Furuno FCV-620 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para FCV-620:
Tabla de contenido

Publicidad

S O N D A A C Ú S T I C A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Furuno FCV-620

  • Página 1 S O N D A A C Ú S T I C A...
  • Página 2 Pub. No. OES-23740-A DATE OF ISSUE: FEB. 2006...
  • Página 3 • Este manual está destinado para usuarios cuya idioma nativo sea el español. • FURUNO no asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado o modificaciones del equipo o bien por reclamaciones de pérdida de beneficios de terceros.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    Si se continúa utilizando el equipo hay lo que puede llevar a situaciones peligrosas. riesgo de incendio o de descargas eléctricas. Póngase en contacto con un agente de FURUNO para obtener servicio técnico. AVISO AVISO No maniobre el barco a partir solamente Hay una etiqueta de advertencia adherida de la indicación de profundidad.
  • Página 5 La cubierta del cable está hecha de responsable de la instalación correcta caucho cloropreno (o policloruro de vinilo). del mismo. FURUNO no asumirá ninguna Por este motivo, no pinte el cable responsabilidad por los daños causados No encienda el equipo con el por una instalación incorrecta.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO PRÓLOGO ........v 3.7 Diagnósticos ........ 23 3.8 Imagen patrón de prueba..... 24 CONFIGURACIÓN DEL 3.9 Borrado de memorias ....24 SISTEMA ........vi 4. INSTALACIÓN ......25 LISTAS DE EQUIPOS ....vii 4.1 Unidad de presentación ....25 1.
  • Página 7: Prólogo

    El FURUNO FCV-620/585 es una sonda LCD FCV-620/585 en color de frecuencia dual (50 kHz y 200 kHz). El FCV-620 consta de una unidad de presentación y un transductor y muestra con- Enhorabuena por haber elegido la sonda LCD diciones subacuáticas en un LCD en color de en color FURUNO FCV-620/585.
  • Página 8: Configuración Del Sistema

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA FCV-620 UNIDAD DE PRESENTACIÓN CV-620 Alimentación 12-24 VCC Navegador GPS o sensor temperatura del agua Sensores de temperatura del agua/ velocidad ST-02MSB o ST-02PSB Sensores de temperatura del agua T-02MSB, T-02MTB o T-03MSB. : Estándar Transductor : Opcional...
  • Página 9: Listas De Equipos

    LISTAS DE EQUIPOS Suministro estándar para FCV-620 Nombre Tipo Nº de código Cantidad Observaciones Unidad de presenta- CV-620 Con cubierta dura ción 520-5PSD 000-015-204 Montaje pasacascos Transductor 520-5MSD 000-015-212 Montaje pasacascos 525-5PWD 000-146-966 Montaje en espejo de popa Triducer (transductor...
  • Página 10: Equipo Opcional Para Fcv-620

    C22-00504 000-158-577 Para montaje empotrado Guía del operador MLG-23740 000-156-373 Manual del operador OME-23740 000-156-346 Equipo opcional para FCV-620/585 Nombre Tipo Nº de código Cantidad Observaciones Para sensores de tempe- Cable de conversión 02S4147 000-141-082 ratura de agua y de veloci-...
  • Página 11: Funcionamiento

    Descripción de los controles RANGE MARK FUNC AUTO FCV - 620 Unidad de presentación para FCV-620 Nota: Los FCV-620 y FCV-585 comparten las mismas características. Para mayor brevedad, este manual usa “FCV-620”. Nº Control Función • Abre o cierra el menú. MENU/ESC •...
  • Página 12: Encendido Y Apagado

    1. FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado Ajuste del contraste y el brillo de la presentación 1. Pulse la tecla /BRILL para encender el equipo. 1. Pulse brevemente la tecla /BRILL para La unidad emite un pitido, aparece la panta- mostrar la ventana de ajuste de contraste/ lla de inicio y, a continuación, el equipo com- brillo.
  • Página 13: Presentación De Frecuencia Única Frecuencia Baja (50 Khz)

    1. FUNCIONAMIENTO Presentación de frecuencia única Frecuencia baja (50 kHz) G:AF R:A 50/200 La sonda usa señales ultrasónicas para detec- 50 kHz 200 kHz tar las condiciones del fondo. Cuanto menor Imagen Imagen sea la frecuencia de la señal, mayor será el área de detección.
  • Página 14: Presentación Del Zoom Fondo

    1. FUNCIONAMIENTO Nota 2: Para activar o desactivar la marca Hay dos presentaciones de Datos Nav disponi- zoom, vaya al menú Present. (consulte la bles, Datos Nav 1 y Datos Nav 1, y puede selec- página 18). cionar los que desea usar mediante el menú Present.
  • Página 15: Selección De La Escala

    1. FUNCIONAMIENTO Selección de la escala bezado del menú Present. Para obtener más información, consulte la página 18. La escala básica se puede seleccionar en modo Auto o Manual. Ajuste de la ganancia 1. Pulse la tecla RANGE para abrir la ventana de ajuste de escala.
  • Página 16: Medición De La Profundidad

    49.6 Medición de la profundidad con el VRM Procedimiento de utilización de los menús El FCV-620/585 tiene cinco menús: Sonda, Pre- sent., Alarma, Datos y Sistem. A continuación se describe el procedimiento básico de utiliza- Ganancia Ganancia Ganancia ción de los menús.
  • Página 17: Desvío De La Escala

    1. FUNCIONAMIENTO derecha. También puede usar para mover el cursor. 4. Use para seleccionar el ítem del Desvío menú que desee y pulse la tecla ENTER. Aparece la ventana o el cuadro de ajuste seleccionado. Tamaño Prof. Pequeño [ENTER] : Fijar Medio [MENU] : Anular Grande...
  • Página 18: Supresión De Interferencias

    1. FUNCIONAMIENTO Sonda PRECAUCIÓN Avance Imag : 1/1 Modo Zoom : Engnch Fondo La imagen no se actualiza cuando Desvío se ha detenido el avance de la imagen. Area Profund Interferncia : Auto Puede ser peligroso maniobrar el barco Borrar Color en esas condiciones.
  • Página 19: Supresión Del Ruido De Bajo Nivel

    1. FUNCIONAMIENTO ENTER. ENTER. El margen de ajuste es 0-100 % en Off: Desactiva el supresor de interferencias. intervalos de diez. Mientras más alto sea el Bajo, Medio, Alto: Alto proporciona el grado ajuste, mayor será el grado de supresión. máximo de supresión y Bajo el mínimo.
  • Página 20: Modo Lupa

    1. FUNCIONAMIENTO 1.14 Modo Lupa 1.15 Información de pesca Esta presentación muestra los ecos en cada La indicación del símbolo de pesca se puede transmisión, con amplitud y tono proporcionales activar o desactivar (Pez 1 o Pez 2). Además, el a sus intensidades, a la derecha de la pantalla.
  • Página 21: Alarmas

    1.16 Alarmas Principio del nivel de pesca El FCV-620/585 tiene seis condiciones que generan alarmas tanto acústicas como visua- Los ecos de retorno del centro del haz del trans- les: alarma de fondo, alarma de pesca normal, ductor se utilizan en el cálculo del nivel de...
  • Página 22: Activación De Alarmas

    1. FUNCIONAMIENTO Alarma de pesca (B/L): La alarma de pesca (B/ 3. Use para seleccionar la alarma que L) suena cuando la pesca se encuentra a una desee y pulse la tecla ENTER. distancia determinada del fondo. Tenga en cuenta que para utilizar esta alarma debe estar activada la presentación de enganche del Dentro fondo.
  • Página 23: Tecla Func

    1. FUNCIONAMIENTO 1.17 Tecla FUNC La tecla FUNC proporciona una presentación Icono de alarma* instantánea de una ventana con opciones defi- Punto inicial nidas por el usuario, seleccionadas con Tecla FUNC en el menú Tecla. Hay nueve ítems dis- Distancia de alarma ponibles: Avance Imag (predeterminada), Des- vío, Interferncia, Parásitos, Borrar Color, Linea Blanca, Marca Blanca, Lista WPT y Área Pro-...
  • Página 24: Registro De Un Waypoint Mediante L/L

    ENTER. Ventana de ajuste de waypoints Lista WPT Nota 1: Cuando se selecciona TLL o FURUNO- TLL en Salida TLL del menú NMEA del menú Sistem, la posición en latitud y longitud de la posición del cursor se envía al navegador.
  • Página 25: Edición De Un Waypoint Registrado

    1. FUNCIONAMIENTO 4. Use para seleccionar un waypoint 3. Use para seleccionar Ir al WPT y vacío y pulse la tecla ENTER. pulse la tecla ENTER. Aparece la ventana de ajuste de waypoints. 4. Use para seleccionar un waypoint de Lat y Lon indican la posición actual.
  • Página 26: División De La Pantalla

    1. FUNCIONAMIENTO 1.19.2 División de la pantalla 1. Pulse la tecla MENU/ESC para abrir el XTE MARINA VELOC(VRD) menú. PORT 0.20 2. Use para seleccionar Present. y 27.3 pulse la tecla ENTER. 3. Use para seleccionar Datos Nav 1 o Datos Nav 2 y pulse la tecla ENTER.
  • Página 27 1. FUNCIONAMIENTO las características de las ondas ultrasónicas. TVG compensa la atenuación de la propaga- superior inferior ción de las ondas ultrasónicas. Para ello, ecua- Borde (superior) liza la presentación del eco a fin de que los bancos de pesca del mismo tamaño aparezcan con la misma densidad en aguas profundas y superficiales.
  • Página 28 1. FUNCIONAMIENTO Menú Present. 1. Seleccione Tamaño Vent en el Menú Pre- sent. y pulse la tecla ENTER . Present. G:AF R:A 50/200 Lupa : Off Tamaño Prof. : Pequeño Marca Zoom : Off Grafico Temp : Off Divisoria Tamaño Vent Voltaje Bat.
  • Página 29 Origen Dist: Seleccione el origen de los datos de velocidad para la indicación de la distancia del viaje: Off, Propio (sensor de velocidad conectado al FCV-620/585) o NMEA (datos de velocidad de un equipo externo). Origen Temp: Seleccione el origen de los...
  • Página 30: Menú Sistem

    MENÚ SISTEM Presentación del sub- Escala 1 - Escala 8: Ajusta la escala de cada una de las ocho escalas (margen selecciona- menú Sistem ble: de 7 a 2.500 ft). Tenga en cuenta que todas las escalas predeterminadas se restau- El menú...
  • Página 31: Menú Unidads

    Velocidad: Selecciona la unidad de veloci- Tipo de Agua: Selecciona el tipo de agua en dad entre kt, km/h y mph. Se necesitan datos la que vaya a utilizar el FCV-620/585, entre de velocidad. Salada y Dulce. Selecciona el tipo de agua...
  • Página 32: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS riorar la pintura y las indicaciones, y deformar el equipo. ADVERTENCIA Mantenimiento del transductor PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Las especies marinas en la parte inferior del No abra el equipo. transductor pueden generar una reducción gradual de la sensibilidad.
  • Página 33: Solución De Problemas

    • si se están utilizando *: Ciclos de un segundo cerca sondas acústi- XX: Número de versión del programa cas de la misma fre- **: FCV-620: 0252346-XX.XX cuencia que la propia. FCV-585: 0252347-XX.XX Presentación Test la lectura de la • conector del sensor.
  • Página 34: Imagen Patrón De Prueba

    3. MANTENIMIENTO y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NG. (Se necesita un conector especial para probar el puerto NMEA. Si no hay nin- Descripción de gún conector conectado no aparecerá la operación Blanco Negro nada.) 4. Los óvalos y los círculos que se encuen- [MENU] : Quit Other Keys : Next...
  • Página 35: Instalación

    éste se verá afectado. Mantenga las siguientes distancias de seguridad para evitar perturbaciones a compases magnéti- Cubierta de soporte cos: Compás estándar FCV-620: 0,3 m, FCV-585: 0.5 m Esponja Compás de dirección de soporte FCV-620: 0,3 m, FCV-585: 0,3 m Montaje en mesa 1.
  • Página 36: Transductor Pasacascos

    4. INSTALACIÓN Transductor pasacascos Ubicación de montaje del transductor El transductor pasacascos (520-5PSD, 520- 5MSD) proporciona el máximo rendimiento, ya que el transductor sobresale del casco, con lo que reduce el efecto de la turbulencia y las burbujas de aire en contacto con el casco.
  • Página 37: Instalaciones Normales Del Transductor Pasacascos

    4. INSTALACIÓN Instalaciones normales del transductor pasacascos Orificio para tubo PROA pasacascos Arandela plana Mitad superior Arandela de caucho Bloque de asiento Mitad inferior Casco Serrar a la pendiente Casco en V pronunciada del casco. Construcción de bloques de asiento 3.
  • Página 38: Transductor Montado En Espejo

    4. INSTALACIÓN Transductor montado en espejo de popa La utilización del transductor montado en 5x20 espejo de popa es bastante habitual, espe- cialmente en pequeños barcos intraborda o 5x20 fueraborda. No utilice este método para bar- cos intraborda, pues la hélice crea turbulen- cias a proa del transductor.
  • Página 39: Selección De La Ubicación De Montaje

    4. INSTALACIÓN Notas de instalación • Los equipos se deben instalar con el motor parado y el barco fondeado. Transductor • Instale el transductor en la sala de máqui- nas. Sellante de silicona • Excepto para instalar el transductor en el fondo del casco no lo encienda porque se puede dañar.
  • Página 40: Preparación Final

    4. INSTALACIÓN b)Desmonte con cuidado el transductor Prueba previa de velocidad y con un cuchillo o un trozo de madera. temperatura c)Coloque en otro sitio el transductor, como se explica en "Fijación del trans- Conecte el sensor al instrumento y haga girar ductor".
  • Página 41: Instalación Del Soporte

    4. INSTALACIÓN Nota 2: evite montar el sensor en los puntos 4. Si sabe el ángulo del espejo, el soporte en los que se puede apoyar el barco durante está diseñado para un ángulo estándar de 13 ° . el remolque, la botadura, la elevación o el 11 °...
  • Página 42 4. INSTALACIÓN Fijación del sensor al soporte Ángulo de Ángulo de 1. Si la tapa de retención de la parte superior Ángulo de espejo 11˚: espejo 2˚-10˚ espejo 19˚-22˚ del soporte está cerrada, ábrala bajando el SIN CUÑA pestillo y girándola hacia abajo. Cuña con la Cuña con la punta hacia a...
  • Página 43: Sensores Opcionales De Temperatura Del Agua/Velocidad

    4. INSTALACIÓN 4. Coloque la segunda abrazadera de cables 1. Ponga el barco en dique seco. a mitad de camino entre la primera abraza- 2. Practique un orificio de unos 51 mm de dera y el orificio del cable. Marque este ori- diámetro en la ubicación de montaje.
  • Página 44: Sensores De Temperatura Del Agua Pasacascos T-02Msb Y T-03Msb

    4. INSTALACIÓN Montaje del T-02MSB Procedimiento de montaje del T-03MSB 1. Practique un orificio de unos 25 mm de diámetro en la ubicación de montaje. 2. Recubra la guía del soporte con sellante > D 50 cm de alta calidad y pase la junta, la arandela y la tuerca de bloqueo por la guía del soporte en ese orden;...
  • Página 45: Puesta A Tierra

    4. INSTALACIÓN Sensores de temperatura del agua/velo- mentación, fije los cables como se muestra a continuación. cidad Conecte los sensores opcionales de tempera- Portafusibles tura de agua/velocidad al puerto XDR con el cable opcional de conversión (tipo 02S4147) como se muestra a continuación. Líneas de alimentación eléctrica (rojo y negro) Conectar al puerto XDR en la parte...
  • Página 46: Ajustes Tras La Instalación

    MARK. Off: sólo emite las “sentencias de datos de salida” de FCV-620/585. * Disponible conectando sensores y ayudas a On: emite las “sentencias de datos de salida” la navegación opcionales de FCV-620/585 y sentencias que recibe de otros equipos.
  • Página 47 Ent-Salida en Puerto NMEA. Salida TLL envía la posición del blanco, especificada por la tecla MARK, al plóter conectado. Off: no emite latitud/longitud. TLL: emite latitud/longitud. FURUNO-TLL: emite latitud/longitud, profun- didad y temperatura del agua. Necesita un dispositivo habilitado para FURUNO-TLL.
  • Página 48: Árbol De Menús

    ÁRBOL DE MENÚS Avance Imag (4/1, 2/1, 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, Stop) Sonda MENÚ Tecla Modo Zoom (Engnch Fondo, Zoom Fondo, Zoom c Marca) Desvío (0 - 2500 ft, 0 ft) Area Profund Interferncia (Off, Bajo, Medio, Alto, Auto) Borrar Color (0 - 50 %, 0 %) Parásitos (0 - 100 %, 0 %) Linea Blanca (0 - 50 %, 0 %)
  • Página 49 NMEA0183 (Ver 1.5, Ver 2.0, Ver 3.0) Puerto NMEA (Ent-Salida, Ent-Ent) Salida NMEA (Off, On) Config WAAS (Off, WAAS-00 - WAAS-27) Salida TLL (Off, TLL, FURUNO-TLL) Calado (-15.0 - +50.0 ft, +0.0 ft) Calib AJST Gain 200 (-20 - +20, +0) AJST Gain 50 (-20 - +20, +0) Temp (-20.0 - +20.0 °F, +0.0 °F)
  • Página 50: Especificaciones

    FURUNO FCV-620/585 ESPECIFICACIONES DE LA SONDA ACÚSTICA FCV-620/585 GENERAL Frecuencia de 50 kHz y 200 kHz transmisión Método de transmisión Transmisión a frecuencia única o dual Potencia de salida FCV-620 600 W FCV-585 600 W o 1 kW seleccionable Relación TX 2.000 pulsos/min como máximo...
  • Página 51 FURUNO FCV-620/585 3. INTERFAZ Sentencias de datos de entrada IEC61162-1 (NMEA0183 Ver 1.5/2.0/3.0) Orden de prioridad Latitud/longitud: GGA>RMC>RMA>GLL Ruta (verdadera): VTG>RMC>RMA Velocidad respecto del fondo: VTG>RMC>RMA Distancia al waypoint: BWC>RMB Demora al waypoint (verdadera): BWC>RMB Rumbo (verdadero): HDT>VHW Rumbo (magnético): HDG>VHW Error de desviación: XTE>RMB...
  • Página 52 Y. Hatai hatai 2005.11. 10:45:02 +09'00' Y. Hatai...
  • Página 53 Y. Hatai hatai 2005.11. 10:42:30 +09'00' Y. Hatai...

Este manual también es adecuado para:

Fcv-585

Tabla de contenido