Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Postfach / p.o.box 1420
D-88672 Markdorf / Germany
Tel.: +49(0)7544/60-0
Fax: +49(0)7544/60-248
E-mail: vertrieb@martinyale.de
Internet: www.martinyale.de
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
Инстpyкция по обслyживанию
Schaltplan / Wiring Diagram / Plan de montage / Diagrama eléctrico /
Schema Elettrico / Schemat połączeń / Schéma zapojení / E E E E E æe®∫pocxe¯a
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'opération
Instrucciones de uso
Typ/Type/Tipo/Típus/Тип:
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
æe®∫pocxe¯a
æe®∫pocxe¯a
æe®∫pocxe¯a
æe®∫pocxe¯a
MY 1000 SC
MY 1000 CC
MY 2000 SC
MY 2000 CC
251 / 252
(Seite 2-3)
(page 4-5)
(page 6-7)
(página 8-9)
(pagina 10-11)
(Strona 12-13)
(Strana 14-15)
RUS
(стpаницы 16-17)
(Seite / page / página / pagina /
strona / strana / c∫pa|åıa: 18)
D
GB
F
E
I
PL
CZ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Martin Yale Industries MY 1000 SC

  • Página 1 MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC Postfach / p.o.box 1420 D-88672 Markdorf / Germany Tel.: +49(0)7544/60-0 Fax: +49(0)7544/60-248 E-mail: vertrieb@martinyale.de 251 / 252 Typ/Type/Tipo/Típus/Тип: Internet: www.martinyale.de Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
  • Página 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INBETRIEBNAHME << Das Gerät darf nicht von mehreren Per- << Lose Teile von Beklei- EINSATZBEREICH: sonen gleichzeitig bedient werden! dung, Krawatten, Der Datenshredder MY1000SC / MY1000CC //...
  • Página 3: Technische Daten

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC WARTUNG REINIGUNG DER FOTOZELLEN (Abb. 4): WARTUNG SCHNEIDWERK (3,8x48 mm): Sollten Papierstücke im Einlaßschlitz zum Liegen Nach ca. 15 Minuten Dauerbetrieb für ca. 15-20 kommen (z. B. nach einem Papierstau) ist es Sekunden auf Rückwärtslauf schalten und gleich-...
  • Página 4: Important Safety Notes

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC IMPORTANT SAFETY NOTES INITIATION << The machine may not be operated by << Keep all loose articles of SCOPE OF APPLICATION: more than one person at any given time!
  • Página 5: Technical Data

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC MAINTENANCE CLEANING THE PHOTOCELLS (Fig. 4): MAINTENANCE If paper particles should come to rest in the inlet CUTTING BLOCK (3.8x48 mm): guide (for example after a paper jam) it is possible...
  • Página 6: Recommandations Importantes De Sécurité

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ MISE EN MARCHE << La machine ne doit pas être utilisée par << N’approchez jamais du DOMAINES D’UTILISATION: bloc coupe Le destructeur de données MY1000SC / plusieurs personnes en même temps!
  • Página 7: Comment Remedier Aux Petites Pannes

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC ENTRETIEN NETTOYAGE DES ENTRETIEN DU CELLULES PHOTO-ÉLECTRIQUES (fig. 4): BLOC DE COUPE (3,8x48 mm): Il est possible que des morceaux de papier restent Passer en marche arrière pendant 15-20 secondes dans la rainure d’admission (par exemple après...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Importantes

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PUESTA EN SERVICIO << ¡El aparato no debe ser operado por << No acercar a la apertura CAMPO DE APLICACIÓN: varias personas al mismo tiempo! de alimentación piezas...
  • Página 9: Mantenimiento

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LAS FOTOCELULAS (Fig. 4): MANTENIMIENTO DEL En el caso de que se hayan quedado trozos de MECANISMO DE CORTE (3,8x48 mm): papel adheridos en la ranura de entrada (p. ej.
  • Página 10: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA MESSA IN FUNZIONE << L'apparecchio non deve essere usato << Evitare l'avvicinamento CAMPO DI IMPIEGO: Il distruttore di documenti MY1000SC / MY1000CC contemporaneamente da più persone! alla bocca d'immission // MY2000SC / MY2000CC è...
  • Página 11: Anomalie Di Funzionamento

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC MANUTENSIONE PULIZIA DELLE FOTOCELLULE (Fig. 4): MANUTENZIONE Venendosi a bloccare pezzi di materiale DELLA TAGLIERINA (3,8x48 mm): all'ingresso della bocca d'immissione, (ad es. Dopo circa 15 minuti inserire per circa 15-20 dopo un inceppamento) è...
  • Página 12: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA URUCHOMIENIE << Urządzenie może być << Luźne części odzieży, ZAKRES ZASTOSOWANIA: obsługiwane przez kilka osób krawaty, biżuterię, Niszczarka MY1000SC / MY1000CC // jednocześnie! długie włosy i inne luźne MY2000SC / MY2000CC jest urządzeniem...
  • Página 13: Dane Techniczne

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC KONSERWACJA CZYSZCZENIE FOTOKOMÓRKI (rys. 4): KONSERWACJA Jeśli kawałki papieru zatrzymałyby się w MECHANIZMU TNĄCEGO (3,8x48 mm): szczelinie mechanizmu tnącego (np. w wyniku Jeśli kawałki papieru zatrzymałyby się w zatoru papieru) możliwa jest sytuacja, że...
  • Página 14: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU << Stroj nesmí být současně << Volné části oděvu, OBLAST NASAZENÍ: obsluhován více osobami! kravaty, šperky, dlouhé Řezačka datových médií MY1000SC / Rozmístění...
  • Página 15: Technické Údaje

    MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC ÚDRŽBA ČISTĚNÍ FOTOBUNĚK (Obr. 4): ÚDRŽBA ŘEZACÍHO ÚSTROJÍ (3,8x48 mm): Zůstanou-li listy papíru ležet ve vstupní štěrbině Zhruba po 15 minutách nepřetržitého provozu (např. po nahromadění papíru) je možné, že se přepněte stroj zhruba na 15 –...
  • Página 16 MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å BBO© B ÕKC¥Æ≠A™A◊Å∆ << Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o–- << He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ® O¡ÆAC™Ÿ ¥PÅMEHEHÅØ: pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯! –xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, Измельчитель MY1000SC / MY1000CC // ≠®aµa||≈e eæe¯e|∫≈...
  • Página 17 MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC ≠XO© ÑÅC™KA CBE™O©A™ÑÅKA (Påc. 4): ≠XO© πA PE±≠ÓÅM Ecæå ®ºcoñ®å ¢º¯a¨å µac∫pøæå – ÿoªa÷óe¯ MEXAHÅπMOM (3,8x48 ¯¯): òæåıe (|aÿpå¯ep ÿocæe ¢º¯a∏|oΩ ÿpo¢®å), ∫o Через прибл. 15 минут непрерывной работы...
  • Página 18 MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE / SCHAKELSCHEMA / DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 19 MY 1000 SC MY 1000 CC MY 2000 SC MY 2000 CC...
  • Página 20 ...Data Shredders ...Cutting Machines ...Folding Machines ...Letter Openers Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 % unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 %...

Este manual también es adecuado para:

My 1000 ccMy 2000 scMy 2000 cc251252

Tabla de contenido