenti in modo sicuro. • Qualsiasi collegamento non usato deve essere avvolto con nastro isolante per uso elettrico. Scollegare il cavo dal morsetto negativo della batteria dell’automobile. N.B. • Sui veicoli dotati di computer di bordo ed altri dispositivi similari (ad es. unità principale con codice di sicurezza) si rischia di perdere i dati in memoria in caso di scollegamento del conduttore negativo.
  • Página 44: Informazioni Supplementari

    • Se si aggiunge un filtro antidisturbi radio opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall’unità. Il vostro rivenditore Alpine dispone di diversi filtri antidisturbi Alpine; contattatelo per ulteriori informazioni. • Il vostro rivenditore Alpine conosce le misure migliori per la prevenzione delle interferenze, quindi contattatelo per ulteriori informazioni.
  • Página 45: Regolazione Del Guadagno

    3. CONTROLLO Fissare tutti i cavi allentati. ATTENZIONE - POSARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO SCHIACCIATI O PIZZICATI DA BORDI METALLICI APPUNTITI. Posare cavi e fili lontano da parti mobili (come le guide dei sedili) o bordi affilati o appuntiti. In questo modo si evita di schiacciare e danneggiare i cavi. Se il cablaggio passa attraverso un foro nel metallo, utilizzare un anello di tenuta in gomma per evitare che la guaina dei fili venga tagliata dal bordo metallico del foro.
  • Página 46 California 90501, U.S.A. Tokyo 141-0031, Giappone Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tel. 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Ontario L3R 9Z6, Canada Victoria 3173, Australia Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tel.
  • Página 47 Följ instruktionerna noga för din egen säkerhet • Introduktion: Läs noga igenom den här handboken som är avsedd för att bekanta dig med alla kontroller och funktioner. Vi på Alpine hoppas att din nya SWD-2000 kommer att ge dig många års lyssnarglädje.
  • Página 48 Användning av dessa delar kan sätta kontrollen av fordonet ur spel och/eller orsaka brand, etc. UPPHÖR BRUKET OMEDELBART OM ETT PROBLEM UPPSTÅR. Underlåtenhet att göra detta, kan leda till personskador eller produktskador. Lämna in den till din auktoriserade Alpine-återförsäljare eller närmaste Alpine-servicecenter för reparation. AKTIVERA INTE NÅGRA FUNKTIONER SOM TAR DIN UPPMÄRKSAMHET FRÅN ATT SÄKERT KÖRA DITT FORDON.
  • Página 49: Försiktighet Vid Användning

    FÖRSIKTIGHET VID ANVÄNDNING ANVÄND INTE EN MOBILTELEFON I NÄRHETEN AV DEN HÄR PRODUKTEN. Användning av en mobiltelefon kan orsaka störningar och buller. ÖVERSKRID INTE DEN ANGIVNA INGÅNGSNIVÅN FÖR DEN HÄR PRODUKTEN. Om störningar eller små explosionsljud hörs från subwoofern, är ingångsnivån för hög. Om subwoofern används under längre perioder i detta tillstånd, kan följden bli försämrad prestanda eller skador på...
  • Página 50: Specifikationer

    • Kontrollera att de olika kablarna har tillräcklig längd för önskat subwoofer-placering. • Vissa produkter är ej kompatibla med den här subwoofern. Läs instruktionerna för den produkt som ska användas med SWD-2000, jämte den här handboken under installation. 1. INSTALLATION Parkera bilen på...
  • Página 51 VARNING - ANVÄND EJ BULTAR ELLER MUTTRAR I BROMS- ELLER STYRSYSTEMET FÖR ATT UPPRÄTTA JORDANSLUTNING. Bultar eller muttrar som används i broms- eller styrsystemet (eller ett annat säkerhetssystem), eller tankar får ALDRIG användas för installations- eller jordanslutningar. Användning av dessa delar kan sätta kontrollen av fordonet ur spel och/eller orsaka brand, etc.
  • Página 52 2. ANSLUTNING INLEDNINGSVIS • Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt fästa. • Eventuella oanvända anslutningar ska isoleras med isoleringstejp för elektriska komponenter. Lossa kabeln från bilbatteriets negativa pol. • På bilar som har utrustats med datorer och annan liknande utrustning (t.ex. huvudenheter med säkerhetskod), kan minnet gå...
  • Página 53: Ytterligare Information

    • När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta Alpines representant angående de olika typer av störningsdämpare som Alpine kan erbjuda. • Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representanten angående detaljer.
  • Página 54 3. KONTROLLERA Fäst alla lösa kablar. FÖRSIKTIGHET – DRA KABLARNA SÅ ATT DE INTE VRIDS ELLER VIKS AV EN VASS METALLKANT. Dra kablarna och trådarna bort från rörliga delar (t.ex. sätesspår) eller vassa eller spetsiga kanter. Detta hindrar att de vrids eller skadas. Om sladdarna dras igenom ett hål i metall, används en isoleringsring i gummi för att undvika att sladdarnas isolering kapas av hålets metallkant.
  • Página 55 California 90501, USA Tokyo 141-0031, Japan Telefon: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Telefon: 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Ontario L3R 9Z6, Kanada Victoria 3173, Australien Telefon: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Tabla de contenido