Página 1
MANUAL DEL OPERADOR SONDA DE PESCA SONDA DE PESCA HI-RES INDICADOR DE TAMAÑO DEL PEZ FCV-1900 FCV-1900B FCV-1900G Modelo (Nombre del producto: SONDA DE PESCA) www.furuno.com...
Página 2
Pub. No. OES-23860- DATE OF ISSUE: MAR. 2017...
Una utilizacion o mantenimiento incorrectos pueden provocar que se cancele la garantia o causar lesiones. • No reproduzca ninguna sección de este manual sin el consentimiento por escrito de FURUNO. • En caso de pérdida o deterioro de este manual, póngase en contacto con su proveedor para conseguir uno nuevo.
Página 4
ADVERTENCIAS IMPORTANTES En los demás países No existen normas internacionales acerca del uso del símbolo de reciclaje con las baterías y pilas. El número de símbolos puede aumentar en el futuro, en el caso de que otros países creen los suyos propios.
Puede producirse una descarga. produzcan descargas eléctricas. Use fusibles adecuados. Póngase en contacto con un agente de FURUNO para obtener asistencia. La utilización de un fusible incorrecto Utilice únicamente los cables de puede dañar el equipo y provocar alimentación y de señales fuego.
Etiqueta de advertencia Hay una etiqueta de advertencia adherida a la unidad procesadora. No la quite. Si falta la etiqueta o es ilegible, póngase en contacto con un agente o proveedor de FURUNO para conseguir una de repuesto. DANGER Electrical shock hazard.
SUMARIO PRÓLOGO ........................vii CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ................ix FUNCIONAMIENTO ....................1-1 1.1 Descripción de los controles..................1-1 1.2 Cómo apagar o encender la alimentación..............1-2 1.3 Cómo ajustar el brillo de la pantalla y la retroiluminación de las teclas ....1-3 1.4 Cómo seleccionar el modo de presentación .............
Características Las sondas de pesca de la serie FCV-1900 son de frecuencia dual. La serie FCV-1900 consta de una unidad de control, una unidad procesadora y un transductor (se incluyen opcionalmente o de forma local), y muestra el ecograma en un monitor (se incluye localmente). La serie FCV-1900 presenta tres modelos: FCV-1900, FCV-1900B y FCV-1900G.
GPL versión 2.0 o LGPL versión 2.0, según lo publicado por la Fundación para el Software Li- bre (Free Software Foundation). Acceda a la URL que le facilitamos a continuación si necesita los códigos fuente: https://www.furuno.co.jp/cgi/cnt_oss_e01.cgi. viii...
Japón (a partir de mayo de 2015) : Ajuste [Nivel TVF HF] y [Nivel TVF LF] para usar una telesounder cuando se instale FCV-1900 / B / G en otro barco y FCV-1200L en el buque hermano (ver sección 1.21).
Página 12
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
Teclado clado táctil es mover dicha ventana. táctil FCV-1900 y FCV-1900B • Mueve el VRM (marcador de distancia variable) cuando la tecla VRM está en modo VRM. • Mueve la línea TLL (línea de puntos verdes) cuando la tecla VRM está en modo TLL.
(tiempo) cuando el modo de medición es [Se- guimiento de Fondo] o [Área específica]. • Pulsación larga: Sin función. FCV-1900 y FCV-1900B • Pulsación corta: Ejecuta el programa asignado. • Pulsación larga: Abre el menú para asignar la función.
Ajuste el brillo de la pantalla y la retroiluminación de las teclas de la manera siguiente. El control de brillo de la pantalla es eficaz en estos monitores de FURUNO: MU-190, MU-190V, MU-150HD, MU-190HD, MU-231. 1. Pulse la tecla...
1. FUNCIONAMIENTO Cómo seleccionar el modo de presentación Este equipo cuenta con varios modos de presentación. Seleccione el modo de pre- sentación como se indica en el procedimiento siguiente. 1. Pulse la tecla MODE para abrir la ventana [Modo]. Modo La ventana [Modo] se cierra automáticamente si no hay ninguna BF-ZOOM operación durante seis segundos aproximadamente.
1. FUNCIONAMIENTO 1.4.1 Presentación de frecuencia única Baja frecuencia Cuanto menor sea la frecuencia de la señal ultrasónica, mayor será el área de detección. Por ello, la baja Alta frecuencia frecuencia es útil para detecciones Baja frecuencia generales y para evaluar las condi- ciones del fondo.
Página 18
1. FUNCIONAMIENTO Presentación del enganche del fondo La presentación de enganche de fondo proporciona una imagen normal en la mitad derecha de la pantalla y una capa de 16-9000 pies (5-2813 metros) de anchura (pre- determinado: 5 m) en contacto con el fondo ocupa la mitad izquierda de la pantalla. Este modo es útil para detectar peces de fondo.
Página 19
1. FUNCIONAMIENTO Presentación del zoom con marcador El modo de zoom con marcador hace que el área seleccionada de la imagen normal ocupe toda la longitud vertical de la pantalla en la ventana de la mitad izquierda. Pue- de especificar el fragmento que desea expandir accionando el control VRM (marcador de distancia variable).
1. FUNCIONAMIENTO • Presentación de la discriminación 1/3 del fondo: Esta presentación es similar a la presentación de discriminación 1/2 del fondo ex- cepto en que la presentación del discriminador del fondo ocupa el tercio inferior de la mitad izquierda de la pantalla como se muestra a continuación. Un tercio de pantalla de Presentación de discriminación del fondo...
1. FUNCIONAMIENTO Modo Vista Lateral El modo de visualización lateral puede mostrar los ecos que se reciben desde el lado del babor / estribor. Este modo muestra la siguiente información: • Distancia entre un cardumen de peces y red • Distancia entre la red y el fondo •...
Página 22
1. FUNCIONAMIENTO • Ejemplo 2: Cuando los dos transductores para la sonda externa están cara a estri- bor, la pantalla de vista lateral aparece a la derecha. Modo Vista Lateral Modo Vista Lateral Modo Normal Modo Normal Dirección ecos de fondo Ecos lado de estribor Ecos Lado de estribor (Baja Frecuencia)
Página 23
1. FUNCIONAMIENTO Menús no disponibles en modo de búsqueda lateral Los elementos de menú mostrados en la tabla siguiente no están disponibles o están limitados en modo de búsqueda lateral. Los elementos de menú no disponibles apa- recen atenuados y no funcionan. Nota: Los ajustes de menú...
Página 24
1. FUNCIONAMIENTO Elemento del Elemento de Configuración Vista lateral Disponible menú configuración Men ú [Usuario] Vista lateral est á activa. Diseño de pantalla (Limitado) Modo de Pan- For no split: . talla LE, HE (Limitado) For two-way split: LE+HE For three-way split: LF+HZm+HF* LZm+LF+HF*...
1. FUNCIONAMIENTO Elemento del Elemento de Configuración Vista lateral Disponible menú configuración Men ú [Estabilización]* Estabilización • El modo vista lateral est á activa y sólo un transductor para AF / BF est á cara al fon- • El modo vista lateral est á activa y ambos transductores para AF / BF est á...
Página 26
El valor actual del parámetro aparece en la parte superior derecha de la presen- tación. Nota 1: En FCV-1900 y FCV-1900B, puede seleccionar la escala de presentación pul- sando la tecla Nota 2: Las escalas básicas se pueden predefinir como se desee en el menú [Escala] (consulte lasección 2.3).
1. FUNCIONAMIENTO Desplazamiento de la escala Las funciones de escala básica y desplaza- miento de escala utilizadas conjuntamente le permiten seleccionar la profundidad que se puede ver en pantalla. Imagínese la escala bá- sica como una “ventana” al interior de la colum- La ventana se na de agua y el desplazamiento de la escala puede desplazar...
1. FUNCIONAMIENTO Medición de la profundidad El VRM (marcador de distancia variable) mide la profundidad de los bancos de peces, etc. 1. Pulse la tecla VRM para asignar la fun- 0/99 VRM 37,5 x1 x1 x1 ción de control de VRM al botón ENTER. AF: 2.0 2.
1. FUNCIONAMIENTO 1.11 Modo de retroceso El modo de retroceso muestra, como máximo, las dos pantallas anteriores de imáge- nes de la sonda de pesca. Cómo activar el modo de retroceso 1. Realice una pulsación larga del botón ENTER para activar el modo de retroceso. [RETROCESO] aparece en la parte superior derecha de la presentación.
1. FUNCIONAMIENTO 1.12 Procedimiento de utilización de los menús Este equipo cuenta con seis menús: [Sonda], [Display], [Medición], [Alarma], [Datos] y [Sistema]. A continuación, se describe el procedimiento básico de utilización de los menús. 1. Pulse la tecla MENU/ESC y abra la ficha [Ajustes]. Cursor (naranja) Ajustes Sonda...
Página 31
1. FUNCIONAMIENTO 4) Pulse el botón ENTER para especificar el valor de ajuste. El cursor se desplazará al dígito siguiente de la derecha. Después de cambiar el dígito en cada uno de los lugares, el cursor rodea todos los dígitos. Si solo cambia un dígito, pulse el botón ENTER varias veces hasta que el cursor ro- dee todos los dígitos.
1. FUNCIONAMIENTO 1.13 Histograma del tamaño de los peces (solo FCV- 1900G) La ventana Histograma del ta- 0/99 VRM 0,0 x1 x1 x1 maño de los peces muestra el 0 0 0 0 BF: 2.0 AF: 2.0 AF: 2.0 AF 2 0 tamaño aproximado de los pe- ces en el denso banco de pe- ces.
1. FUNCIONAMIENTO 1.13.1 Cómo mostrar la ventana Histograma del tamaño de los peces Nota 1: Desactive [Escala divi.] en el menú [Escala] para mostrar la ventana Histo- grama del tamaño de los peces. Nota 2: El histograma del tamaño de los peces no está disponible con el modo vista lateral (ver página 1-11).
1. FUNCIONAMIENTO 1.13.2 Cómo interpretar la ventana Histograma del tamaño de los pe- Tamaño medio del pez Número de mediciones Tamaño de pez dentro del área medida. más común Unidad de [inch] AVG:34 DATA:186 tamaño del pez Segundo tamaño de Segundo tamaño de pez más común pez más común...
1. FUNCIONAMIENTO 1.14 Cómo definir el área de medición para el histo- grama del tamaño de los peces (solo FCV- 1900G) Existen cuatro modos para definir el área de medición del histograma del tamaño de los peces: • Modo [Área entera]: mide los peces cuya profundidad no llega al fondo. •...
1. FUNCIONAMIENTO 1.14.2 Medición de los peces en una escala de profundidad concreta 1. Pulse la tecla varias veces para cambiar el modo de medición a [Escala es- pecífica]. 0/99 VRM 0,0 x1 x1 x1 BF: 2.0 AF: 2.0 Área Área 4 4 0 de medición...
1. FUNCIONAMIENTO 1.14.4 Medición de los peces de un área específica 1. Pulse la tecla varias veces para seleccionar el modo de medición [Área espe- cífica]. 0/99 VRM 0,0 x1 x1 x1 BF: 2.0 AF: 2.0 Área de Área de medición medición Marcador de medición...
1. FUNCIONAMIENTO Nota: Cuando intenta guardar más de 99 instantáneas, aparece el mensaje "No hay bastante memoria para salvar la pantalla. Borre archivos innecesarios". En esta situa- ción, haga lo siguiente: • Eliminar los archivos innecesarios (consulte la sección 1.15.3). •...
Teclas de función Las teclas de función (teclas F1 y F2) permiten que, con un simple toque, se pueda ver una ventana de opciones definida por el usuario. En FCV-1900 y FCV-1900B, puede asignar la función a la tecla . La tabla siguiente muestra las fun- ciones disponibles con cada tecla de función.
1. FUNCIONAMIENTO 1.16.1 Ejecutar un programa 1. En FCV-1900G, pulse la tecla F1 o F2. En FCV-1900 y FCV-1900B, pulse la tecla F1, F2, Nivel TVG AF Distanc. TVG AF 600 pies Nivel TVG BF Distanc. TVG BF 600 pies Ajustes predeterminados de la tecla F2 2.
1. FUNCIONAMIENTO 2. Seleccione el elemento para el que desea programar la tecla de función. Cuando [Display de Funcion] en el menú [Display] está establecido en [Tecla (1/2/3)], los nombres de función para las teclas aparecen en la es- quina inferior izquierda de la presentación. 1.17 Velocidad de avance de la imagen La velocidad de avance de la imagen determina la rapidez con que las líneas de ex-...
1. FUNCIONAMIENTO ción. La velocidad de avance de la imagen actual aparece en el lado superior iz- quierdo de la presentación. Velocidad de avance de la imagen De izquierda a derecha: Sonda de pesca interna, sonda de pesca externa, telesounder. 5.
1. FUNCIONAMIENTO 1.19 Eliminación de ecos débiles Los sedimentos en el agua o los reflejos del plancton pueden mostrarse en la presen- tación en tonos de baja intensidad, como muestra la siguiente ilustración. Puede eli- minar estos ecos no deseados con la función Borrar Color. Ecos débiles 1.
Página 44
1. FUNCIONAMIENTO 3. Seleccione [Parásitos] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Para las fichas [Ajustes] y [Telesounder], vaya al paso siguiente. Para la ficha [Ex- ternal fish finder], vaya al paso 7. Parásitos Parásitos Parási. AF Curva de Parási. AF Parási.
Cuanto más alto es el nivel menor es la ganancia a corta distancia. Nota: Para la pestaña [Telesounder], ajuste [AF TVG Nivel] y [BF TVG Nivel] a "0" para usar la telesonda cuando FCV-1900 / B / G está instalado en el barco Madre y FCV-1200L está instalado en El barco hermano.
1. FUNCIONAMIENTO 1.22 Presentación de A-scope Esta presentación muestra los ecos en cada transmisión, con amplitud y tono propor- cionales a sus intensidades, a la derecha de la pantalla. Es útil para valorar las espe- cies de un banco de peces y la composición del fondo. Nota 1: En la presentación de frecuencia dual dividida horizontalmente la presenta- ción de A-scope aparece tanto en las presentaciones de alta como de baja frecuencia.
1. FUNCIONAMIENTO ™ 1.23 Información de pesca (ACCU-FISH ™ La función ACCU-FISH mide la longitud de peces individuales y etiqueta al pez con un símbolo de pez de tamaño proporcional a la longitud del mismo. La longitud o pro- fundidad del pez se pueden indicar digitalmente. Aviso acerca de la función ACCU-FISH •...
1. FUNCIONAMIENTO ™ 1.23.1 Cómo activar ACCU-FISH ™ Active ACCU-FISH para mostrar la información del pez. ™ Nota: El ACCU-FISH no está disponible dependiendo de la vista lateral (ver página 1-11). 1. Pulse la tecla MENU/ESC y, a continuación, abra las fichas [Ajustes] o [External fish finder].
1. FUNCIONAMIENTO 1.23.3 Presentación de información de pesca 1. Pulse la tecla MENU/ESC y abra la ficha [Ajustes]. 2. Seleccione [Medicion] y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Seleccione [Símbolos de pez] y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4.
Página 50
1. FUNCIONAMIENTO Cómo activar una alarma 1. Pulse la tecla MENU/ESC y abra la ficha [Ajustes]. 2. Seleccione [Alarma] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Ajustes BBDS1 Telesounder Sonda Fondo Display Desde 0 pies Medicion Margen 10 pies Alarma Pesca(Normal) Datos Desde...
Página 51
1. FUNCIONAMIENTO 4) Seleccione [Margen] y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5) Establezca la distancia de alarma (la anchura desde la profundidad inicial) y, a continuación, pulse el botón ENTER. [Pesca(Normal)] (alarma de pesca normal) y [Pesca(B/L)] (alarma de pesca con enganche de fondo) 1) Para [Pesca(Normal)], seleccione [Definir Area] o [Toda el área] y, a continua- ción, pulse el botón ENTER.
1. FUNCIONAMIENTO 1.25 Marca de sonda y gráfico de temperatura-V Con la conexión de una sonda de red, puede mostrar la marca de sonda y el gráfico de temperatura-v. 1.25.1 Cómo mostrar la marca de sonda Una marca de sonda muestra la profundidad del transmisor de la sonda de red. En la pantalla se pueden mostrar hasta seis marcas de sonda.
1. FUNCIONAMIENTO 4. Seleccione [BF] o [AF] y, a continuación, pulse el botón ENTER. • BF: muestra la marca de sonda en la presentación de baja frecuencia. • AF: muestra la marca de sonda en la presentación de alta frecuencia. 5.
1. FUNCIONAMIENTO Nota 2: Puede actualizar el gráfico de temperatura-V con [Resetear Graficos] en el menú Datos. Después de actualizar el gráfico, los datos de escala y del plóter se eli- minan y luego se reinicia el ploteo de los datos. 1.26 Presentación de discriminación del fondo La presentación de discriminación del fondo analiza el eco de fondo para clasificar por...
1. FUNCIONAMIENTO • Presentación de probabilidad: se indica mediante proporciones cuál es el mate- rial más probable del fondo. Barra de probabilidad Columna de Ejemplo de gráfico presentación de discriminación Probabilidad de Leyenda de dureza del fondo lodo (aprox. 25%) Probabilidad de Lodo Arena...
1. FUNCIONAMIENTO 1.27 Descripción del menú En esta sección se describen los elementos de menú no mencionados anteriormente. Para el menú Sistema, consulte el capítulo 2. 1.27.1 Menú [Sonda] Interferencia Medio *: No disponible en función del ajuste de Borrar Color vista lateral (consulte la página 1-10).
1. FUNCIONAMIENTO 1) Seleccione [Zona fondo] y, a Zona fondo continuación, pulse el botón Superficie Fondo ENTER. 2) Seleccione [Superficie] o [Fon- do] y, a continuación, pulse el Línea de límite (superior) botón ENTER. 3) Ajuste la línea de límite y, a con- Área de tinuación, pulse el botón EN- presentación...
1. FUNCIONAMIENTO [Colores]: permite seleccionar el número de colores para mostrar. [Tono]: cambia la disposición de colores de la imagen de eco. Para ver cómo cambiar los ajustes de color de los usuarios, consulte laspágina 2-2. [Fondo]: cambia el fondo para adaptarse a su entorno actual. Esta función no está operativa cuando se establece [Tono] en [Config.].
Página 59
1. FUNCIONAMIENTO [Finalizar Gráfico de Escala]: permite seleccio- Escala de tamaño de pez nar la escala del tamaño de los peces del histo- grama del tamaño de los peces. [Comenzar Distribucion Escala]: permite se- leccionar el valor inicial del gráfico. [Fin Distribucion Escala]: permite seleccionar el valor final del gráfico.
1. FUNCIONAMIENTO 1.27.4 Menú [Datos] El menú [Datos] configura los datos recibidos desde equipos externos. Posición Fecha y Hora Veloc. (VRD) Veloc. (REL) Temp Origen Temp NMEA [Marcas Sonda] Display Marcas Sonda* Color de Marca Rojo Ancho de Marca [Grafico de Sonda] *: No disponible dependiendo del ajuste de vista lateral Grafico de Sonda*...
MENÚ SISTEMA Cómo abrir el menú [Sistema] El menú [Sistema] consta principalmente de elementos que no es necesario ajustar con frecuencia. 1. Pulse la tecla MENU/ESC y, a continuación, abra las fichas [Ajustes] o [External fish finder]. 2. Seleccione [Sistema] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Para ver los detalles del menú...
Página 62
2. MENÚ SISTEMA Cómo cambiar el color del usuario 1) Seleccione [Color usuario] y pulse el botón ENTER para mostrar la barra de colo- res de usuario. Color usuario Color seleccionado está seleccionado Color de fondo Por Defecto Personalizado 2) Para seleccionar el color deseado, gire el botón ENTER y, a continuación, púlselo. Aparece la ventana de ajuste [RGB].
Página 63
2. MENÚ SISTEMA [BF+AZm+AF], [BZm+BF+AF], [BF+AF+MIX], [AE+BF+AF]* [BE+BF+AF]* , [AT+BF+AF]* , [BT+BF+AF]* [BZm+BF+AZm+AF], [BF+AF1+AF2+MIX], [AF+BF1+BF2+MIX] [BE+AE+BF+AF]* , [BT+AT+BF+AF]* , [BT+BF+AF1+AF2]* [AT+BF+AF1+AF2]* , [BT+AF+BF1+BF2]* , [AT+AF+BF1+BF2]* [BT+BF+AF+MIX]* , [AT+BF+AF+MIX]* : Requiere la sonda de pesca externa o el telesounder. : En el modo de vista lateral, el orden de las abreviaturas puede cambiar de acuerdo con la direcci ó...
2. MENÚ SISTEMA Menú [Escala] El menú [Escala] incluye los elementos relacionados con el ajuste de escala. Nota: Cuando se cambia la unidad de profundidad, todos los ajustes de escala se res- tauran al valor predeterminado. Por tanto, es recomendable cambiar primero la uni- dad de profundidad y, a continuación, las escalas.
2. MENÚ SISTEMA Menú [TX/RX] El menú [TX/RX] incluye los elementos relacionados con los ajustes de TX y RX. Para la ficha [Ajustes] Para la ficha [External fish finder] Potencia TX Potencia TX Relacion TX Relacion TX Control Frecuencia Control Frecuencia [AF] [AF] Borde Imp.
Página 66
2. MENÚ SISTEMA • Desplace la frecuencia para reducir las interferencias. • Reduzca la frecuencia para aumentar el rango de detección. • Aumente la frecuencia para mejorar la resolución. 1. Seleccione [Control Frecuencia] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecerá...
Menú [Tecla] El menú [Tecla] activa o desactiva el sonido del teclado. Menú [Idioma] El menú [Idioma] permite seleccionar el idioma a utilizar. La serie FCV-1900 admite los idiomas mostrados en la siguiente ilustración. Menú [Unidades] El menú [Unidades] le permite seleccionar las unidades de medida.
2. MENÚ SISTEMA Menú [NMEA Port Set&Monitor] El menú [NMEA Port Set&Monitor] configura los puertos NMEA y proporciona infor- mación para las sentencias de datos de entrada/salida de los puertos NMEA. Para configurar el puerto NMEA, seleccione el puerto que desea configurar y abra la ventana [Ajustes].
NMEA a un plóter de carta. Este elemento de menú no está disponible para [SC] y [CIF]. • [Off]: No hay datos TLL de salida. • [TLL]: Transmite solo datos de latitud/longitud* • [FURUNO-TLL]: Transmite solo datos de latitud/longitud* , temperatura del agua* discriminación del fondo* , profundidad y tamaño del pez* .
Página 70
2. MENÚ SISTEMA [Temp]: si la indicación de la temperatura del agua es errónea, puede corregirla aquí. Por ejemplo, si la indicación de la temperatura del agua es 2 °F superior a la tempe- ratura real del agua, especifique -2.0 °F. [Nivel de fondo]: en el ajuste de nivel del fondo Presentación del enganche del fondo predeterminado (+0), el equipo considera que...
Las distancias de antena del transductor (proa-popa, Babor-Estribor, altura) no estan configurados. Haga que un tecnico de FURUNO ajuste su configuracion. Sí [Área de estabilización]: cuando el valor de oleaje supera al establecido aquí, la es- tabilización se detiene y el icono de estabilización de la parte superior de la pantalla desaparece.
2. MENÚ SISTEMA 2.11 Menú [Config. Tankenmaru] (para Japón) El sistema Tankenmaru transmite la señal de vídeo de FCV-1900/B/G de su unidad de presentación a la unidad de presentación de otro barco equipado con un sistema Tankenmaru, etc., mediante un radiotransmisor.
2. MENÚ SISTEMA • [Usuario1]/[Usuario2]: carga los datos de ajuste para [Usuario1]/[Usuario2] en el menú [Usuario]. Los ajustes actuales se Tras seleccionar los datos de ajuste que se van a car- sobrescribirán. ¿Está seguro? (読込完了後、 再起動します。 ) gar, aparece el mensaje de confirmación que se mues- tra a la derecha.
2. MENÚ SISTEMA [Entrada Externa]: Extraiga todas las instantáneas de la memoria interna en una me- moria flash USB. Después de extraer las instantáneas, todas las instantáneas de la memoria interna se eliminan y la indicación del recuento de instantáneas de la parte superior de la pantalla cambia a "0/99".
2. MENÚ SISTEMA [Comenzar Grabacion]: Comienza a grabar datos de video. Aparece una ventana en la parte inferior de la pantalla mientras graba los datos y cuenta el tiempo de graba- ción. Esta ventana indica que la sonda está grabando datos y muestra el tiempo de grabación.
Página 76
2. MENÚ SISTEMA [Iniciar repetición]: Comienza a reproducir los datos de vídeo guardados en la me- moria flash USB. La repetición comienza después de seleccionar el archivo para re- producirlo. Ventana selección de fichero 150704130144_0 150704130117_0 050704125607_0 1 : 30 / 27 : 00 98.5 Esta ventana aparece mientras se reproduce el video y muestra las horas actuales y totales.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En este capítulo se detallan procedimientos de mantenimiento y solución de proble- mas para el operador. AVISO ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No aplique pintura, sellante anticorrosivo No abra el equipo. ni spray de contacto al revestimiento del equipo ni a las piezas de plástico.
3. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sustitución del fusible Los fusibles (tipo: FGB01 250V 20A, n.º de código: 000-155-775-10) de la parte pos- terior de la unidad procesadora la protegen contra el exceso de corriente y averías internas. Si se funde un fusible, averigüe la causa antes de sustituirlo. Si se vuelve a fundir después de sustituirlo, póngase en contacto con su distribuidor para que le aconseje.
Página 79
Si la FCV-1900B y la FCV-1900G fallan en la confirmación de confirmación de la li- la licencia, aparece este mensaje. En este caso, seleccione cencia. El equipo se [S í ] para iniciar con el FCV-1900 y solicite asesoramiento a su iniciará con la versión distribuidor. estándar". Aparece despu é...
3. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Icono de error La tabla siguiente muestra los iconos de error que podrían aparecer en la parte supe- rior de la pantalla. Todos los iconos de error van acompañados de una alarma sonora. Para silenciarla, pulse una tecla. El icono de error se muestra hasta que la causa del error se rectifica.
3. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Monitor del puerto de comunicación El monitor del puerto de comunicación proporciona información para las sentencias de datos de entrada/salida de los puertos NMEA. 1. Pulse la tecla MENU/ESC y abra la ficha [Ajustes]. 2.
2. Seleccione [Sistema] y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Seleccione [Tests] y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Seleccione [Auto Test] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Unidad de visualización Clase de producto: FCV-1900 Versión de la aplicación: 0252434-xx.xx Versión de U-Boot: 0252435-xx.xx Dirección MAC:...
3. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS N.º Descripción Compruebe los controles para ver si funcionan correctamente. • Teclas: pulse cada tecla. La ubicación en la pantalla de la tecla es gris o azul claro alternativamente y suena un pitido cada vez que se pulsa. •...
Página 84
3. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
Display de Funcion (Off, Tecla (F1/F2), Tecla (1/2/3)), F: Sí Ajuste Mode&Gain (Off, On), F: Sí Medición ACCU-FISH (FCV-1900/B: Off, Simbolo; FCV-1900G: Off, Graph, Simbolo), F: Sí [Display Graficos] *: Disponible con FCV-1900G Estilo de Grafico* (Horizontal, Vertical), F: Sí...
Página 86
Relacion TX (0 a 20, 20), F: Sí Control frc.* , F: Sí [HF] Borde Imp. TX* (FCV-1900: Off, On; FCV-1900B/G: Off, On), F: Sí Impulso TX* (1/4, 1/2, Std, ×2, Manual), F: Sí Long. Impulso* (0.01 a 5.00 msec, 1.00 msec), F: Sí...
Página 87
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS [LF] Borde Imp. TX.* (FCV-1900: Off, On; FCV-1900B/G: Off, On), F: Sí Pulso de TX* (1/4, 1/2, Std, ×2, Manual), F: Sí Long. Impulso* (0.01 a 5.00 msec, 0.05 msec), F: Sí Banda de RX* (Estre., Std, Ancho, Manual), F: Sí...
Página 88
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Record Video Start Grabacion, F: No Data Fin Grabacion, F: No Replay Video Start Replay, F: No Data Replay Speed (Standard, Fast), F: Yes Replay Specific Location, F: Yes End Replay, F: No Delete Replay File, F: No Ficha [External fish finder] [DFF1], [DFF3] ó...
Página 89
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Ficha [Telesounder] [Telesounder] Negrita cursiva: por Defecto Sounder* Interferncia (Off, Bajo, Medio, Alto, Auto) Borrar Color (0 - 50%, 0%) Clutter Parási. AF (0 y 100%, 40%) Curva AF (Std, Linear) Parási. BF (0 y 100%, 40%) Curva BF (Std, Linear) Nivel TVG AF (0 y 9, 5) Distanc.
APÉNDICE 2 DISTRIBUCIÓN DE PAN- TALLA La presentación de usuario se puede dividir como se desee con [Capa Pantalla] en el menú [Usuario]. Nota: Los diseños de pantalla para el modo normal se muestran a continuación. En el modo de vista lateral, el orden de la pantalla y la disposición pueden cambiar según la dirección del trans- ductor.
Página 91
APÉNDICE 2 DISTRIBUCIÓN DE PANTALLA División quarter HF1 y HF2 muestran la misma presentación. La ganancia se puede ajustar independientemente para cada presentación. NORMAL HF NORMAL NORMAL ZOOM HF NORMAL BF ZOOM BF ZOOM HF ZOOM BF BZm+BF+HZm+HF NORMAL1 NORMAL2 HF NORMAL1 HF NORMAL2 NORMAL...
APÉNDICE 3 DIVISIÓN DE LA PRE- SENTACIÓN DE PANTALLA La presentación de pantalla de frecuencia dual se puede dividir vertical u horizontalmente con [Division Display] en el menú [Display]. Nota: Los diseños de pantalla para el modo normal se muestran a continuación. En el modo de vista lateral, el orden de la pantalla y la disposición pueden cambiar según la dirección del trans- ductor.
FURUNO FCV-1900/1900B/1900G ESPECIFICACIONES DE LA SONDA DE PESCA FCV-1900/1900B/1900G GENERAL Frecuencia de transmisión De 15 kHz a 200 kHz, sintetizador libre Potencia de salida 1, 2 o 3 kWrms Velocidad de transmisión De 10 a 2700 pulsos/min (escala 5 a 3000 m, modo normal) Modo de transmisión...
Página 94
FURUNO FCV-1900/1900B/1900G INTERFAZ Número de puerto NMEA 3 puertos, NMEA V1.5/2.0/3.0 1 puerto, Ethernet 100Base-TX (se requiere un hub) 1 puerto Sonda de red 1 puerto (marcador de sonda/KP de sonda) Señal de vídeo 1 puerto, HDMI tipo D KP externa...
ÍNDICE ACCU-FISH ..........1-35 Icono de error..........3-4 activar/desactivar ........1-36 Instantánea información de pesca ......1-37 eliminar......... 1-26 2-13 símbolos de peces .........1-36 extraer ............2-14 Actualizar Ciclo ........1-47 guardar...........1-25 Alarma reproducir ........1-26 2-14 activar.............1-38 alarma de fondo ........1-37 Mantenimiento..........3-1 alarma de pesca de enganche de fondo..Marca de sonda ........1-40 ...............1-37 Marcador de zoom ........1-45...
Página 96
ÍNDICE Selección de escala ........ 1-13 Solución de problemas......3-2 STC ............1-44 Modo de transmisión* Modo ....... vii Suavizar ..........1-44 Supresor de interferencias ...... 1-30 Sustitución del fusible ....... 3-2 Tamaño de la indicación de profundidad ................ 1-46 Tamaño Grafico ........
9-52 Ashihara-Cho, Nishinomiya City, 662-8580, Hyogo, Japan ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (Address) declare under our sole responsibility that the product FISH FINDER FCV-1900, FCV-1900B and FCV-1900G ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (Model name, type number) to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s) IEC 60945 Ed.4.0: 2002 incl.